Глава седьмая
Пытка
Когда я был в трех шагах от порога, дверь стремительно распахнулась, и в мою грудь уперлись два клинка. Одетые в красное наемники Сарго-та проворно сорвали с меня перевязь с мечом, расстегнули и сняли щиток с левой руки.
Комната мгновенно наполнилась солдатами; двое из них сбросили Джейми с кровати, швырнули на колени, заломили руки за спину. А в следующий миг между расступившимися наемниками показался сам Сарго-т светло-голубые водянистые глаза ямадара быстро обежали меня с ног до головы.
— Паладар Джу-лиан!
— Великий ямадар, — прижав кулак к груди, я почтительно склонил голову.
— Мне доложили, что ты вернулся, но слуги нигде не смогли тебя найти. Значит, ты решил сразу по возвращении навестить своего приближенного? — Сарго-т перевел взгляд на Джейми, который продолжал стоять на коленях, касаясь лбом пола.
Скин при всем желании не смог бы принять другую позу: беспощадно вывернутые в плечевых суставах руки не позволяли ему шевельнуться. Мальчишка не мог даже поднять головы, и вид у него был донельзя жалкий — ни дать, ни взять, пойманный с поличным вор.
— Разве я или блистательный итон Джей-мис чем-нибудь провинились перед тобой, Великий ямадар?
Сарго-т повернулся к гвардейцам.
— Пусть сюда придут Трое. И налейте паладару Джу-лиану вина, его наверняка мучает жажда с дороги!
— Благодарю, Великий ямадар, я не…
Сарго-т собственноручно наполнил бокал, и я понял, что мне придется выпить, иначе вино силой вольют мне в глотку.
Ямадар не сводил с меня глаз, пока я пил.
— Так значит, ты вернулся, паладар Джулиан, — медленно проговорил он. — Вернулся один, без войска и оружия, которые ты мне обещал.
— Я не смог добраться до Свободных Гор, все пути на восток были уже перекрыты. Но…
Я вдруг обнаружил, что слова все с большим трудом срываются с моих губ. По телу разлилось странное онемение, бокал выпал из моей разжавшейся руки. Звук его падения прозвучал словно издалека.
Сарго-т неспеша опустился в подставленное ему кресло.
Стоящий на коленях Джейми, солдаты, смятая постель — все стало заволакиваться туманной дымкой.
— Так кто ты на самом деле такой, итон Джулиан? — донесся из этой дымки голос правителя Лаэте.
— Ты знаешь… кто… я такой… ямадар… С огромным трудом выдавив последнее слово, я качнулся и почувствовал, как меня подхватили и бросили в кресло. Мой язык больше не подчинялся мне, так же как все остальное тело. Я не сомневался, что мне дали яд.
— Наверняка ты сказал бы все, что знаешь, в Горхаге, но у меня нет времени на долгие процедуры. Ты пережил девять растягиваний, значит, на редкость силен… Однако я все равно узнаю, кто ты. И очень быстро. Они пришли?
— Да, Великий ямадар.
— Выйдите и охраняйте двери снаружи.
Огромным усилием воли я разорвал клубящийся вокруг туман. Я ожидал увидеть кого угодно — Дэвида, Нортона, кого-нибудь из знакомых ва-гасов — кто еще мог знать о том, кто я такой? — но в комнату вошли три совершенно незнакомых безликих бритоголовых унита. Зато предметы, которые они принесли с собой, были мне очень хорошо знакомы… По Помосту Казней.
Туманная муть сгустилась вокруг, скрыв не только все предметы, но и все звуки.
Первое, что я услышал, когда снова стал воспринимать окружающее — ровный голос ямадара:
— Я хочу знать, кто твой сообщник. Кто этот унит, который выдавал себя за паладара Земли? Скажи, и ты умрешь быстро. Говори.
— Это… Паладар Джу-лиан…
— Скажи, как на самом деле его зовут. Говори.
— Паладар Джу-лиан…
Свист бича, короткий вскрик.
