Книга: Линия Грез
Назад: 6
Дальше: 8

7

— Иди за мной, — сказал силикоид.
Артура не было два часа. Когда дверь открылась, Кей ожидал увидеть его… но это был всего лишь конвоир.
— Настал и мой черед, верно? — спросил Кей, выходя в коридор. Силикоид не счел нужным отвечать. Они пошли по коридорам, где царила темнота — лишь светящийся шарик, созданный чужим, помогал различить дорогу. Воздух казался слишком свежим, неживым — его обогатили кислородом совсем недавно. Силикоидам хватало трех-четырех процентов, и для своих пленников им приходилось менять атмосферу.
На этот раз Седмин был не один. Три силикоида висели в центре каюты — то ли разговаривая в своем радиодиапазоне, то ли размышляя о чем-то. Артур сидел в кресле… напряженный, похожий на затравленного зверька.
— Привет, Подножье Основы, — подходя к своему подопечному, сказал Кей. — Ты был не слишком крут с мальчиком?
— Он сам решился на откровенность, — прогудел силикоид, паривший в центре маленькой группы.
— И ты удовлетворен?
— Да. Теперь спрашиваю я, а ты отвечаешь. Что такое Линия Грез?
— Увы, со мной Артур не так откровенен, — Кей присел на подлокотник свободного кресла. — Видимо, это информация лишь для царственных особ.
— Он не знает, — быстро сказал Артур. — В этом нет необходимости.
— Верю, — согласился Седмин, приближаясь к ним. — Мы чувствуем, когда слова правдивы, а когда нет.
— Ты обещал… — начал Кертис-младший.
— Я помню. Кей Альтос, мы получили от Артура Кертиса ценную информацию. Она меняет наши представления о Граале.
— И вы решили нас отпустить, — Кей слегка поклонился. — Благодарю, древняя и мудрая раса.
— И мы почти решили вас отпустить, — не обращая внимания на тон, сказал силикоид. Кей осекся. Смерил Артура вопросительным взглядом — тот кивнул.
— Ситуация неоднозначна, — произнес Седмин. — Приобщение Империи Людей к технологии, названной Кертисом Линия Грез, должно снизить опасность для Основы Разума. Возможность агрессии со стороны человечества приблизится к нулю…
— Может, мне самому тебя остановить? — спросил Кей у Артура.
— Однако, — продолжил силикоид, — ослабление человечества может спровоцировать реакцию иных юных рас. Равновесие сил будет нарушено в любом случае. Мы в затруднении.
— А у вас есть выбор? — полюбопытствовал Кей.
— Да. Мы можем задержать вас… надолго. Вы будете живы, но никогда не покинете пространство Силикоидов. Это даст нам время… время для принятия решения.
— Задержать? Ой ли… — Кей похлопал себя по груди. — Я могу остановить свой маленький моторчик в любую секунду. Могу перестать дышать. И Артур способен на такой фокус.
— У вас не будет ни сердца, ни легких, — без тени угрозы произнес Седмин. — Только мозг. И он будет жить… долго, очень долго.
— Блеф, — чувствуя, как холодеет в груди, сказал Кей.
— Нет, Кей Альтос, рожденный как Кей Дач. Мы научились сохранять биологические объекты в разрозненном виде. В течении трех минут, стоит лишь мне отдать приказ, ваши тела будут разобраны. Мозг не успеет погибнуть. аТан не сработает.
— Это блеф, — уже понимая, что Седмин говорит правду, произнес Кей.
— Хочешь проверить?
В голосе силикоида не было угрозы. Даже самые заклятые враги этой расы не обвиняли ее в напрасной жестокости.
— Нет, — сдался Кей. — Я верю.
— И правильно делаешь, — нотка сочувствия в голосе Седмина могла быть фальшивой. А могла и передавать его подлинные чувства, тот эквивалент симпатии, который силикоид мог ощущать к человеку.
— Чего же вы ждете? — Кей оглядел всю троицу чужих. Состоящие из кремниевых и кристаллических структур, пользующиеся вместо конечностей силовыми полями, они являлись абсолютно неуязвимыми против безоружного человека.
Таково было общее мнение.
— Мы решаем, Кей Альтос. Кертис-младший сказал нам правду — или часть ее. Отпустив вас, мы снимаем угрозу галактике, которую несет человечество. Но существует слишком много неучтенных факторов. Если же мы только задержим вас — это даст время. К сожалению, небольшое. Ван Кертис создаст нового клона. И его планы могут изменится.
Артур вздрогнул, но промолчал.
— Решайте, — сказал Кей. — Пусть основа не дрогнет, когда разум придет в движение.
— Ты знаешь многое, — Седмин не выразил удивления. — Ты человек, который пытается понять иные расы… ненавидя их при этом.
