Книга: Стеклянная пыль
Назад: ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Дальше: 8. Театралы

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

1. Волки

Поздняя осень в моем герцогстве, ввиду значительного удаления от теплого моря, всегда отличалась холодными ветрами. Они дули с бескрайних, безлесных и безлюдных равнин, примыкавших к моим землям с востока. На севере пролегал невысокий, состоявший из крутых холмов Овечий кряж, где зарождалась единственная крупная река, отделявшая голые равнины от богатых дичью лесов моей родины, а также служившая границей с Юго-восточными владениями герцога Каспари, пожилого вельможи, давно обосновавшегося в столице.
И тем не менее для этого времени года все же было чересчур холодно. Копыта моей лошади, носившей звучное имя Матильда, стучали по обледенелой корке земли, взметая ворохи рано опавших листьев и желтых еловых игл.
До ворот замка оставалось, по-моему, около двадцати миль. Приближалась ранняя темнота, холод тонкими пальцами пробирался сквозь меховую накидку и жалил голые — призма не в счет — мочки ушей. Лошадь шла уже не так резво, как утром, когда я, увлеченный преследованием оленя, мчался сквозь чащу по его следам, и устало качала своей длинной головой, не желая ускорять шаг. Я ее понимал: поперек крупа, крепко привязанная к седлу, лежала туша жертвы с болтающимися в такт ногами. Кроме того, деревья росли слишком близко друг к другу, чтобы можно было разгоняться без риска свернуть себе шею, увертываясь от острых сучьев.
Когда в сумерках я чуть не загнал Матильду в коварную яму, едва прикрытую упавшей лесиной, мне стало очевидно, что придется заночевать прямо здесь. Лошадь, не понуждаемая к движению, остановилась и стала щипать жухлый подлесок, а я кое-как спешился и апатично пожевал вяленого мяса, на всякий случай прихваченный мной на кухне. Наступало время ночных хищников, которым в этом году наверняка придется бегать больше, чем в прошлом, чтобы прокормиться, и кое-кто из них от голода может даже решиться напасть на моего четвероногого друга. Мне впервые приходилось ночевать в лесу с лошадью, поэтому я решил, что ее следует крепко привязать к дереву — никто не знает, что на уме у этого животного, и как она отреагирует на приближение какого-нибудь отчаянного хрумуха.
Я кое-как укутался в накидку и, прижав к животу свою маленькую призму, усилием воли стал извлекать из нее тепло, что в последнее время удавалось мне все хуже и хуже. Она немного нагрелась и будто запульсировала, простирая невидимые лучи к далекому поместью и прося поддержки у своей старшей сестры, надежно запертой в центральной келье замка. То ли мне мешала моя собственная дрожь, то ли я не мог сосредоточиться, но распространить тепло на объем шара диаметром хотя бы в мой рост я не сумел. Я уже почти вспотел от напряжения, невольно передавшегося всему телу, когда решил сделать перерыв и взглянул на свою копию Артефакта, проверяя, не случилось ли невероятное и не дала ли моя призмочка трещину. Однако внешне она выглядела как обычно и, по-моему, честно старалась добыть для хозяина энергию. Возможно, какая-то неисправность поразила мою главную Призму или, что совсем уж невозможно, виноват сам Артефакт, охраняемый десятками доблестных воинов Хранителя Вольдемара.
Заснуть при такой температуре мне не удавалось, я встал и принялся хаотично двигаться, возобновив попытки добиться от призмы хотя бы малой толики тепла — о свете я уже и не помышлял. Может быть, пришло мне в голову еще одно, наиболее правдоподобное объяснение, ранние холода истощили мою главную Призму, а Хранитель не успел или не догадался вовремя направить мне помощь. Вообще говоря, такое происходило впервые на моей памяти. Вольдемар получил свой пост лет тридцать назад, после того, как его отец по неизвестной причине неловко распорядился потоком энергии, принятым Артефактом Извне и перенаправленным им на малые призмы страны, и дотла сжег себе мозг. Хранитель всегда тонко чувствовал потребности своих подданных и не жалел для них энергии, требуя взамен лишь средства на содержание своей немногочисленной гвардии, семьи и охрану Артефакта.
