Книга: Недотепа
Назад: 4
На главную: Предисловие

5

Ясным зимним утром, за неделю до окончания года, Трикс Солье, единственный и полноправный наследник герцога Рата Солье, подозрительно смотрел на свое отражение.
При некоторой игре воображения темноволосого мальчика в зеркале можно было назвать юношей. Но на молодого человека он все-таки никак не тянул.
Трикс показал зеркалу язык и улыбнулся.
Если бы он взял на себя труд задуматься над тем, чему научился за последние полгода, то мог бы прийти к неожиданному выводу. Главным было вовсе не то, что теперь умеет колдовать или способен почистить картошку и приготовить кофе для придирчивого волшебника. Главным все-таки было то, что он понял – каждый человек такой, какой он есть, а не такой, каким кажется. Причем относится это не только к волшебникам, рыцарям, витамантам и слугам. А еще и к самому Триксу.
Трикс, признаем честно, об этом не задумывался. Но на свое отражение в зеркале он все-таки посмотрел с улыбкой и даже не стал особо тщательно выискивать, не пробиваются ли над верхней губой усы.
Ну, почти не стал…
Насвистывая какой-то мотивчик (судьба уберегла дворцовых менестрелей от того, чтобы попасться насвистывающему Триксу на пути), наследник герцога спустился на первый этаж замка. Немногочисленные лакеи и служанки, попадавшиеся на пути, низко кланялись и пытались побыстрее ускользнуть с дороги. Большую часть старой прислуги герцог, после тщательного дознания, разогнал и нанял новую – крепких деревенских девиц, хорошо умевших управляться с лопатой и граблями, но цепенеющих при виде тонкой фарфоровой посуды, и крепких деревенских парней, с важностью носивших ливреи, но никак не способных запомнить, кого как зовут, кому и как положено кланяться и почему невежливо переспрашивать «Ась?», если чего-то не понял.
Но Трикс, как и его отец, считал, что это временное неудобство. Зато не было сомнений, что в случае неприятностей эти неотесанные лакеи постараются защитить своего благодетеля, а не разбегутся и не сдадутся на милость захватчика.
Судя по суете вокруг дверей в тронный зал, отец был уже там. Но Трикс повернул в другую сторону, в коридорчик, ведущий в подвалы замка. Дежурившие в караулке стражники пропустили наследника без единого вопроса и простояли навытяжку, пока Трикс придирчиво выбирал себе факел и разжигал его в камине.
В казематах, уже перед дверью, ведущей в тюремные камеры, дежурил еще один охранник – довольно-таки тщедушный минотавр, при виде Трикса крепко вцепившийся в алебарду. Бывший тюремщик Солье после изгнания Гризов перешел в распоряжение победителей и ему предстояло еще полгода нести свою службу.
– Караулишь? – добродушно спросил Трикс.
– Дык! – проревел минотавр. Получилось не очень громко, но довольно воинственно.
– Ну-ну, – кивнул Трикс, проходя мимо охранника.
Тюремные камеры были пусты. Все, кроме одной, в которой когда-то сидел Трикс. Он подошел к решетке, проверил, надежно ли закрыт новенький блестящий замок, сторожевые заклинания на который накладывал он сам, а потом посмотрел на узника.
Сид Канг, подлый предатель, мрачно посмотрел на Трикса в ответ. Бывший начальник стражи оброс, поскольку цирюльник узникам полагался раз в полгода, немного исхудал и побледнел. Но взгляд его оставался по-прежнему упрямым.
– Не плачешь? – спросил Трикс. – Хорошо.
– Издеваться над поверженным врагом недостойно благородного человека, – сказал Канг.
– Так и предавать сюзерена недостойно благородного рыцаря, – заметил Трикс.
Отбывал заточение Сид Канг в гораздо более сносных условиях, чем Трикс. На пол камеры положили старый, но довольно толстый ковер, вместо вороха прелой соломы поставили кровать с теплым шерстяным одеялом, на столе горела крошечная лампа. Даже еда в деревянной тарелке выглядела вполне съедобной.
