Глава 3
Разбудил его негромкий стук в дверь. Грей вскочил, схватился за бластер, потом вспомнил, где находится, и оружие спрятал. Мимоходом взглянул на часы. Основательно он заснул, ничего не скажешь.
— Что случилось? — спросил он у Кэла.
— Садимся, — лаконично ответил тот. — Тарус.
— Уже?
— Я же говорил, что у меня быстрый корабль.
Кэл переключился на ручное управление и начал аккуратно приземляться Тем не менее корабль ощутимо тряхнуло.
— Амортизаторы барахлят, — пояснил он, перехватив недоумевающий взгляд Грея. — Как долго мы здесь пробудем?
— Часов пять.
— А потом?
— На Кари.
На лице йоки на мгновение проступило недовольное выражение. Грей знал причину. Кари являлась спутником и колонией Япха, планеты, занимающей значительное положение среди других планет, а поскольку на Япхе имело место быть такое редкое явление, как теократия, да еще и религия была весьма своеобразной, то в обществе был четко выделенный класс жрецов бога, которому поклонялось все население планеты. И внешним признаком членов этого класса являлась борода. Никто, кроме жрецов, не смел отращивать даже усы. Так что. как ни крути, придется йоки распрощаться со своей щетиной. Представив, как будет выглядеть его покалеченное лицо, Грей даже пожалел беднягу.
Уже выходя из корабля, Грей вдруг вспомнил:
— Слушай, а у тебя связь налажена?
— У меня нет связи, — спокойно ответил Кэл. Дверь за ними мягко закрылась, а Грей никак не мог понять — зачем йоки лжет?
— Да, кстати, — с деланной небрежностью сказал Грей, когда они шли по многолюдной улице, — за нами не было хвоста, пока летели?
— Нет.
— Уверен?
— Абсолютно. — Кэл наконец соизволил повернуть голову и посмотреть на него. — Хвост — за тобой?
— Ага, — спокойно ответил Грей. Неожиданно ему стало смешно — строят из себя этаких крутых парней, как дети малые. Но йоки был до того серьезен, что он старательно подавлял идиотскую ухмылку, так и лезущую налицо. В конце концов он отвернулся и тихонько засмеялся, сделав вид, что закашлялся. Приняв серьезный вид, он обернулся и понял, что йоки просек его хитрость. Ну и пускай.
— А ты давно знаком с Дарком?
— Пару недель.
«Так мало? А Дарк говорил, что знает его давно. Странно получается».
Он кивнул на многоэтажное здание, к которому они приближались.
— Подожди меня у входа, хорошо?
— Сколько?
— Полчаса.
Кэл кивнул и отошел. Грей толкнул тяжелую стеклянную дверь, мимоходом отметив, что здесь, как и на Веллии, двери не были оснащены фотоэлементом. В этом плане Аррида была лучше. В холле его уже ждали. Двое крепких парней в одинаковых костюмах и с практически одинаковыми лицами подошли к нему. Грей не мог не отметить удивительную слаженность движений близнецов.
— Офицер Ильяго?
Он кивнул.
— Следуйте за нами.
Грей шагнул к лифту. Парни при этом ненавязчиво держались по бокам. Оставалось только гадать, всех ли гостей здесь так принимают. До нужного кабинета они дошли в полном молчании. Близнецы вообще были похожи на роботов — ни одного лишнего движения, ни одного проявления эмоций. У дверей парни остановились, причем одновременно. Тот, который говорил с Греем — если это можно назвать разговором, — протянул руку и постучал в дверь.
— К вам прибыл офицер Ильяго с Веллии, — доложил он хорошо поставленным голосом.
— Входите, — раздался из-за двери громкий бас.
Парень открыл дверь, опять-таки не сделав ни одного лишнего движения. Грей подавил в себе раздражение и переступил порог.
— Я ожидал вас раньше, — прогудел тот же голос.
Грей поискал глазами его обладателя. Это было непросто — кабинет напоминал музей своими размерами и содержанием. На полу и шкафах стояли вазы, какие-то черепки, сосуды из грубой глины. Наконец за огромной амфорой Грей разглядел небольшой письменный стол.