Я встречался с Хранителем только один раз, еще до смерти отца, когда он согласно одному ему ведомым критериям выбрал себе жену — дочь малоизвестного провинциального торговца, и пригласил Герцогов всех земель государства и их вассалов в свою резиденцию на церемонию свадьбы. Сам торговец, разумеется, на нее не попал. Невеста выглядела вполне заурядно, и все лишний раз убедились, что Вольдемар, как и подобает Хранителю, озабочен благом граждан и добросовестно отнесся к проблеме продолжения рода.
Я почувствовал легкое жжение в ухе и приложил к нему ладонь, вызывая в сознании образ лопоуха, которым оказался, как я и думал, мой новый управляющий Вик, сын Кохина, умершего этим летом, когда я находился в колонии. Это был уже немолодой, но еще крепкий, хотя и поседевший человек, разбиравшийся во множестве деталей сложного хозяйственного механизма под названием Восточное герцогство. Его лицо время от времени смазывалось, теряя четкость очертаний — связь была очень неустойчивой.
— Савон, — обратился он ко мне, — если Вы включите маячок, я вышлю вам навстречу Малька.
— В этом нет необходимости, — ответил я. — Кроме того, моя призма почти не работает.
Вик помрачнел.
— В замке проблемы, сеньор, — наконец проговорил он. — Ваша Главная Призма излучает очень неровно и с большими перерывами, как бы через силу. Я еще несколько дней назад заметил, что она слабеет, но решил подождать и пока не сообщать вам. Сегодня мы перешли на отопление части помещений с помощью деревьев.
— Как это? — изумился я, припоминая, сколько дров сжигали поселенцы в колонии только для того, чтобы прогреть небольшую пещеру.
— Я приказал собрать несколько сухих лесин неподалеку от замка и топить ими два небольших зала на первом этаже, где установлены камины — для прислуги и охраны. Пока что здесь это главная проблема…
— Хорошо, только попытайтесь пока не вырубать лес.
— Но это не самое неприятное, — хмуро продолжал Вик. — Мне кажется, для вас в такой ситуации… — Его изображение внезапно померкло, потом вновь ожило, слабо мерцая. — Волки… видели уже на окраинах Восточной столицы… перепады в излучении… выходите… утру на Южный…
Я подождал еще немного и отнял ладонь от головы. Густой мрак окружал место моей вынужденной стоянки, и я не сразу разглядел в нем контуры лошади, молчаливо переминавшейся с ноги на ногу. Я попытался мысленно заставить ее подойти ко мне поближе, но из этого, конечно, ничего не вышло. Мне следовало бы сразу догадаться, что с ослаблением потока энергии от моей Главной Призмы я не смогу никем управлять, и защитой от озверевших из-за преждевременных холодов хищников мне послужит только моя видавшая виды, затупившаяся от долгого бездействия сабля, лишенная ныне своего главного достоинства — способности концентрировать в луч и направлять во врага сгусток невидимого огня. Я подошел к Матильде и, нащупав в своем дорожном мешке ножны, извлек из них наше семейное оружие, затем изобразил несколько маховых движений, заново приноравливаясь к технике ведения ближнего боя, которой меня когда-то обучал гувернер. К собственному удивлению, я еще не вполне забыл его уроки.
Внезапно лошадь захрапела, подала вбок и едва не прижала меня к дереву своим мощным крупом, а ее хвост больно стегнул меня по щеке. Ее дальнейшие хитрые маневры привели к тому, что я оказался один на один с какой-то тварью, свирепо рыкнувшей где-то в кустах. Запах крови от подстреленного мной оленя все-таки привлек хищника, и хорошо, если это был хрумух, обычно владеющий значительными охотничьими территориями: это означало бы, что мне предстоит тяжелая, но одиночная битва. Очевидно, что зверь видит во тьме гораздо лучше меня, поэтому я сунул саблю в ножны, недолго думая, сдернул с лошадиной спины труп оленя и что было сил закинул его в направлении, откуда донеслись недоброжелательные звуки. Раздался приглушенный визг, и в поле зрения выскочил внушительных размеров волк. Матильда всхрапнула, а моя рука сама собой выхватила саблю и дернулась вперед. Не слишком острое лезвие неожиданно легко распороло хищнику мохнатый бок, зверь коротко взвыл и затих. Не тратя времени на то, чтобы полюбоваться результатами удачного выпада, я кое-как отвязал лошадь от дерева и повел ее от места “побоища”, тем более, что с нескольких сторон я уже расслышал злобные подвывания. Я надеялся, что две окровавленные туши на какое-то время отвлекут стаю, и мы успеем добраться до более или менее открытого места. Существовала также вероятность, что звери передерутся из-за пищи и совсем забудут про погоню.