– Мой сюзерен – Сатор Гриз, – ответил Сид Канг. – Да, формально я присягал обоим со-герцогам, но подчиняться должен был приказам Гриза.
– Только поэтому тебя и не казнили, – сказал Трикс.
– Знаю. Но вряд ли ты пришел ко мне обсуждать особенности службы двум господам одновременно. Говори, если тебе есть что сказать.
– Чего бы ты хотел получить? – спросил Трикс. – Кроме свободы, разумеется.
Сид Канг подошел к решетке вплотную и пристально посмотрел в глаза Триксу.
– Ты предлагаешь сделку, юный Солье? Похоже, у меня есть то, что я могу тебе дать… раз ты спрашиваешь мою цену.
– Есть, – кивнул Трикс. – Ответы.
– Я уже ответил на все вопросы в тайной канцелярии короля. – Канг болезненно поморщился. – Там умеют спрашивать, знаешь ли…
– Нет, не на все, – сказал Трикс. – Потому что они не знали, что именно надо спросить. Итак, твоя цена?
– Ты заключаешь невыгодную сделку… – задумчиво сказал Канг. – Впрочем, это твоя проблема. Я могу просить все, что угодно?
– Да. – Трикс кивнул. – Разумеется, в разумных пределах.
– Я устал без солнца, – ответил Канг. – Хотя бы одна короткая прогулка в день. Под охраной, разумеется, пусть даже во внутреннем дворе замка.
– Хорошо, – кивнул Трикс.
– И я хотел бы видеть свою жену и детей. Хотя бы иногда. Раз в месяц.
– Раз в два месяца, – ответил Трикс, решив, что слишком много уступать не стоит.
– Это все, о чем я прошу.
– Просить надо три вещи, – вспомнив Маркеля, сказал Трикс. – Продолжай.
– Как угодно. – Канг выдохнул, и пар облачком повис в воздухе. – Здесь холодно и сыро, юный Солье. Здесь даже летом холодно и сыро. Я знаю, за стенами каждой камеры есть печь. Пусть ее топят каждый день, иначе я долго не протяну.
Трикс кивнул:
– Хорошо. Итак, я понял, что ты намерен бежать, что ты хочешь передать кому-то весточку через жену и что ты не уверен, что бежать удастся быстро. Но все твои просьбы будут выполнены. А я добавлю к ним еще одну – удвоить твою охрану.
Сид Канг широко улыбнулся:
– Если бы твой отец, мальчик, был умен так же, как ты, я бы никогда не участвовал в мятеже… Мы договорились, задавай свои вопросы.
– Почему Гриз продался витамантам?
Канг рассмеялся:
– Это простой вопрос, и ответ ты знаешь. Потому что ему пообещали много золота, пост наместника и вечную жизнь. Старая как мир история.
– Но почему мятеж удался так легко? Почему наши подданные пошли за Гризом?
– Да потому, что твой отец – хороший человек, но плохой правитель. – Канг посерьезнел. – Вот уже много лет, как все важные вопросы решал Гриз. А твоего отца вполне устраивало быть номинальным правителем и восседать на Половинчатом Троне. Власть, мальчик, – как огонь. Ее надо хранить так, чтобы не сжечь себя, чтобы тепла хватало другим и чтобы она не угасла. Твой отец, мальчик, боялся обжечься сам и спалить других… вот и позволил этому огню умереть.
– Я запомню, – сказал Трикс. – Но Сатор Гриз не боялся ни обжечься, ни сжечь других. Почему он сохранил жизнь моим родителям?
– А вот это и есть тот вопрос, который ты на самом деле хотел задать… – сказал Канг.
Трикс кивнул.
– Сделка невыгодна, я же тебя предупреждал, – ответил Канг. – Я не знаю ответа. Когда Сатор обсуждал со мной план переворота, речь шла о том, чтобы убить твоих родителей. Тебя с самого начала решили взять в плен, если получится, конечно. Твоего отца должны были убить в тронном зале, твою мать – запереть в опочивальне, чтобы позволить ей совершить Благородную Смерть… ну а если она передумает – помочь ей в этом. Все было много раз обговорено, я просто вижу, как все должно было произойти…
Он замолчал.