— Вы проходите ближе, не бойтесь, — пробасил хозяин музея. Грей аж заморгал — настолько облик говорившего не вязался с его голосом. Это был низенький полный мужчина средних лет с блестевшей в свете лампы лысиной.
— Ну, как вам моя скромная коллекция? — воскликнул он, вскакивая и протягивая Грею свою пухлую руку. — Рой Реджи, к вашим услугам. Можете не представляться, я и так знаю, как вас зовут. Хотите что-нибудь выпить?
— Нет, спасибо, — пробормотал Грей. Жизнерадостный толстяк никоим образом не сочетался со странными парнями, встречавшими его.
— Как вам мои ребята? — словно прочитал его мысли Рой. — Только честно.
Грей попытался сформулировать максимально положительный ответ.
— Они хорошо знают свое дело, — наконец вывел он.
Рой задумчиво посмотрел на него.
— А меня они Иногда пугают, — признался он. — Их ко мне недавно прислали, а я уже собираюсь от них избавиться. Ходят… как неживые. Никогда не знаешь, что у них на уме. Нормальные охранники все же лучше, вы согласны?
«Да это же клоны, — вдруг сообразил Грей. — Ну конечно, потому-то они и двигаются так слаженно».
Клоны широко использовались в охране и некоторых работах, требующих физического труда. Клоны не обладали обширным интеллектом. Они могли запомнить четкую последовательность действий, а при надлежащей подготовке и некоторое количество несложных правил поведения. Самые «сообразительные» клоны служили в охране. Отличало всех клонов полное отсутствие эмоций и беспрекословное подчинение начальнику.
Такие черты возникали только у клонов последних поколений, тех, что выращивались искусственно с самого начала. Наверное, именно это и имело решающее действие. Все клоны состояли на строгом учете, потому что не имели моральных установок и с легкостью могли совершить убийство, разбой или еще чего хуже — если начальник прикажет. Не раз поднимался вопрос о прекращении производства клонов, но никто не хотел лишаться бесплатной рабочей силы. Некоторые религиозные движения объявили клонирование богомерзким и противоестественным делом, но к ним особо не прислушивались.
— Давайте перейдем к делу, — предложил Грей, вынимая из сумки черный контейнер. Рой так и впился в него глазами. «Как наркоман — в пакетик с очередной дозой», — мысленно сравнил Грей. Это было очень удачное сравнение.
— Да-да, конечно, — произнес Рой, не отрывая взгляда от контейнера. — Я полагаю, это весь груз?
Грей кивнул, поражаясь произошедшей с толстяком перемене. Как ему только в голову взбрело посчитать Роя добродушным? Сейчас он более всего напоминал хорька, залезшего в курятник. А Грею вовсе не улыбалось быть курицей. Самое время было вежливо помахать ручкой и сделать ноги.
Близнецы-клоны проводили его до выхода. Снаружи уже было темно — смена дня и ночи на Тарусе происходила стремительно, не размениваясь на утро и вечер, ведь в здешних сутках было всего четырнадцать часов. Свихнуться можно. На улице не было ни души, как будто внезапно объявили тревогу и народ ринулся в убежища. Сама улица выглядела довольно зловеще. На освещение местные власти явно пожмотились. Под единственным горевшим фонарем лежала гора мусора, которой не было, когда они шли сюда.
Кстати, а где йоки? Грей оглянулся по сторонам в поисках Кэла, но не заметил его. Зато заметил компанию из четырех человек, кучковавшуюся за углом. Один из них заметил Грея и махнул ему рукой, подзывая. Идти Грей не собирался, но машинально сделал шаг вперед.
И сразу поплатился за это. Чьи-то руки схватили его сзади за шею, Грей попытался перекинуть противника через себя, но мощный удар под колени швырнул его на мостовую лицом вниз. Нога в тяжелом жестком сапоге уперлась ему в спину.
— Не советую рыпаться, — раздался насмешливый голос, подкрепляя свои слова щелчком взвода бластера. — Не создавай себе и нам лишних хлопот, приятель.