Мне повезло — призма время от времени оживала, что помогло нам с лошадью придерживаться верного направления, и вскоре мы выбрались на дорогу. Судя по ширине и твердости покрытия, это был Южный тракт, соединявший столицы двух герцогств. Я оседлал недовольную лошадь и, наскоро сориентировавшись по самой яркой звезде, поехал на север.

2. Фальшивка

Рассвет застал меня в седле, свесившим на грудь голову и едва не падающим от усталости. К тому же я сильно продрог, несмотря на утепленную одежду. Впереди показалась струйка голубого дыма, и я невольно притормозил лошадь, пытаясь разглядеть за придорожной растительностью место стоянки неведомого пилигрима, но тот грамотно расположился в некотором отдалении от тракта. Мне пришлось едва ли не вплотную подъехать к костру, чтобы стать свидетелем скромной трапезы бродячего торговца. Тот уминал хлеб с козьим сыром, запивая эту излюбленную всеми путешественниками смесь водой из бурдюка, притороченного к увесистой суме.
Я спешился и поднял в приветствии левую руку с оттопыренным большим пальцем, как научил меня в детстве заезжий торговец пряностями. Вопреки ожиданиям, человек не выказал особого воодушевления, но тем не менее, указал мне на место напротив себя. Похоже, обычаи торговцев за годы, что прошли с того далекого времени, когда я узнал об этом нехитром жесте, изменились, а может быть, моя одежда и в особенности лошадь не вызвали энтузиазма у путника. Я снял с Матильды свою котомку и предложил ему часть копченого мяса, а в ответ получил воду и сыр.
Некоторое время я утолял внезапно обострившиеся голод и жажду и ненавязчиво разглядывал свободного торговца, представителя исчезающей профессии. Все менее выгодным становилось их ремесло с появлением вместительных быстроходных повозок, все чаще объединялись они в артели для увеличения безопасности переездов и количества перевозимых товаров. И тем не менее в последнее время, как докладывал мне на днях Вик, уже забытое было занятие вновь стало возрождаться — на дорогах появились крепкие, вооруженные длинными, так называемыми крестьянскими ножами купцы, предлагавшие дешевые и не слишком добротные вещи, в основном глиняную утварь из Западных земель, ткани из Южных и мохнатые шкурки из Северных. Этот представитель профессии почти полностью соответствовал их обновленному образу — жилистый, остроносый, с черными колючими глазами.
— Откуда идешь, чем торгуешь? — поинтересовался я.
— С севера, через столицу, — спокойно ответил торговец, заканчивая трапезу.
Он, конечно, сообразил, что я вряд ли заинтересуюсь его товаром, поэтому упаковал остатки еды и стал завязывать бечевкой горловину своего вместительного мешка.
В этот момент со стороны тракта послышался топот коней, и в поле зрения показались два всадника, в которых я мгновенно узнал Малька и одного из его помощников, Лорка, еще совсем молодого, но сообразительного и крепкого парня. Они тоже увидели нас и быстро приближались. Торговец махнул мне рукой и пошел к дороге, сильно срезая угол, как будто стараясь не привлечь излишнего внимания двух наездников. Но не тут-то было. Мальк и Лорк осадили коней по обе стороны от вынужденного остановиться купца, соскочили на землю и встали рядом с ним с обнаженным оружием в руках.
— Что случилось? — строго спросил я начальника охраны. Может быть, они опознали в купце беглого преступника?
— Сеньор, вчера я был в городе, интересовался обстановкой, — ответил Лорк. — Так вот, хозяин одной таверны описал мне человека, очень похожего на этого. Он пытался продать ему семигранную призму.
— Открой суму, — резко приказал Мальк.