– Но? – спросил Трикс.
– Но почему-то в последний момент все пошло комом. И со-герцога, и со-герцогиню взяли в плен живыми. То ли Гриз испугался отдать приказ – это был бы уже не переворот, а казнь. То ли у него появились какие-то хитрые планы насчет твоих родителей… – Канг развел руками. – Я до сих пор считаю, что это была его ошибка, хотя она и сохранила всем нам жизнь.
Трикс кивнул и в задумчивости пошел к лестнице. Сид Канг не стал его окликать и напоминать про данные обещания – просто смотрел вслед.

 

Следующим местом, куда отправился Трикс, был зимний сад – большая комната со стеклянным потолком, где даже зимой цвели цветы и зеленели деревья в кадках. Там он обнаружил свою мать, сидящую в окружении фрейлин. Одна из них, самая старшая, с выражением читала свиток:
– …поздним вечером. И воскликнула тогда первая леди: «О, если бы я была королевой! Я устроила бы большой праздник с богатым угощением для всех – и людей высокородных, и презренных смердов». И ответила ей вторая леди: «А если бы я была королевой, то я развивала бы мануфактуры и гильдию ткачей, ибо машинное производство сильно упрощает изготовление сукна, а торговля тканями крайне прибыльна для королевства». Третья же леди произнесла: «Если бы королевой была я, то родила бы королю наследника крепкого телосложения». Король, который по обыкновению вечерами прятался под окнами девиц на выданье, подглядывая за ними и подслушивая их разговоры, поразмыслил и сказал: «Страсть к пустым празднествам и пирам разорительна для государства и не приличествует даме высокородного происхождения. Родить крепкого наследника способна любая здоровая и хорошо питающаяся женщина детородного возраста. А вот слова второй леди радуют мое сердце, ибо в них я слышу заботу о благополучии державы и ум, достойный королевы!» С этими словами он вошел к леди и…
Тут, к сожалению, фрейлина увидела Трикса и почтительно замолчала. Герцогиня повернула голову и ласково улыбнулась сыну. Со скамеечки, стоящей у ее ног, вскочил Халанбери, одетый в смутно вспоминающиеся Триксу бархатные штанишки и рубашку с кружевами, радостно улыбнулся и завопил:
– Трикс пришел!
– Хорошо воспитанному мальчику не следует так шумно приветствовать другого мальчика! – строго воскликнула герцогиня. – Даже если они друзья и хотят немного поиграть. Ты хочешь поиграть с Халанбери, Трикс?
– Нет-нет, я на минуточку, – пробормотал Трикс смущенно. – Я лишь хотел поцеловать свою маму и осведомиться о ее здоровье.
Фрейлины переглянулись – ибо времена, когда Трикс забегал поцеловать маму, закончились лет пять назад. Но сама герцогиня, к счастью, ничего не заподозрила. Она наградила Трикса ласковым поцелуем в лоб, подставила щеку под ответный поцелуй и поинтересовалась:
– Ты не хочешь послушать поучительную летопись?
– Мне надо заглянуть к отцу, мама.
– Ну хорошо, – усаживая рвущегося на волю Халанбери обратно на скамейку, сказала герцогиня. – Передай ему от меня… э… привет. Большой привет.
– Обязательно, мама, – сочувственно глядя на Халанбери, ответил Трикс.
Прежде чем выйти из зимнего сада, Трикс прошелся мимо клумб с цветами, где и обнаружил Аннет.
– Заглянул на минутку, – сообщил он фее, которая нежилась на мальве.
Аннет посмотрела на него, после чего нахмурилась, вспорхнула и уселась Триксу на плечо.
– Ты чего? – спросил Трикс.
– Да ничего, – строго ответила фея. – Забыл, что я твой фамильяр и волшебное существо?
– Не забыл, – выходя из оранжереи, ответил Трикс.
