8
С представителями Службы на Волантисе у Каль проблем не возникло. Она отдала им слишком жирный кусок — пособников Дарлока, чтобы мелкие нарушения правил кого-либо интересовали.
Номачи считал, что Изабелла не права. Если Кертис-младший ускользнул от них, то стоило раскрутить шайку работорговцев. Это тоже сулило новые звания и немалые премии. Но Каль словно обезумела — и Луис оставил свои соображения при себе.
Повинуясь приказам Изабеллы, кораблик совершил прыжок к Догару. Здесь уже раскручивался тяжелый маховик Службы, подминая под себя продажных чиновников и многочисленных пешек. «Волантис-круизный» регулярно сбрасывал в системе Догара челноки с пассажирами. И порой те долетали к планете с дивной скоростью — всего через месяц-полтора. Теперь Служба вылавливала по всей Империи людей, прошедших плен у Дарлока. Не самое приятное занятие, но лет двадцать назад такая операция уже проводилась.
Каль посетила директорат Службы Догара. Ее приняли вежливо — как ни странно, но Изабелла стала героиней дня. Выявив шпионскую сеть и устранившись от дележа наград, Каль невольно сработала на свою популярность.
А вот разговор о преступниках, находившихся на челноке, не вызывал ничего, кроме недоумения. Попав в лапы дарлокцев, они уже были наказаны в полной мере. Каким бы образом Дарлок ни промывал мозги своим жертвам — от первоначальной личности оставались руины.
Изабелла кивала, соглашаясь. И продолжала ждать возвращения похищенного челнока. Она готовилась к захвату дарлокских агентов — и даже невозмутимый Т/сан старался не попадать ей на глаза.
Их разбудили посреди ночи. Догарцы поднимали людей с пола, и тащили по коридору, без лишней грубости и без малейшей снисходительности. Поток спотыкающихся, падающих друг другу под ноги людей просочился по коридорам и сгрудился в огромном грузовом ангаре.
Кея и Артура растащило толпой. Вячеслав ухитрился держаться рядом с Альтосом. Догарцы редкой цепочкой окружили толпу, ожидая, пока откроется люк.
— Сейчас увидим, прав ли ты был, — сказал врач, перекрывая детский плач и женские всхлипы.
— Мне нравится твой стиль, — с трудом удерживая равновесие, ответил Кей.
Люк уполз в пол. Солнечный свет, ослепительный после корабельных ламп, ударил в глаза. Воздух иного мира, напоенный резким пряным ароматом, пьянил как легкое вино. Искрящаяся стеклянистая масса, на которой стоял корабль, тянулась до горизонта. Несколько машин непривычных очертаний стояли поодаль. От них отделилась нескладная фигура, укутанная в просторный плащ.
— Один-ноль в твою пользу, Кей… — сказал врач, поежившись.
Дарлоксианин медленно вошел в шлюз. Кей покосился на охранников, ожидая увидеть в их лицах хоть тень испуга, отвращения или почтительности. Но агенты Дарлока смотрели на вошедшего как равные.
Почему-то это не понравилось Кею.
Телосложением чужой походил на человека. Лишь плечи были слишком узкими, а сложенные на животе руки выгибались неестественно плавной дугой. Тонкие перчатки скрывали пальцы, а из-под капюшона можно было увидеть лишь поблескивающие глаза.
Наступила полная тишина. Затихли даже дети, тыкающиеся в толпе в поисках родителей.
— Люди Империи, — негромко сказал дарлоксианец. — Я приветствую вас в пространстве Единения Дарлока.
Чье-то ругательство послужило ответом. Но существо в плаще не обратило на это внимания.
— Вам будет дан шанс приобщиться к идеям Дарлока, — продолжил вошедший. — Вы послужите будущему галактики… будущему, где есть место и для людей. Биссе.
Охранники толчками направили толпу к выходу — мимо посторонившейся фигуры в плаще.
— Кей Овальд, подойдите ко мне, — темный провал капюшона повернулся к Кею. Тот остановился, позволив людям проходить дальше. Вячеслав, качнувшись, слегка толкнул его плечом — словно пожелал удачи.
Они остались наедине.
— Кей Овальд, вы лишили Дарлок шестерых слуг.
— Я был на своем пути.
— Но вам не повезло.
— Не повезло, — согласился Кей.
— Под каким именем вас знал _Эзсанти Кри Чесциафо_?
— Кей Альтос.
— Хорошо. Он прибудет для беседы, но это не изменит твоей судьбы.
Повинуясь жесту дарлоксианина, Кей вышел из корабля. Оглянулся на приземистый конус — обычный карантинный крейсер… пораженный проказой предательства. Дарлоксианин стоял в шлюзе, разговаривая с офицером-догарцем.
Пленных погрузили на открытую платформу, парящую в воздухе. Охранников-догарцев сменили дарлоксианцы. Платформа заскользила над стеклянным полем, к медленно вырастающим в отдалении зданиям. Крошечное белое солнце жарило в полную силу, и встречный ветер не приносил облегчения. Кей отыскал в толпе Артура, и встал сзади, позволив мальчишке опереться на него.
— Мы умрем? — спросил Артур.
— Мы исчезнем как свободные личности, — ответил Кей. — Это еще хуже, Арти. Даже аТан не поможет — у нейронной сети не будет повода активироваться.
Артур подумал, и сказал:
— Значит, никаких шансов?
— Один из миллиона, — Кей не стал его щадить.
— То, чего я ждал, — и Артур Ван Кертис улыбнулся.