Торговец внезапно рванулся между нами в попытке сбежать в лес, но быстрая рука Малька ухватила его за полу куртки, а вторая прижала острие сабли к спине уже лежащего купца. Лорк развязал мешок и высыпал на траву его содержимое. Среди привычного для путешественника скарба лежал небольшой черный куль из плотной мягкой ткани, густо прошитой желтыми, скорее всего медными, нитями. Сев на корточки, я осторожно открыл его и увидел чистые, прозрачные призмы размером с еловую шишку, но вовсе не традиционные, с треугольным сечением. Они выглядели очень необычно, и при этом вся небольшая горка кристаллов излучала весьма сильную психоэнергию. Металлическая начинка ткани экранировала этот поток, иначе бы я его обязательно почувствовал. Я извлек из кармашка на куртке свой собственный атрибут и легко сжал его левой рукой, в правую взял призму торговца и мысленным усилием попытался их согреть. Температура моей стекляшки практически не изменилась, но вот семигранная стала стремительно нагреваться. Я покатал ее на ладони, охлаждая, затем осторожно сложил ее в черный мешочек, тщательно завязал его и сунул за пазуху.
— Сеньор? — с тревогой произнес Мальк.
Я поднялся и взглянул на распростертого на ледяной земле преступника.
— Его нужно доставить в замок, — сказал я и взял у Лорка поводья его лошади. Матильда в это время пыталась одновременно спать и щипать жухлую траву, и я счел, что ехать на ней домой будет жестоко. — Матильду не нагружайте, — добавил я и вскочил в седло. По моим прикидкам, до замка было около двух миль, поэтому я не особенно терзался муками совести, когда на бодром скакуне рассекал морозный утренний воздух.
Вскоре я благополучно миновал бронзовую калитку и вошел в замок через черный ход. Все это время фальшивые кристаллы жгли мне грудь, прогревая промерзшее тело, а моя старая добрая призма, перешедшая ко мне по наследству, лежала рядом безжизненным комочком стекла.
Я пересек относительно теплое помещение охраны, где в этот момент спало два человека, и огромный неуютный холл, чтобы попасть на кухню. Часть прислуги устроилась именно здесь, рядом с печью. Тут же находился Вик, заглянувший лично проверить, как идет приготовление завтрака. Здесь я моментально почувствовал, как устал — глаза стали закрываться, но сначала следовало решить одну проблему. Я позвал Вика за собой.
В библиотеке на втором этаже я высыпал на стол семигранные призмы и кивнул на них управляющему:
— Взгляни на это произведение искусства.
При это я умышленно довел их температуру до очень высокой, но не переусердствовал, озаботившись сохранностью деревянного стола. Вик осторожно потрогал стекляшки, пораженный их мощной тепловой энергией: их было шесть, и они возвышались на сукне, как вызов самим основам нашего государства, то есть власти Хранителя — а значит, и моей тоже.
— Мальк отнял это у торговца, — ответил я на невысказанный вопрос. — Пройди по замку и незаметно замени наши пятигранные этими, а я пока попытаюсь связаться с Первым Ландлордом.
Вик молча вышел, а я заблокировал сигнал от фальшивки, оставленной себе, и надавил на левое ухо, вызывая Реднапа. В сознании поплыли цветные круги, мелькнуло расплывчатое лицо дяди, затем мысленный взгляд наткнулся на серые спиралевидные разводы, постепенно затухавшие и вскоре превратившиеся в пустое мертвое пятно. Я немного подождал, но Реднап не отвечал — связь через мою серьгу, скорее всего, осуществить было невозможно, как я и подозревал. Оставалась семигранная стекляшка, и уж здесь-то проблем не возникло — еще более худое, чем всегда, и какое-то потерянное лицо Ландлорда возникло в сознании с четкостью портрета. Судя по удивлению, оживившему его лицо, он совсем не ожидал меня увидеть. Все-таки несколько опасаясь обрыва связи, я не стал затягивать церемонии приветствия и почти сразу задал свой главный вопрос:
— Что происходит, дядя?
— У тебя тоже проблемы с Призмой? — устало спросил он после некоторого молчания.
— Очень серьезные проблемы, — подтвердил я.