– Вот так-то. Я тебя насквозь вижу, – сказала Аннет.
– Сейчас зима и холодно…
Фея только фыркнула и Трикс смирился. Он пришел в тронный зал, где поклонился отцу, передал ему привет от герцогини и выслушал несколько благоразумных отцовских поучений – самое важное из которых заключалось в необходимости хорошо кутать шею шарфом, выходя зимой из дворца. Трикс пообещал и, в свою очередь, уговорил отца смягчить Сиду Кангу режим заточения, удвоив при этом охрану.
А еще через полчаса, тепло одевшись и закутав шею шарфом, Трикс, оседлав спокойную и крепкую гнедую кобылу, ехал по улице, направляясь к королевскому гарнизону – тот разместился в бывшем дворце Сатора Гриза.

 

Баронета Паклуса Трикс нашел во дворе замка. Уперев руки в бока, приземистый рыцарь наблюдал за молодыми кирасирами, тычущими пиками в соломенные чучела.
– Выше острие, выше! – ревел Паклус. – В ток упирай, болван, не держи на весу! Ударил – вынул! Ударил – вынул!
Появление Трикса рыцаря явно обрадовало. Оставив командовать за себя старого опытного кирасира, он поспешил ему навстречу.
– Я на минуточку, Паклус, – спрыгивая с лошади и обнимая рыцаря, сказал Трикс. – Так… забежал по… поздороваться.
Паклус прищурился, глядя на Трикса. А потом потащил за собой в сторону.
– Ты это чего удумал? – спросил он в лоб. – Сдается мне, что ты не поздороваться, а попрощаться зашел!
Трикс смущенно отвел взгляд.
– Так. – Баронет кивнул. – Все ясно. Герцог знает?
– Он бы меня не отпустил, – признался Трикс.
– А что он скажет, когда узнает, что ты исчез?
– Так ты ему и объясни, – попросил Трикс. – Он тебя уважает. Ну не могу я больше сидеть в замке! Нечего мне тут делать!
Паклус погладил бороду. Потом сказал:
– Аннет!
Фея высунулась у Трикса из-за пазухи. На голове у нее была крошечная вязаная шапочка, позаимствованная у какой-то куклы, пылившейся без дела в опочивальне наследниц женского пола.
– Приглядывай за ним, – велел Паклус. – Хорошо?
Аннет кивнула и снова спряталась в тепло.
– До темноты до барона Галана доедешь?
– Нет, – покачал Трикс головой. – Но я уже по карте посмотрел, там на полпути село большое, остановлюсь в трактире. А к Галану… да, может, я к нему и вообще заезжать не буду. Не нравится он мне!
– Деньги есть? – деловито спросил Паклус.
– Есть.
– Все равно возьми! – И баронет отвязал от пояса довольно-таки тощий кошелек. – Тут серебро в основном… но лишним не будет.
– Спасибо, сэр Паклус, – сказал Трикс. Деньги у него и впрямь были, но обидеть рыцаря отказом он не мог.
Паклус кивнул, хлопнул Трикса по плечу тяжелой рукой в латной перчатке и побрел к своим новобранцам. На полпути остановился и крикнул:
– Привет передавай!
– Обязательно! – забираясь в седло, ответил Трикс.
* * *
Зимняя дорога тяжела, даже если у тебя хорошая лошадь, деньги, едешь ты по торным путям и через безопасные места. Даже то, что ты самый настоящий волшебник, не очень-то облегчает дорогу – если, конечно, ты не умеешь телепортироваться.
Трикс не умел. И потому к башне волшебника Радиона Щавеля в окрестностях городка Босгарда он приехал к полудню последнего дня уходящего года.
Чем ближе он подъезжал к башне, тем меньше местность вокруг походила на зимнюю. Нет, воздух был по-прежнему холоден. Но серые облака на небе все больше и больше редели, пока сквозь них не прорвалось чистое голубое небо и яркое желтое солнце. Снег исчез вначале с земли, хоть и кружился в воздухе, а потом его не стало совсем. Под копытами удивленной кобылы появилась трава, вначале желтая, прошлогодняя, а потом и зеленая, живая. Метрах в ста от башни лошадь наотрез отказалась двигаться дальше, не перекусив.