Грей все же ухитрился сбросить со спины ногу противника и, перевернувшись, увидел обладателя ноги. Это был не Джиго. Во имя всех святых, где же Кэл? Неужели это он навел убийц, а сам попросту смылся?
— Кончай его быстрее, — занервничал худой парень со щербатым лицом.
Мужчина, к которому он обращался, с сожалением посмотрел на Грея.
— Извини, парень, но ты сам виноват, — сказал он, наводя бластер. — Зря ты связался с этим, ей-богу зря.
Грей инстинктивно зажмурился в ожидании выстрела, но вместо тихого взвизга бластера услышал шум, грохот падающего тела и сдавленный крик. Он моментально открыл глаза.
Кэл метался среди бандитов, молча, как призрак, и лицо его было абсолютно звериным. Он не дрался, он жестоко и методично убивал их, одного за другим. Двое уже лежали на земле, в том числе и тот, который собирался убить Грея. Раздался хруст, от которого у Грея по спине побежали мурашки, и еще один из нападавших упал со сломанной шеей. Оставшийся в живых бандит бросился наутек. Кэл повернулся, и Грею показалось, что йоки не узнает его и сейчас тоже прикончит. Но в глазах Кэла появилось осмысленное выражение, и Грей быстро вскочил.
— Предупреждать надо, что за тобой охотятся, — рявкнул Кэл. — Мотаем, живо!
— А тебя где черти носили? — парировал Грей, когда они уже мчались по улице. Одинокая женщина на тротуаре шарахнулась в сторону от бегущих парней.
— Меня отвлекали. — Йоки ругнулся и сбавил темп.
— Кто?
— А вот кто!
Выкрикнув последние слова, Кэл прыгнул на Грея, сшибая его на землю. От удара о камень у юноши потемнело в глазах и перехватило дыхание. Йоки навалился на него, матерясь и выхватывая бластер. Грей последовал его примеру, так как по ним уже велся огонь. Из-за броска йоки оба улетели за стоящую на тротуаре машину. Грей успел посочувствовать ее хозяину, но тут же ехидно отметил, что машина стоит в неположенном месте.
— Быстро пересекаем улицу и уходим дворами, — предложил Кэл, отстреливаясь.
— Под таким огнем? Ты спятил!
Светло-голубые молнии рассекали улицу. Обе стороны не жалели усилий и патронов.
— Тоже верно, — мудро решил Кэл. — Ты хорошо стреляешь?
— Лучше среднего.
— А среднее — это как? Ладно, в любом случае оставайся здесь и прикрывай меня, а я иду к ним. — Он мотнул головой в ту сторону, откуда велась стрельба.
— У меня кончается заряд.
— Возьми у меня запасной, — Кэл слегка повернулся, — справа под курткой.
Грей отцепил от пояса йоки запасную обойму и вдруг ощутил на пальцах что-то липкое. При ближайшем рассмотрении и пальцы, и обойма оказались заляпаны кровью.
— Ты ранен!
— Херня, — буркнул йоки. — Пробежаться смогу.
Теперь стало ясно, почему Кэл так матерился в момент прыжка. Грей быстро сменил обойму и дал очередь по противнику. Те тоже не дремали и, как только юноша прекратил стрелять, обрушили на несчастную машину, скрывавшую его, шквал огня. Внезапно выстрелы смолкли. Грей осторожно выглянул из укрытия, но в темноте ничего не увидел. Через пару минут рядом раздались торопливые шаги.
— Не стреляй, это я, — выдохнул йоки, тяжело привалившись к борту машины. — Уходим.
— Эй, ты в порядке? — не на шутку встревожился Грей. Даже в темноте было заметно, как искажено от боли лицо йоки. Грей быстро достал фонарик.
— Слегка зацепило, говоришь? — передразнил он. — У тебя весь бок разворочен, надо срочно в больницу топать. Обопрись на меня и пошли.
— На корабль.
— На какой корабль? Ты же сдохнешь.
Кэл произнес несколько слов на незнакомом языке.
— Я не понимаю.
— Смываться надо, понял?