— К вам я отношусь нейтрально.
— Мы слишком различны… Кей Дач, что ты нам посоветуешь сделать? Ты не знаешь истины о Линии Грез, она не повлияет на твое решение. Говори.
— И вы послушаетесь?
— Не обязательно.
— Ладно, — Кей встряхнулся, то ли разминая тело, то ли просто приходя к решению. — Седмин, когда ты встал в подножье Основы, ты сменил на этом посту Гранида.
— Так было.
— Твой путь признали более верным для Основы?
— Нет, в то время это было неясно. Мы положились на стабильность мироздания.
— Проще говоря — дрались, — заключил Кей. Ему было интересно — самую капельку, испытывает ли силикоид какие-то эмоции, вспоминая свой приход (или нисхождение?) к власти.
— Твое предложение абсурдно, — Седмин слегка качнул корпусом, и Кей почувствовал, как нечто невидимое пронеслось в опасной близости от его ног. — Среди нас нет сторонников того или иного решения. Некому выяснять истину в поединке.
— Мое предложение еще абсурднее, чем ты думаешь, каменюка. Я буду драться с одним из вас. Победитель примет решение.
Казалось, что Седмин не в силах понять услышанное. Он облетел вокруг Кея, сканируя его всеми доступными способами, прежде чем спросил:
— И какое оружие ты хочешь противопоставить нам?
— Никакого. Рукопашный бой, как и положено при испытании на непознаваемую истину.
Артур отвернулся. Говорить с невменяемым было глупо.
Силикоиды молчали.
— Я предлагаю проверку стабильностью мироздания, — произнес Кей.
— Твой план наивен, Кей Альтос. Ты не погибнешь, мы сохраним мозг, — Седмин, очевидно, счел предложение Кея уловкой.
— Кто выйдет против меня?
Седмин плавно отодвинулся в сторону. Наверное, он что-то приказал — еще один силикоид последовал за ним. Против Кея остался лишь один чужой — полтонны парящего в воздухе камня.
— Кей Дач, вторая Шедара, — поклонившись сказал Кей. — Не имею к тебе зла.
Силикоид с карикатурной грацией изогнул тело. Пропел:
— Мизаар, тридцать девятая Основы. Не имею к тебе зла.
Артур Кертис посмотрел на своего телохранителя. Он знал, что произойдет сейчас с Кеем… и что затем ждет их обоих. Драться с силикоидом без оружия — глупее, чем пойти с ножом на танк. Но Дач-Альтос уже принимал боевую стойку.
Мальчик прижал ладони к голове — словно это могло защитить от силикоидских хирургов, готовящихся сейчас к трепанации двух черепов. И закрыл глаза.
Мизаар тяжело двинулся на Кея. Отскочив, тот издал протяжный крик, больше всего напоминающий визг кота весенней ночью.
Артур Ван Кертис, который умел узнавать смерть в любом обличье, на этот раз ошибся. Он решил, что Кей Дач мертв.
Силикоид был, в общем, того же мнения. Основание каменного столба описало дугу — и невидимая стена ударила Кея. Он упал, чувствуя, как перехватывает дыхание. Силикоид приближался — бесстрастный и смертоносный, как горный обвал.
Вскочив, Кей Дач нанес удар по каменному телу. Отбитая и обожженная рука взорвалась болью.
Мизаар, не издав ни звука, рухнул на пол. Колонна его тела была почти круглой… медленно, громыхая, он покатился к Седмину. Но к этому движению его разум уже не имел никакого отношения.
Лишенный возможности генерировать силовое поле, силикоид превратился просто в мыслящий камень.
— Это. Очень. Впечатляет. — Четко произнес Седмин. Мизаар остановился, схваченный его полем.
Кей, не слушая, подошел к Артуру. Взял за кисти, отводя побелевшие от напряжения руки.
Кертис-младший, часто моргая, смотрел на своего телохранителя.
— Что ты решил, Кей? — спросил Седмин. Где-то за гранью человеческого восприятия сейчас кипела буря. Информация циркулировала по огромному кораблю: люди научились фокусу булрати. Люди способны убить силикоида голыми руками.
Кей Дач-Альтос смотрел на Артура. За мальчишкой стояла неведомая Линия Грез… которая сделает человечество мирным, безопасным, не нарушающим равновесия сил. Таким, каким его хотят видеть чужие.
— Решай, Кей.
За Седмином стояло расчленение тела и упрятанный «в банку» мозг. Возможно, что сохранятся еще и глаза.
— А ну его, это человечество… — сказал Кей и взъерошил Артуру волосы. — Седмин, отпусти нас. Пожалуйста, отпусти.
Назад: 6
Дальше: 8