Трикс слез с кобылы, привязал поводья к дереву, вокруг которого хватало травы, и пошел к башне.
У входа дежурил все тот же серый минотавр Харым. К удивлению Трикса, его появление словно бы обрадовало Харыма.
– Здры… зпасибы… – прорычал минотавр, когда Трикс приблизился.
– Привет, Харым, – ответил Трикс. – За что спасибо-то?
– Зазы… За зы… зына…
– За сына? – догадался Трикс. – А что… А! Не за что.
Каким образом волшебные существа нанимаются к призвавшему их волшебнику, Трикс не знал. Но, наверное, это дело семейное. Выходит, что Сида Канга сторожил сейчас сын Харыма…
– Хозяин дома? – уточнил на всякий случай Трикс. Харым энергично закивал. Трикс вздохнул, собираясь с духом. Хорошо, конечно, что с ним Аннет…
– Милый, я, пожалуй, перекушу… – Фея выскользнула у него из-за пазухи и полетела над цветущим зимним лугом. В очередной раз Трикс заподозрил, что она читает его мысли, но спорить с фамильяром – дело почти безнадежное. Трикс печально посмотрел ей вслед и вошел в башню мага.
Лифт все так же скрипел и опасно раскачивался, но все-таки доставил Трикса наверх целым и невредимым. Прежде всего Трикс снял теплую меховую куртку, отряхнул с сапог грязь, пригладил волосы – и только после этого, собравшись с духом, отправился в кабинет Щавеля.
Волшебник творил.
Он сидел за столом, грызя перо и наблюдая смутные картинки, кружащие в хрустальном шаре. Потом начертал на пергаменте несколько слов. Глотнул из кружки кофе. Повертел в руках трубку, собрался было ее набить, но передумал и снова начал писать.
Трикс терпеливо ждал.
– Я не выношу, когда кто-то стоит за спиной, когда я собираюсь работать! – отшвыривая перо, воскликнул Щавель. – Что ты здесь делаешь?
К Триксу он упрямо не поворачивался.
– Учитель, мне нужен совет… – пробормотал Трикс.
– Какой еще совет? Ты сам волшебник! Ты меня превзошел! Иди в академию, если тебе нужны советы! – упрямо ответил Щавель.
– Учитель… я целую неделю ехал… – жалобно сказал Трикс. – На меня два раза разбойники нападали. А один раз волки гнались… Еще я отравился в таверне и у меня болел живот. Еще…
– Я что, лекарь? – Щавель наконец-то соизволил повернуться. – Или утешитель слабых духом волшебников? Волки, разбойники, живот… Доехал же? Доехал…
Трикс терпеливо ждал.
– Что тебе нужно? – спросил наконец Щавель.
– Учитель, почему вы меня прогнали? – спросил Трикс.
– Я? Прогнал тебя? – Щавель всплеснул руками. – Нет, ну вы это слышите… Я тебя не прогонял. Я честно признал твое превосходство, когда понял, что ты сделал.
– Но я не понимаю, что я сделал! – воскликнул Трикс.
– Честно? – с сомнением спросил Щавель.
Трикс кивнул.
Лицо Радиона подобрело.
– Ты все-таки неуч и недотепа, – сказал он с удовольствием. – Ты даже ничего не заподозрил… совсем ничего?
– Ну, меня смущает одна вещь, – признался Трикс. – Я не понимаю, почему Сатор Гриз оставил моих родителей в живых. Не похоже это на него.
Щавель встал, вышел из-за стола, внимательно посмотрел на Трикса. Кивнул:
– А он их и не оставил… в каком-то смысле.
– Я… я их оживил? – в ужасе спросил Трикс. – Они что теперь личи?
– Как они могут быть личами, дубина? – возмутился Щавель. – Нет, с ними все нормально… Хорошо, слушай меня внимательно. Что такое магия?
