Книга: Смерть взаймы
Назад: Глава 20
Дальше: Глава 21

Глава 21

Когда Илинорцы называли Джиуверди городом торгашей, я не вполне представлял себе масштабы этого явления. Что можно купить или продать? Как вести дела? Все это было здесь искажено и раздуто до крайности.
— Простите, сколько вы просите за эльфийку?
— Не продается, — я отодвинул плечом загородившую мне дорогу женщину и прошел еще несколько шагов, туда, где виднелась надпись «гостиница».
— А за девочку? — неслось мне вслед. — Меняю на оружие!
Джиувери только что отбил объединенную атаку гоблинов и орков, и оружия тут теперь было — хоть отбавляй, дешевого, трофейного.
Мы зашли в гостиницу, и получили номер — хороший двухкомнатный номер, и за вполне умеренную плату. После этого я и Джейн пошли гулять, а остальных оставили в номере, со строгим наказом — гостиницы не покидать. Разрешалось, впрочем, спускаться в вестибюль, ибо территория гостиницы обладала здесь некой экстерриториальностью, в том смысле, что сделки здесь могли заключаться лишь по инициативе клиента. На улице же творился полный беспредел.
— Щенков!
— Рабынь!
— Детей демонов!
— Мебель!
— Оружие!
— Слушай, — сказала Джейн, — а что мы ищем, если серьезно?
— Норта, — ответил я. — Артура Норта, или его следы.
— Создателя Кристалла? — удивилась Джейн. — Зачем?
— Пара вопросов, в основном о здешней магии. — Я пожал плечами. — Я прямо-таки чувствую, что что-то тут не так.
— И как ты его будешь искать?
— Смотри и учись. — Я подошел к первому же торговцу рабами, и объяснил, что мне нужен демон по имени Норт. Норта он не знал, но зато посоветовал обратиться к регистратору — все подобные сделки шли здесь через этих государственных деятелей, дабы потом можно было собирать налоги. Если Норт и был продан — он должен быть в книгах.
Мы нашли регистратора, жирного старика, бредущего по рынку в сопровождении двух слуг, которые тащили Книгу. При одном виде этого бухгалтерского монстра мне стало не по себе. Если это — продажи за день, то сколько же книг надо просмотреть, чтобы найти одного нужного нам человека?
— Да, это книга продаж за один день, — подтвердил мои худшие мысли регистратор. — Нет, ничего нет невозможного. Пять золотых, и приходите завтра в Контору. Вас будет ждать письмо. Деньги в случае отрицательного ответа не возвращаются. Всего доброго. Да, кстати — ваша женщина продается?
— Почему они все хотят купить именно меня?! — возмутилась Джейн, когда подобное предложение прозвучало в десятый раз.
— Ты красивая, — пояснил я. — Все стремятся к обладанию такой красивой вещью…
— Вещью…
— Женщины в этом городе лишены всех прав.
— Ага. А тебя купить…
— Да кому я нужен, — совершенно чистосердечно сказал я. — Я же хиляк, с виду, по крайней мере, да и потом — я несу эту дурацкую котомку, я веду переговоры — отсюда ясно, что я — хозяин положения.
— Фи!
— Феминизм здесь не в чести.
В гостиницу мы вернулись к обеду и застали там одного лишь Кирка, мерящего комнату шагами из угла в угол. Кирк волновался. Почти сразу после нашего ухода Тиал спустилась вниз, и услышала новость — на главной площади готовилась казнь эльфийской девочки — показательная казнь, за попытку побега. Тиал поднялась наверх, взяла свой меч и ушла. Жанна увязалась следом.
Роджера в этот момент в комнате не было, он был во внутреннем дворике — тренировался. Когда же он вернулся и узнал об уходе эльфийки и девочки, то сменил деревянный меч на боевой, и тоже ускакал.
— Сиди здесь, — велел я Кирку. — И если кто вернется, не позволяй им никуда выходить. Ясно?
— Напиши записку, — возразил гном, — и оставь на столе. А я пойду с вами.
Спорить с гномом — последнее дело. Мы направились в сторону главной площади, гадая, успеем ли до того момента, как наш знакомый регистратор оформит продажу этих двоих. Женщина без охраны в городе Джиувери — ничейная. Кто первым успел, тот и хозяин.
До площади мы не дошли — мое внимание привлекла небольшая толпа вокруг кабака «Три кружки». Толпа азартно вытягивала шеи, пытаясь рассмотреть что-то, творящееся в помещении. Быстро ходить сквозь редкую толпу меня научил Старик, когда мы бегали кросс вокруг стадиона, а там как раз закончился матч. Того, кто стоит прямо перед тобой, следует взять за шкирку, и развернуться, вставая на его место. Если, как в моем случае, за тобой следуют друзья, то они должны добавить жертве тумаков, чтобы она не пыталась вам отомстить.