— А, черт с тобой! Аптечка-то хоть на корабле есть?
Грей старался идти с максимальной быстротой, Кэл тоже ковылял по мере возможности. К счастью, на пути им не попалось ни одного прохожего, который мог бы вызвать полицию. Грею очень не хотелось объяснять произошедшее кому-либо, к тому же он не мог ручаться, что местная полиция не работает на… кстати, а на кого? Ладно, будет время, разберемся. В космопорту они столкнулись с парой пилотов, но те посчитали Кэла пьяным и проводили их свистом.
Дверь корабля была закрыта. Как и следовало ожидать.
— Как она открывается? — Грей слегка потряс Кэла, чтобы прояснить туман у него в голове (самому юноше было хорошо знакомо подобное состояние). — Код или ключ?
Кэл с трудом поднял голову.
— Открой, — нетвердо произнес он.
В первый момент Грей решил, что йоки не понял вопроса, и уже хотел повторить его, но тут дверь скользнула вверх.
— Она реагирует на голос? — удивился Грей, затаскивая Кэла вверх по трапу. Тот неопределенно покачал головой. Когда Грей попытался отвести его в каюту, йоки решительно отстранил его и пошел к рубке, то и дело хватаясь за стены. «Неужели он решил вести корабль?» — изумился Грей. На пульте управления замигала лампочка, но Грей совершенно точно видел, что йоки ничего не нажимал.
— На Кари, — выдохнул йоки, — быстрее. И аптечку… аптечку открой.
Двигатель тотчас загудел; лампочки опять перемигнулись. Корабль задрожал. Грей впервые видел такой совершенный бортовой компьютер на грузовике: чтобы мог самостоятельно управлять кораблем, реагируя на голос, а ведь Кэл дико хрипел. Но потом произошло такое, от чего Грею стало плохо.
— Ты ранен? — громко воскликнул чей-то голос. Тот самый, что спорил с йоки! Но ведь рядом никого нет.
— Идиот! — Кэл взмахнул кулаком.
— Спокойно, мальчик.
На корабле никого не было, Грей мог в этом поклясться. И тут он заметил, что Кэл смотрит под потолок рубки.
— Ты, идиот, ты что делаешь? — с отчаянием простонал Кэл.
— Это ты что делаешь? Бери лекарство. И не психуй, этот юноша нас не заложит. Ведь так?
Грей помотал головой, очумело разглядывая металлическую полусферу под потолком. Голос явно шел оттуда… не может быть…
— Конечно, не заложит, — заявил Кэл, вынимая бластер. Для этого ему пришлось основательно привалиться к двери — та жалобно заскрипела. При мысли, что йоки не шутит, Грей ощутил неприятное шевеление в области лопаток.
— Хватит, Кэл, — спокойно произнес голос. — Ты ведь не убьешь его.
— Ошибаешься, именно убью. И так слишком много свидетелей.
— Нет, не убьешь. И знаешь почему? Ты же его йоки, охранник. Ты должен защищать его ценой собственной жизни, а уж никак не убивать.
Такого растерянного лица Грей в своей жизни еще не видел. Вот что имел в виду Дарк, говоря о гипертрофированном чувстве долга, остается надеяться, что это самое чувство не даст сбой.
— Так что положи бластер. — В голосе была явно слышна насмешка. — Вот так, молодец. А теперь топай к аптечке.
Кэл медленно положил бластер на стол, на Грея он даже не взглянул. Но вместо болеутоляющего он достал из аптечки шанку — универсальное кровоостанавливающее средство, за желто-зеленый цвет нежно прозванное «блевотиной». Через его плечо Грей заметил, что больше в аптечке ничего не было, зато была вторая дверца, с кодовым замком.
— Дай мне обезболивающее, — тихо попросил Кэл.
Голос не ответил. Кэл неловко повернулся и, скрипя зубами от боли, потащился в свою каюту. Грей не спускал с него глаз, ожидая со стороны йоки любой выходки, но Кэл даже не взглянул на него.
— Идиот… — сдавленно пробормотал голос. — Это я не тебе. Да, кстати, раз уж так вышло… Я — Роджер.
