Глава 24
Сорок восемь километров до Новой Америки, что бы это название не означало, он прошел за следующий день. Ни города, ни поселка, ничего даже отдаленно похожего на поселок. Но люди здесь когда-то жили, потому, что в лесу стали попадаться яблони. То есть просто — нормальные яблони, а потом уже и сливы и вишни. Слишком много, для простого дикого леса. Что плодовые деревья в этом мире не дичают, ребята уже заметили, так что как давно эти яблони предоставленны самим себе, было непонятно. Затем Лерка увидел курганы, и понял, что опоздал, причем даже не на сто лет, скорее уж — на несколько столетий. Курганы стояли двумя рядами, и были они, видимо, когда-то домами. Затем дома сгнили и рухнули, на них выросли трава и кусты, а потом и деревья… Но когда-то это была улица…
Лерка прошел по этой самой улице, не зная, что же ему делать дальше. Разгадка — а была ли она когда-нибудь? — похоронена здесь, но надо быть археологом, чтобы до нее докопаться, да и не дадут ему тут копать, лес принадлежит оркам.
Этот камень как бы замыкал улицу, и был он всего лишь скалой, нормальной, стоявшей здесь всегда, а не привозной. В этих лесах вообще довольно часто попадались скалы… Не скала даже — валун, метров трех в диаметре. И на нем было аккуратно выбито:
«История Новой Америки зарыта перед этим камнем». Выбито по-русски. Тот, кто его ставил, явно рассчитывал, что нашедшим будет человек из России. Или хотя бы просто — знающий язык.
Лерка не стал тратить время на раздумья и удивленье. Этот поход по поселку-загадке выжал его до конца своими неотвеченными вопросами, так что мальчишка просто вытащил меч и принялся копать. На глубине сантиметров сорока меч проскрежетал по камню, и дальше он копал руками. Каменный ларец, размером как раз чтобы Лерка надорвался, вздумай он вытаскивать его из ямы. Прошло не меньше часа, прежде, чем он поддел крышку ларца сделанным из ствола молодого дубка рычагом.
Внутри оказался парафин — кто бы ни прятал здесь эту штуку, работал он на века. В парафин была залита книга. Она так и была озаглавленна — «История Новой Америки», и начиналась она со слов…
… Мы проиграли. Гномы и эльфы объединились с людьми из Илинори, и теснят нас прочь из этого леса. Наверное, в этом есть и наша вина, надо было вести себя гибче, заводить союзников, а не врагов… Теперь уже поздно…
Написанно было убористым каллиграфическим почерком, на ста восьми страницах, и Лерка читал весь день. Хороший, современный английский язык. Они пришли в этот лес, две тысячи человек с Земли, не таких, кто спал и видел сны, подобно Лерке и его друзьям, а тем, кого заперло в Кристалле навсегда, и кто мог умереть лишь однажды. Они собрались здесь, чтобы выжить, и проиграли. На девяноста восьми страницах описывалось — как и почему. А на оставшихся десяти говорилось о том, что такое Кристалл, и как он возник…
… Семен Семенович посмотрел на Лерку с опаской, затем поинтересовался:
— Это все — один вопрос, или несколько? Я знаю ответ на часть…
— Что такое суперскалярный компьютер? — повторил Лерка.
— Компьютер с возможностью одновременно решать несколько задач, как я понимаю. Лерка… А какое отношение это имеет к нашим проблемам?
— Прямое, — вздохнул Лерка. — А про «квантового уровня разрешения» вы, значит, не знаете?
— Могу предположить, — осторожно сказал куратор. — Если микросхему делать все плотнее, то на ней начинают сказываться квантовые эффекты. То есть, действует уже не нормальная электроника, а квантовая механика. И это мешает. Но в последнее время разработчики задумались над вопросом — как их использовать — эти эффекты. Если это удастся…
— Кому-то удалось, — тихо сказал Лерка.
— Что?!
— Наш Кристалл… Это микропроцессорный кристалл. Компьютер. Тот самый — квантовый суперскалярный.
— Та-ак, — Семен Семенович прищурился, и надолго замолчал. — Ясно… Рассказывай дальше.
— Дальше… Я книгу нашел. То есть — не так. Сначала я нашел поселок под названием «Новая Америка». Ему много… не знаю. Веков, наверное. Потом — нашел книгу. «История Новой Америки».