Звуки снова стали четкими и громкими, а краски яркими. Ко мне вернулась способность видеть и слышать, но я по-прежнему не владел своим телом. Полулежа в кресле у стены, я мог только смотреть и слушать.
Смотреть на Джейми, подвешенного за руки к кольцу в потолке, на котором прежде висела жаровня с курениями, и на палача, стоящего рядом с тан-скином с длинным бичом в руке. На парне по-прежнему была только шелковая тряпка, на его ребрах багровело четыре кровавых рубца.
— Я еще не начал сердиться. Ты знаешь, что будет, когда я рассержусь?
Судя по взгляду Джейми, он знал.
— Кто этот унит?
Еще одна багровая полоса пересекла живот и грудь отчаянно вскрикнувшего тан-скина.
— Кричи, — удовлетворенно заметил ямадар. — Эти трое тебя все равно не услышат. И никто не услышит тебя по ту сторону двери, ведь комнату выбирал для тебя сам Ирч-ди. Комната, где можно говорить вслух — так он ее называл, верно? Говори. Отвечай ямадару.
Палач был явно знатоком своего дела. Очередной удар завертел Джейми на веревке, заставив мальчишку подавиться криком.
— Кто этот унит? — Сарго-т кивком головы указал на меня. — Говори.
— Паладар… Джу-лиан…
Джейми встретился со мной глазами, и выражение его лица заставило ямадара обернуться.
— А, ты очнулся! — Сарго-т снова повернулся к Джейми. — Не думай, он за тебя не ответит. Он еще долго не сможет двигаться, не сможет говорить. Поэтому отвечай — кто он такой?
— Паладар Джу-лиан! Паладар Джу-лиа-н! Паладар…
Очередной удар заставил скина уронить голову на грудь.
Сарго-т, поморщившись, сделал знак палачам, которые начали приводить жертву в чувство, а сам уставился на меня немигающим взглядом змееногого монстра.
— Я скоро узнаю, кто ты, не сомневайся. А пока ты тоже должен кое-что узнать. Ор-тис прислал ко мне вестника с предложением мира. Не только мира, но и союза — такого же, какой предлагал мне ты…
Мое сердце бешено заколотилось, кровь прилила к лицу.
— … И цена была точно такой же. Ор-тис желает получить в жены нонновар Наа-ее-лаа, а взамен обещает разделить со мной власть над всеми Старыми Городами, какие завоюют его войска!
«Нет! Ямадар, ты не можешь так поступить со своей дочерью!»
Я не смог издать ни звука, этот вопль прозвучал внутри меня. Но ведь когда-то я и впрямь слышал подобный крик… Так вопил Джейми в доме, окруженном Владыками Ночи!
Тан-скин застонал и поднял голову, второй палач сменил первого, приготовившись продолжить пытку.
Но Сарго-т еще не кончил пытать меня.
— Я ответил Великому Предводителю ва-га-сов согласием. Нонновар уже следует к тому, кто скоро станет моим соправителем и зятем. А теперь я хочу узнать, как все-таки зовут унита, который вкрался ко мне в доверие и привел в мой дворец тан-скина!
Безмерный ужас в широко распахнувшихся глазах Джейми был отражением моего собственного ужаса.
Сарго-т узнал!
Но откуда?!
Ирч-ди…
Нет, невозможно!
Но что сталось с лавадаром принцессы?!
И что теперь ждет Наа-ее-лаа?!.
— Говори. Кто этот унит? Нанесенный с оттяжкой удар располосовал живот, грудь и плечо тан-скина.
— Паладар Джу-лиан!
— Говори. Кто он?
— Паладар… Джу-ли-ан!..
— Кто он? Говори.
— Паладар…
— Это он уничтожил твое клеймо? Говори.
— Не-е-ет!
— Значит, это сделал Ирч-ди? Говори.
Второй палач оказался искусней первого — Джейми крутился, извивался на веревке, захлебывался криком, но ему не давали потерять сознание.
— Кто этот унит? Говори.
— Паладар! Джу-лиа-а-а-ан!