— Ты… бортовой компьютер?
— Не совсем так, юноша. Электронный мозг, причем единственный, насколько я знаю, — гордо сказал Роджер. — Не стой как столб.
Грей послушно упал в кресло и попытался убедить себя, что сделал это вовсе не из-за подкашивающихся ног.
— Это же невозможно… у нас еще нет таких технологий!
— Ты веллианин? — некстати спросил компьютер.
— Да, а что?
— Все ясно. Считаете себя самой развитой планетой, да?
Сказать «да» Грей не решился, а врать как-то не хотелось.
— И вы правы, — согласился Родж, прочитав ответ на лице юноши. — Я вполне могу считать Веллию своей родиной. Но не все, что происходит в ее институтах, становится достоянием общественности… уловил?
— Значит, все-таки Веллия. Но ведь тогда ты должен находиться… ну, как раз в лаборатории или в институте каком-нибудь. Только не здесь.
— Должен, — опять согласился компьютер. — Но не обязан.
— Теперь я не понимаю.
— Я — свободно мыслящий электронный мозг. Более того, я обладаю всеми человеческими чувствами и эмоциями. А теперь ответь — могу я иметь точку зрения, противоположную своим создателям?
— Здорово…
— Вот и я так думаю. А учитывая то, что я соединен с кораблем, бегство проблемы не составляло. Как выражается мой юный друг, я вовремя сделал ноги.
Грей вдруг встрепенулся, дернулся к двери:
— Он же ранен!
— У него есть лекарство, — спокойно ответил компьютер. — Не волнуйся.
— Шанка? Да его насквозь продырявило, шанка тут не поможет. Надо садиться и в госпиталь быстрее, если не помрет сейчас.
— Я сказал, не волнуйся. Поверь, скоро он будет в норме.
— Он просил обезболивающее — почему ты не дал7
— У Кэла аллергия на подобные вещи, — невозмутимо объяснил Родж. — Только хуже будет. Потом он меня поблагодарит. Хватит об этом. У тебя, кажется, были еще вопросы?
Грей приказал себе заткнуться и не говорить компьютеру все, что он думает. Он понимал, что машина, пусть и наделенная эмоциями, не в состоянии понять, что такое боль. Он просто принял правила игры, которые диктовал Роджер, и больше не упоминал йоки.
— Почему твои создатели не изготовили еще один электронный мозг?
Родж тихо рассмеялся.
— Отличный вопрос. Дело в том, что перед побегом я постарался уничтожить все данные исследовательского центра. Правда, предварительно я скопировал их в себя. Так что теперь я очень нужен вашему правительству… а оно мне при этом совершенно не нужно. Надеюсь, я был прав, когда говорил, что ты нас не заложишь?
— Конечно, прав, — пробормотал Грей, понемногу приходя в себя. — Мне еще не надоело жить.
— Ну вот и прекрасно. Уживемся. Я, знаешь ли, в курсе ваших дел с Дарком. Похоже, влип ты по самые уши. Кто на вас напал?
— Сам не знаю.
— Очень интересно. А подозрения есть? Ты не беспокойся, Дарк мне все рассказал относительно вашего заговора. Есть в нем что-то странное, на мой взгляд. Так как насчет нападавших?
«С чего бы это Дарк стал трепаться с компьютером?»
— Роджер, не хотелось бы тебя обидеть, но что-то мне не верится, что Дарк обсуждал с тобой заговор.
— Да? Ну так слушай…
И Роджер в деталях изложил весь план Четвертого советника, упомянув между прочим и такие моменты, которые сам Грей не знал. После этого Грей довольно связно описал встречу с Джиго и только что произошедшую стычку.
— Я думал, что это Первый за мной гонится, но он бы не послал разных людей. Получается, что Джиго от него, а остальные взялись непонятно откуда.
— А не мог этого сделать тот парень, с которым ты перед этим встретился?
— Пожалуй, что мог, — задумался Грей. — Но зачем?