Ландлорд, судя по движению, отодвинул от себя какой-то документ — он сидел за столом, вертя в пальцах перо — и приложил свободную руку ко лбу. По-моему, он нуждался в длительном отдыхе, впрочем, как и я сам. Наконец Реднап поднял на меня глаза и сухо заговорил:
— По стране стали распространяться фальшивые семигранные призмы, произведенные, скорее всего, в столице или на западе. Мы думаем, что они почти полностью перетягивают на себя психоэнергию Артефакта — напрямую, без освященных Хранителем малых призм. Мы имеем уже десятки образцов нелегальной продукции, но все попытки выйти на их изготовителей проваливаются одна за другой. Тан до сих пор не найден, и я вижу в этом деле его почерк. Такая же изощренная изобретательность и пренебрежение к властям! Да и на людей ему просто наплевать! Артефакт не сможет обеспечить энергией всех!
Страх — за свое положение, за свою семью, за себя, за всю страну, в конце концов — прорвался сквозь традиционную сдержанность дяди и обрушился на меня:
— Хранитель вчера сказал мне, что Артефакт нагрелся на два градуса! Такого никогда раньше не было, никогда, об этом не упоминается ни в одной, ни древней, ни современной книге. Слишком много энергии проходит через него, и с каждым днем все больше, потому что мы не можем остановить поток фальшивых призм — они стали расползаться по стране!
Реднап перевел дух и взял себя в руки — в этот момент мне удалось стряхнуть с себя оцепенение — затем продолжил:
— В столицу постепенно прибывают посланники из всех концов государства, требуют навести порядок. Хуже всех обстоят дела, конечно, в Северном герцогстве. Более того, агенты донесли, что герцог Дункер собрал из крестьян войско и движется сюда. Тебе следует приехать в столицу, мой мальчик, — неожиданно свернул свою речь Ландлорд. Он хотел добавить что-то еще, но передумал и сказал лишь, что ждет меня через неделю, и сразу отключился.
Я добрался до кровати и залез под теплые шкуры, которыми с детства любил укрываться больше, чем одеялом. Урожай был очень плохим, домыслил я за дядю его невысказанные слова, — того и гляди, восстанут крестьяне. Раньше я много размышлял над тем, почему слабеет связь между Артефактом и моей Призмой, теперь же, после известий из дворца, все мысли из моей головы выветрились. Привычная обстановка, оставшаяся нетронутой после отъезда Лидии, окружала меня, а мир вокруг рушился. «Экая патетика», — вяло подумал я и уснул, согреваемый хоть и фальшивой, но такой горячей семигранной стекляшкой.

3. Память

Еще я очень боялся, что окончательно потеряю рассудок. Доктор в дворцовой клинике признался мне как-то раз, что еще один приступ — и мне, скорее всего, уже не выкарабкаться. Трудно сказать, что это означает конкретно — я так и не узнал, как выглядел на всем протяжении морского, а затем сухопутного пути, пока добрый Кашон вез меня в столицу. Очнулся я только поздней весной, спустя полгода после возвращения, по непонятной для доктора причине.
К тому времени Пава вышла замуж за Кашона, Лидия подписала документы, юридические подтвердившие развод, и я остался с тем же, с чем был до женитьбы, то есть с полупустыми счетами и в полном одиночестве. Любопытно, что развод был оформлен буквально накануне моего чудесного исцеления. Пока я вел растительную жизнь в клинике для умалишенных, с моим маленьким герцогством успешно управлялся Вик, так как по просьбе Реднапа Хранитель все еще никому его не пожаловал.
Несколько месяцев я предавался целительному безделью, в то время как Вику удалось значительно подлатать семейное предприятие. В частности, последний охотничий турнир, состоявшийся в Южной резиденции Холдейнов в начале осени, принес солидную прибыль благодаря резко подскочившему обороту вина и пива. Справедливости ради нужно отметить, что Вик справлялся с моими обязанностями намного лучше меня.
Сегодня, когда официальная власть не в состоянии дать населению тепло, свет и пищу — кому вообще нужен институт герцогства? Никто не встанет под мои знамена по призыву, как бывало раньше, во времена моего деда, когда на страну напали орды степных дикарей. С другой стороны, здесь все-таки не суровые северные земли, где многое, если не все, зависит от бесперебойного поступления энергии от Артефакта к Призме герцога. Возможно, по какой-то причине гонцы с фальшивыми кристаллами обошли своим вниманием эту область страны, и тогда отчасти понятно желание ее населения урвать толику тепла Артефакта. Герцогу не оставалось ничего иного, как возглавить поход, и никто из них не ведал, что Артефакт не сможет согреть сразу всех при таком чудовищном перерасходе энергии.