– Искусство изменять мир словами, – ответил Трикс.
– Что может магия?
– То, что не противоречит здравому смыслу, – сказал Трикс. – То есть нельзя превратить железо в золото… нельзя сделать, к примеру, небо красным, а солнце зеленым…
– Магия может и большее, – негромко и уж совсем без возмущения сказал Щавель. – Куда большее, мой мальчик. Магия основана на вере и желании. Чем больше твоя вера в то, что это возможно сделать, чем больше твое желание, чтобы так оно и было, тем сильнее мир прогибается под волей мага. Могло случиться так, что Гриз никого не убил во время переворота?
– Возможно, конечно, – сказал Трикс. – Хоть и маловероятно…
– Но ты этого хотел? – вкрадчиво спросил Щавель.
– Конечно! Больше всего на свете!
– Понимаешь, мальчик, – Щавель вздохнул, – твое желание и твоя вера были так сильны, что вся наша реальность перед ней не устояла. Когда Маркель произнес свои неосторожные слова о том, что не казнил бы Сатора Гриза, будь твои родители живы… что ты подумал?
– Что так могло бы быть, – прошептал Трикс. – Но я же только подумал! Я не сказал вслух! Я не колдовал!
– Чем отличаются слова, сказанные вслух, от слов, которые у тебя на уме? – Щавель пожал плечами. – Только тем, что их слышат наивные люди, верящие каждому слову волшебника и тем заставляющие мир меняться. То, что ты подумал, слышал только ты. Но на один миг, на один крошечный миг ты в это поверил. Ты ведь не видел своих родителей убитыми. Тебе хотелось поверить, что они живы. Ты поверил – и мир изменился.
– Но… то есть они были мертвы! – в ужасе спросил Трикс.
– Нет. Успокойся, уже никогда не были.
– Но если Гриз их казнил?..
– Теперь уже не казнил. Все изменилось, понимаешь? Ты изменил мир. Не просто показал пару магических фокусов, а совершил настоящее чудо. Только самые великие волшебники… – Щавель поморщился и сварливо поправился: – Или, пожалуй, самые доверчивые и наивные ухитрялись проделывать такое.
– Я могу изменять мир… – прошептал Трикс. – Вот это да… А то, что Гриз якшался с витамантами, – это не из-за меня?
– Нет. Я досконально изучил отчеты тайной канцелярии о твоем разговоре с королем. Гриз признался до того, как зашла речь о твоих родителях и ты «смахнул с глаз слезу», – процитировал Щавель.
– Так я могу сделать, чтобы вообще не было прошлой войны с витамантами… или чтобы Гриз не совершил предательства! – обрадовался Трикс.
– Нет, не можешь! – Щавель нахмурился. – Чем ты слушаешь, ученик? – Он распалился так, что даже не заметил, что снова зовет Трикса учеником. – Если ты знаешь, что какая-то вещь уже произошла – ты ее не изменишь! Как бы ты ни пытался поверить, это не получится! Только когда ситуация неопределенна – только тогда возможно чудо. Вот представь, я беру ящик и бросаю туда… допустим, кота. А потом бросаю туда колбу с отравой. Есть шанс, что колба разбилась и кот сдох. Но возможно, что колба уцелела и кот жив. Так ответь, жив кот или нет?
– А нельзя посмотреть? Или послушать, мяукает он или нет…
– Нельзя! Это мысленный эксперимент. И вообще, ящик закрыт, у кота завязан рот… Так жив кот или нет?
– Не знаю, – ответил Трикс. – И жив, и мертв.
– Правильно. Это неопределенно живой или мертвый кот. Именно в таких ситуациях магия способна творить настоящие чудеса – если волшебник очень и очень хочет в них поверить…
– Значит, я смогу в таких вот ситуациях… – Трикса мгновенно закружил вихрь открывшихся возможностей. – Вот приходит ко мне женщина, говорит – ребенок в лесу потерялся. Я ей отвечаю – жив-здоров и уже идет домой!