— Это он научил тебя выдать себя за итона?
— Не-е-е-е-е-ет!
— Значит, Ирч-ди? Говори.
— Не-е-ет!
— Как зовут этого унита?
— Паладар Джулиа-а-ан!
— Это он выжег твое клеймо?! Говори.
— Нет! Нет! Не-е-ет!
— Значит, это сделал Ирч-ди?
— Да! Да, это сделал Ирч-ди!..
Сарго-т удовлетворенно кивнул, палач опустил бич.
Я закрыл глаза.
Признание скина уничтожало единственного, кто мог бы защитить Наа-ее-лаа после того, как со мной будет покончено. Единственного, кто мог бы спасти Неелу от участи хуже смерти.
— Так. Ты заговорил. И уже без акцента. Главное начать, а потом слова польются сами собой. Скажи теперь, кто этот унит, выдававший себя за пал ад ара Земли.
Я открыл глаза, чтобы не прятаться от своей участи за трусливо опущенными веками.
Джейми, тяжело дыша, смотрел на меня. Его лицо покрывали крупные горошины пота, мокрые волосы облепили лоб — блистательный итон Джей-мис был сейчас похож на крысу, вытащенную из воды.
— Итак, кто он такой?
— Паладар Джу-лиан…
— Вот теперь я начинаю сердиться.
Удар бича закрутил Джейми на веревке, вырвав у него истошный вопль. Ребра скина грозили прорвать натянувшуюся кожу, он глотал воздух мелкими судорожными глотками.
— Кто он?
— Паладар Джу-лиан…
— Кто он?
— Па-ла-дар…
— Кто?
Я снова закрыл глаза. Теперь я действительно хотел, чтобы Джейми сознался, но сквозь свист бича продолжал слышать один и тот же ответ:
— Паладар Джу-лиан… Паладар… Джу-лиа-ан! Паладар Джу-лиа-а-а-а-ан!
— Хватит!
У Сарго-та наконец иссякло терпение, в его голосе больше не было прежнего невозмутимого спокойствия.
Открыв глаза, я увидел, что ямадар стоит возле висящего на веревке мальчишки.
— Ирч-ди хотел возвести тебя на трон Лаэте, так? — ямадар поднял за подбородок голову тан-скина.
Все. Я брежу. В вине наверняка были галлюциногены. Иначе мне не мерещились бы такие дикие вещи.
Великий ямадар — уверенный, грузный, властный — смотрел в глаза несчастного тан-скина, допытываясь, не хотел ли тот занять его трон. Это же явный бред!
— Где твоя мать? — Сарго-т с силой провел пальцем по окровавленным ребрам Джейми.
— Не-е-е!
— Где она?
Ямадар повторил свой жест.
— Не-е-ет!.. Ее… Давно… Давно… Нет…
— Как давно?
— Во время… прошлого… погрома…
— Двенадцать келдов?
Сарго-т отступил на шаг, вглядываясь в лицо Джейми.
— Как Ирч-ди узнал, кто ты такой? Или об этом узнал итон Джу-лиан?
— Нет… Нет… — видя, что палач снова поднимает бич, Джейми дернулся и выкрикнул: — Это Ирч-ди!
— Как он узнал?
Скин шарил по сторонам мутными глазами, пытаясь придумать ответ, который спас бы его от очередного удара, в то время как я тщетно старался встать с кресла. Оцепенение, сковывавшее меня, начало проходить, но я все еще не мог распрямить ноги.
— Как в действительности зовут этого унита?
— Пал ад ар Джу-лиан…
— Как его зовут?!
— Па-ла-дар… Джу-лиан…
— Кто он?! Говори!
— Па… ла… дар… Джу… ли… ан…
— Говори, кто он! Ну!
— Па… ла… дар…
— Кто еще, кроме него и Ирч-ди знает, кто ты такой?
— Больше никто не знает, Сарго-Т! Гобелен на стене откинулся, и Ирч-ди, шагнув к ямадару, воткнул ему в горло меч.