И мог ли я осудить воспользовавшихся нелегальным товаром, когда под моим собственным боком жарко лучился один из образцов? Очень сомневаюсь, что в моих силах остановить крах основания государства — Лучепреломляющей Призмы, бессчетные поколения дарящей народу океаны энергии из неведомого Извне. Хотя кто знает — глядишь, температура Артефакта стабилизируется, всем станет хорошо, тепло поспособствует урожаю, население успокоится, и все заживут долго и счастливо. Этого ли хотят главари смуты?
Проснулся я уже в сумерках, с тяжелой головой, но полностью отогревшим кости после ночной скачки. Наскоро поужинав, я известил Вика о своем спешном отъезде в столицу по настоятельной просьбе Первого Ландлорда. В моем изложении события, происходящие в стране, казались несколько менее мрачными, чем являлись на самом деле.
— Возможны волнения в городе, — напоследок заметил я, — так что, в случае чего, организуй что-нибудь вроде раздачи продовольствия, пока людям не взбрело в голову пойти штурмом на замок. Оставь только необходимые для зимовки запасы.
Вику было не впервой решать проблемы снабжения, и оставалось только надеяться, что мое жилище не разграбят оголодавшие крестьяне и ремесленники. После Вика я вызвал к себе Лорка, чтобы расспросить его о нашем пленнике.
— Нам совсем немного удалось от него добиться, — извиняющимся голосом поведал мне Лорк. — Его зовут Олаф, раньше он работал в артели, но несколько дней назад какой-то человек — он дал нам его описание — предложил ему для продажи партию семигранных призм. Еще незнакомец посоветовал ему отправиться на юг, где этого товара пока нет и спрос на него будет выше.
Как-то слишком уж просто все это выглядело.
— Олафа отпустите, пусть самый грамотный из твоих людей последит за ним. Прикажи Пиперу на всякий случай разыскать этого человека, поставщика фальшивок, — сказал я. — Не исключено, что он мог бы чем-нибудь нам пригодится в дальнейшем, хотя и маловероятно. Завтра утром ты отправляешься со мной в столицу, — заявил я Лорку, который явно обрадовался возможности развеяться.
— А пока подготовься к путешествию — еда, лошади и так далее.
Лорк поспешно удалился, пока я не сообразил свалить на него что-нибудь еще, а я занялся своим оружием. Осторожно раскрутив рукоятку и вынув из специального паза одну из своих старых призм, я с трудом поместил на ее место новую, семигранную. Ощущение невероятной силы передалось мне через ладонь, когда я направил острие в толстую деревянную плиту, стоявшую в углу и предназначавшуюся специально для таких случаев. В тот же миг на ее бугристой, опаленной многочисленными тепловыми молниями поверхности задымилось маленькое, размером с ноготь, круглое пятно. Я вновь почувствовал себя уверенно: ничего легкого или приятного в грубом разрезании плоти несчастного голодного волка не было.
Я резко изменил характер излучения с узконаправленного на рассеянный, опасаясь задохнуться в дыму. Тот стал постепенно просачиваться сквозь вытяжное отверстие в стене, рядом с потолком. Я зачем-то несколько раз взмахнул клинком в попытке смоделировать удар, покончивший с мохнатым хищником, но быстро бросил это глупое занятие. Спрятав оружие в ножны, я покинул комнату и не торопясь обошел замок, разглядывая старые портреты и родные потеки на древних каменных стенах, повидавших за многие столетия и триумф, и запустение. Едва научившись ходить, двадцать шесть лет назад, я постоянно залезал во все доступные уголки строения и прилегающей территории. С узкой винтовой лестницы в левом крыле я даже как-то раз скатился, сильно вывихнув плечо, когда мне было года четыре или около того. Помню, мать долго охлаждала мне ушибленные места своей призмой, шмыгая носом. Примерно через год она пропала, как мне сообщили — уехала на север по поручению Вольдемара, и я никогда больше ее не видел. Когда я стал постарше, то решил, что она умерла, и этот факт просто-напросто скрыли от меня, но сколько ни пытался расспрашивать отца об этом, неизменно получал твердые уверения, что она по-прежнему жива. И больше он мне ничего не говорил, а слуги, разумеется, молчали как рыбы — трудно представить себе последствия, посмей они ослушаться своего хозяина.