– Нет, Трикс. – Щавель вздохнул. – Такие вещи у волшебника получаются только один раз. Если бы ты знал, что это возможно, у тебя скорее всего ничего бы не вышло. Тут нужна незамутненная простота.
– Я еще совсем ничего не знаю про магию… – прошептал Трикс, понурив голову.
Щавель хмыкнул и испытующе посмотрел на него.
– Я телепортироваться не умею, – начал перечислять Трикс.
– Это тебе надо хорошо представлять, из чего состоит материя и как движутся ее малейшие частицы, – насмешливо сказал Щавель.
– Лечить не умею…
– Тут анатомию надо знать.
Трикс мучительно пытался придумать еще что-нибудь. Нужна, обязательно нужна третья жалоба!
– Совершенно в волшебных существах не разбираюсь, даже моя фея меня не слушается…
– Повадки магических существ – очень сложная и трудная дисциплина, – пробурчал Щавель. – Нет. Не подлизывайся. Не годится ученику быть сильнее учителя…
– Я не сильнее. У меня случайно получилось…
– К тому же ты наследник герцогского престола!
– Подумаешь, может, я еще… – Трикс покраснел. – Папа сам прекрасно справляется.
– Твои родители будут переживать и скучать.
– Я им пошлю письмо. А скучать они не будут, папа вечно в делах, а мама Халанбери опекает. Он маленький, ей с ним интереснее…
– Хм, – сказал Щавель. – Хм. Я собирался вечером отправиться на праздничный прием в капитул магов… появляться без ученика, конечно, не подобает великому волшебнику… Значит, придется научить тебя телепортироваться… если твоя глупая голова способна этому научиться…
Он посмотрел на стоящие в углу кабинета часы. Стрелка (это были старые часы, они не отвлекались на такую мелочь, как минуты) подходила к двум.
– Хотя время есть, – признал Щавель. – Пожалуй, ты даже успеешь вначале навести порядок на кухне. И свари мне кофе. И пару бутербродов с ветчиной… если ветчины уже нет, то с сыром, сыр точно был.
– Хорошо, учитель! – радостно сказал Трикс.
– И не думай, что тебе удастся отлынивать и заниматься чистой магией! – добавил Щавель. – Грядут суровые времена. Витаманты не оставят свои планы и продолжают обучать магии обычных людей. В рядах наших волшебников зреет раскол, Лига Вольных Заклинаний набирает силу. В Самаршане возник и окреп культ Прозрачного Бога. Горцы откопали что-то странное в своих самородных шахтах. У гномов со дня на день сменится король, а все кандидаты – один другого дурнее! В королевстве стагнация… ты хоть знаешь, что такое стагнация? Так что времена наступают тяжелые!
– Вот это да! – с восторгом произнес Трикс, оценивая грядущие перспективы.
Щавель фыркнул и пошел к столу. Подобрал полы мантии, усаживаясь поудобнее и добавил:
– Да, еще вымой полы в башне… у меня не было времени заниматься такими мелочами.
Навести порядок оказалось вовсе не мелочью, как убедился Трикс к вечеру.
Но зато когда стемнело, он сидел перед Щавелем, а тот объяснял основы телепортации:
– Каждое тело состоит из крошечных частиц. Совсем-совсем крошечных!
– Как песчинка? – спросил Трикс.
– Ха! В миллионы раз меньше! Представил?
– Нет, – признался Трикс.
– Почему?
– А миллион – это сколько? – невинно спросил Трикс.
Щавель склонил голову набок и подозрительно уставился на Трикса:
– Как ты можешь не знать? Ты даже барона Исмунда обыграл. Ты же знаток арифметики!
– Ну так то арифметики… – потупился Трикс. – В арифметике мне такие большие числа не требовались…
Щавель на миг онемел. Потом просветлел лицом и сказал:
– Недотепа…
Трикс всем своим видом изобразил смущение.
Ну а приободрившийся и подобревший Щавель взял со стола кусок мела и пошел к грифельной доске, висевшей на стене его кабинета…

 

Конец
Назад: 4
На главную: Предисловие