— То есть… Все равно не понятно. И книге много веков?
— И книге.
— Но ведь такого компьютера тогда не было, — сказал Семен Семенович. — И где ты нашел этот поселок?
— В лесу. Вот тут — вверх по Иртике. Они это место выбрали, потому, что тогда тут не жил никто.
— Кто — они?
— Туристы, — вздохнул Лерка. — Давайте я, правда, по порядку.
— Давай, малыш.
— Компьютер не построили, — сказал Лерка. — Его только построят — в две тысячи пятидесятом году. И это будет аттракцион — туда запускается…
— Построют в будущем, а он уже есть?
— Да. Не знаю как.
— Дальше…
— Запускают по десять тысяч туристов за раз. Вот они как раз и были — демоны. Понимаете?
— Бессмертные… — протянул Семен Семенович.
— Не только. — Лерка усмехнулся. — Мы тоже — бессмертные, а толку-то? А тех… Их нельзя было пытать — они боли не чувствовали, настоящей. И даже гобблины их… ну не хотели пытать, так… Правила игры были такие…
— Логично.
— И звери их любили, кроме тех, кому положенно быть злыми. Понимаете теперь, что за вопросы нашим ребятам этот маг задавал? Он хотел знать, вернулись ли хозяева игры.
— Да уж… А потом?
— А потом — что-то сломалось. Мертвые стали умирать совсем, связь пропала, а вернуться тоже … Не получалось.
— Все десять тысяч человек?
— Да. И когда все запреты пропали, местные жители поняли, что эти демоны, ну, туристы… Что они обращались с ними, как…
— Как с компьютерной игрушкой.
— Именно, — сказал Лерка. — Очень хорошее сравнение, Семен Семенович.
— В чем дело? — удивился куратор.
— Я не играл в компьютерные игрушки, — сказал Лерка. — Я и не видел ни одной.
— Извини.
— Я это… от усталости. — Лерка вздохнул и потер лоб. — Вы меня извините, дядя Сема.
— А дальше?
— А дальше — всех, кого в рабство, кого на виселицу… Кто смог — собрались в Новой Америке, но они … Они, по-моему, фашизм построили, если верить этой книжке. Они самые лучшие, остальные — рабочий скот… — Лерка пожал плечами. — Если они правда так себя вели, как в книге написано, то не зря их потом прижали.
— То есть — их уничтожили?
— Нет. Рассеяли. По всему свету.
— Если свет был таким, как сейчас в ваших снах… — куратор покачал головой.
— То это одно и то же, я согласен, — сказал Лерка. — Что уничтожили, что
— рассеяли. Без разницы.
— Дела. Это все?
— Да, вроде…
— Не сходится. Во-первых… Ты уже достаточно прочитал фантастики, чтобы представлять, что такое временной парадокс?
— Да. Мы знаем, что будет катастрофа, предупреждаем программистов Кристалла, и все спокойно…
— Это раз. Далее — сам Кристалл твой — он что — целиком в прошлом?
— Да не знаю я! Я же это все только сегодня прочитал!
— А этот изумруд в уголовном деле? Что за компьютер, откуда изумруды сыплются?
— А вот с этим… Есть там пол-странички в этой книге… Дескать, кто-то добыл доказательства, что Кристалл в момент катастрофы перестал быть компьютером…
— И стал реальным миром?
— Да…
— Магия в реальном мире — чушь собачья, разведчик…
— А вы достаньте сигарету, — предложил Лерка. — Достаньте, я потерплю. Смотрите, как ее зажечь…
Сигарета Семена Семеновича добила, но не так, как ожидал Лерка — куратор испугался.
— Кто еще знает, что магия действует у нас?
— Никто, — пожал плечами Лерка. — Я да Лена. Она будет молчать, да и потом…
— Что — потом?
— Она только у меня действует, эта магия. И только эти два заклинанья — зажечь — потушить. Что-то не так…
— Эту тайну надо очень хранить, — вздохнул куратор. — Я бы должен доложить немедленно, но — не буду. А то вас не только там, но и тут похищать начнут… Ладно, разведчик… Твоя главная задача сейчас — пройтись по древним легендам. Кто-то должен хранить ключик к тому, что на вас свалилось за чудо. А пока не поймем, что к чему, будущее менять — воздержимся. Еще чаю?