Затем толпа стала такой густой, что протискиваться уже не получалась. Способ номер два — хождение по головам. Извиваясь как уж, я взобрался на плечи ближайшему ко мне бедолаге — и пошел вперед. Стоящие плечо к плечу, они не могли высвободить руки, по крайней мере, не настолько быстро, чтобы наказать нахала.
Роджер, как я и боялся, был центром скандала. Он стоял с мечом наголо, рядом с камином, в котором догорали остатки жаркого, а за его спиной находилась перепуганная Жанна. Из толпы его пытались достать мечами, но не очень рьяно — два тела на полу свидетельствовали о том, что мальчишка знает, как владеть оружием. Тут же валялся обрубок копья, но ни копья, ни копьеносца не было видно. Я спрыгнул с плеч последнего зеваки и подошел к своему ученику.
— Где Тиал?
— Продавать повели.
— Ладно. Смотри и учись, — второй раз за день я произносил эту фразу. — Пункт первый: эй, Жанна, стань невидимой и иди в гостиницу.
Девочка кивнула, и забормотала заклинание. Невидимость эта позволяла проходить сквозь предметы окружающего мира, так же, как свет этого мира мог проходить сквозь тебя. Толпа не могла помешать Жанне выйти из трактира.
— Часть вторая, — я взял стоящий возле камина совок для углей, зачерпнул побольше углей, и круговым движением распределил гостинец по толпе. Азартные крики сменились воплями ужаса, и народ подался назад. Однако этому мешали напирающие сзади, на долю которых углей не досталось.
Тогда я зачерпнул второй совок, и повторил операцию, сопроводив ее на сей раз громким криком «пожар».
— Видишь, как все просто, — заметил я, увлекая Роджера прочь из трактира.
— Просто надо использовать фантазию. А теперь — драпаем. Мы побежали.
Драпать нам предстояло не только из трактира, но и из города вообще. Я не был уверен, что знаю, какое наказание тут полагалось за поджег трактира, но не особенно стремился это узнавать.
— Куда они дели Тиал? — спросил я на бегу.
— На главный рынок.
— Хорошо. — Я остановился, поджидая Джейн и Кирка. — Идите в гостиницу, берите вещи, встретимся у западных ворот — снаружи. Бегом.
Мы с Роджером, в свою очередь, направились к центральной площади города — туда же, где мы с Джейн провели утро, и похоже, к тому же чиновнику. Поздно
— они уже продали Тиал перекупщику по имени Втор, полуорку-получеловеку, более того, он со своим караваном двигался сейчас в сторону западных ворот. Еще одна пробежка.
Из западных ворот можно было попасть либо в Великое Болото, либо на дорогу, ведущую к горе Казатасонди — значит, караван шел на продажу гоблинам. Мы догнали его — двадцать тяжело груженных повозок — продовольствие, ткани, люди. Сорок человек охраны. Нас же было четверо, плюс Жанна, которая перестала быть невидимой, и теперь тихонько плакала — ей было жалко Тиал..
— Я не думаю, что мы можем напасть на такой отряд, — заметил я.
— Импровизируй, — заметил Роджер с иронией. — Подожги трактир… — он осекся и уставился на меня.
— Подожги лес! — сказали мы одновременно. — Гениально!
Мы обогнали караван, и ушли часа на три пути вперед. Если бы мне кто-нибудь рассказал, как трудно поджечь лес — я бы не поверил. Проклятые деревья просто не хотели гореть. Лишь когда было уже почти поздно, огонь затрещал, разрастаясь, и пошел прыгать с дерева на дерево. Мы побежали к дороге, гадая, а не слишком ли хорошо оно горит.
Все шло, как планировалось — паника, поспешная разгрузка каравана, брошенная на половине, рабы, разбегающиеся во все стороны… Ну и, разумеется, Жанна, висящая на шее у Тиал.
— Хорошо поработали, — заметил Роджер, когда мы могли наконец обернуться. Я тоже был доволен, и вообще — радовались все, кроме самой спасенной — ей было жалко леса.
Мы свернули с тракта, ведущего на юг, и пошли на запад — снова через Великое Болото, правда, по надежной гати, в город Иситрар, что на границе с королевством Тимман. Путь через болото занял три дня — просто удивительно, насколько проще идти по гати, чем прыгать с кочки на кочку, как было в прошлый раз. Затем мы пересекли Великий лес, ту его часть, что языком вдавалась в болото, и снова болото, по другую сторону леса. Ни эльфов в лесу, ни слонов на болоте мы, на этот раз, не встретили. Затем болото сменилось степью, и вскоре мы вышли к реке Нарир, в ее верхней части. Хорошая река, и если когда-нибудь ее удастся очистить от крокодилов, пресноводных акул и гигантских лягушек, способных стрелять своим языком на добрых двадцать метров, и утаскивать людей прямо из лодок — что же, тогда путь из Илинори в Иситрар существенно упростится.
Назад: Глава 20
Дальше: Глава 21