— Хороший вопрос. Надо будет над ним подумать. Кстати, Дарк опасался, что тебя могут подставить. Только не знал, кто именно. Соответственно, искать надо среди тех, кому доверяешь. Это первое. Второе. Первый послал тебя за Призраком. Он лично заинтересован в его поимке.
— Я тоже, — хмуро вставил Грей.
— А тебе от этого какой прок? — насторожился Родж. — Дарк мне ничего не говорил.
— Этот подонок убил моего друга. Так что теперь я сам разыщу его и прикончу… чего бы мне это ни стоило.
— Когда это случилось?
— Недавно… недели две назад. Может, три.
— Вот как… — задумчиво протянул Роджер. — Об этом мы еще поговорим. Но я продолжу свою мысль. Итак, Первый послал тебя на поиски Призрака. Зачем ему сразу же после этого убивать тебя? Не легче ли сделать это прямо на Веллии?
— Легче, конечно.
— Отсюда вывод?
— А если не он, то кто же?
— Будем искать. Ты не думай, что я просто так с тобой болтаю. Собственно, Дарк нанял Кэла из-за меня.
— Как это?
— Он считал, что тебе больше требуется интеллектуальная поддержка, чем физическая. Я с ним согласен. Ты явно создаешь кому-то проблему, и то, что Кэл охраняет тебя, эту проблему не решает. Можешь не соглашаться, но, по-моему, ты затронул дела Сената. Недавно по спецканалам прошло сообщение, что один из военных советников занимается грязными делами. Я так и не понял, кто из пятерых, но догадаться несложно. Решено было устранить не этого советника, а тех, кто на него работает.
— Тогда понятно, откуда появились эти гады.
— Есть одна деталь. Были названы имена. И твоего среди них не было. Ты ни при чем. Кто-то очень ловко перевел на тебя стрелки.
До Грея только сейчас начала доходить вся серьезность происходящего. До этого ему казалось, что надо только перехитрить убийц, и все будет в порядке. А тут такая каша заварилась.
— Я не знаю, — с трудом произнес он, растирая затекшую шею. — Никто не знает, что я выполняю это задание. Разве что Лина… нет, она тоже.
— Кто такая Лина?
Грей невольно улыбнулся.
— Моя невеста.
— Понял. Значит, она — вне подозрений. Друзья?
— Никто ничего не знает.
— Но ведь кто-то нанял убийц. И он знает твой маршрут. Я проверил — хвоста за нами не было. Они уже ждали тебя. Может, их действительно навел этот… с кем ты встречался?
— Рой? Зачем? У меня ничего такого нет, только документы секретные… но ведь они такие же, как я ему дал.
— М-да… Ну ладно. Подождем до следующей остановки — если никто не объявится, то это были ребята Роя. А если объявятся — будем размышлять. Тема закрыта. Ты военный?
— Офицер.
— Что у вас происходило за последние годы?
Грей усмехнулся про себя такой резкой смене предмета разговора и начал рассказывать. Остаток дня — если время полета можно было назвать днем — они провели, беседуя о политических событиях на Веллии и колониях, и впоследствии Грей так и не смог понять, как при такой нейтральной теме Роджер умудрился вытащить из него все подробности отношений с Четвертым, Дрейком и Линой. Но Родж заявил, что это его профессиональная тайна, и, как ни бился Грей, вызвать компьютер на ответную откровенность не удалось. Убедившись в тщетности своих усилий, он вернулся в свою каюту, пытаясь угадать, чем обернется для него союзничество с уникальным электронным мозгом.
Советник ударил кулаком по столу с такой силой, что стопка бумаг подпрыгнула.
— Да вы хоть понимаете, что говорите! — закричал он. — Это же бред!
Стоящий перед ним человек терпеливо снес упрек.
— Это не бред, тал. Мы перевербовали одного человека… я не буду говорить, кто он, у стен бывают уши… но он рассказал нам все.
— Господи! — Советник опустился в кресло и обхватил руками голову. — Нельзя допустить, чтобы это совершилось. Срочно отозвать этого… это и ликвидировать.
— Но как вы это объясните, тал?
— Тогда ликвидировать, не отзывая.