И тут я подумал, что сейчас могу спросить у кого угодно, что произошло в действительности, и вправе ожидать правдивого ответа. В порыве вдохновения я, кроме того, сообразил, что даже не помню ее имени.
Я спустился по пресловутой лестнице и заглянул на кухню, где уже не чадили поленья. Как обычно осенью, Франц, повар-распорядитель, руководил заготовкой припасов на зиму — разнообразных грибов и овощей, приобретенных в городе у семейного поставщика. Он абсолютно никому не доверял это хитрое дело, не по разу проверяя состав ингредиентов и в особенности количество соли, насыпаемой в бочонки.
Я отозвал Франца в кладовку и без предисловий спросил его:
— Как звали мою мать и что с ней случилось?
Он опешил, подыскивая слова, и наконец выдавил из себя вполне вразумительный ответ:
— Все называли ее леди Ульвией, милорд. Но милорд Хенрик, ваш отец, никогда никому не говорил, почему она не вернулась с ним из столицы тогда, когда покинула нас. Это правда, сеньор. С тех пор она никогда не возвращалась в поместье, и никто из нас не видел ее.
Не было причин не верить старому Францу, и я вышел из кухни, решив, что если кто-то и может что-либо знать, так это только Вик. Но беглый осмотр замка и опрос двух попавшихся по дороге слуг не дали результата. Возможно, кроме того, момент для восстановления исторической истины был выбран мной не слишком удачно. В конце концов, завтра я еду в столицу и смогу расспросить Реднапа, если к тому времени обстановка в стране не обострится настолько, что я буду не в состоянии интересоваться чем-либо еще.

4. Столица

Утром мы начали наш неблизкий путь, тепло простившись с маленькой группой остающихся в замке — Виком и его командой, Францем и еще несколькими слугами. Въехав на пригорок, я обернулся и посмотрел на темное громоздкое здание, где прошла большая часть моей жизни и где витал дух моих предков, не вытравленный годами небрежения и отсутствия подлинного хозяина. В морозной дымке, в нескольких милях ниже по течению реки, виднелась обветшалая каменная стена, окружавшая главный город герцогства, и кубики домов за ней. Все те же вековые ели, среди которых пряталось семейное кладбище, подступали к южной ограде замка. Я знал, что от нескольких из них остались лишь пни, и только эта невидимая отсюда деталь указывала на приход нового времени. Я вглядывался в эту знакомую до мелочей картину так, будто не особенно надеялся когда-нибудь сюда вернуться.
Матильда, отдохнувшая и подкрепившаяся отборным зерном, позабыв ночные страхи, бодро несла меня по мерзлой пустынной дороге. Лорк скакал рядом, ни единым словом не обмолвившись с момента отъезда из замка, справедливо полагая, что в случае необходимости я сам обращусь к нему.
В течение трех дней мы быстро двигались на запад, как правило, без остановок минуя придорожные селения и городки, по мере приближения к столице становившиеся все более многолюдными. Тем не менее местность на протяжении большей части пути оставалась дикой и почти необжитой. Несколько раз нам попадались группы подозрительно выглядевших путников, явно промышлявших разбоем, но нашу маленькую команду они обходили стороной, не рискуя связываться с вооруженными всадниками. На второй день пути выпал снег и накрыл белым покрывалом остатки вымерзшего урожая, обозначив тем самым ранний приход зимы. На ночь мы останавливались в тавернах, хозяева которых были мне хорошо знакомы после моих многочисленных поездок по Западному тракту. Одна характерная примета времени постоянно бросалась нам в глаза — повсеместно вдоль дороги торчали пни, оставшиеся после хаотично проводившихся, формально незаконных вырубок леса. Затерявшееся в веках искусство использования огня вновь возродилось. Зная о проблемах с энергией, я захватил из дома часть имевшихся у меня старинных денег с портретом какого-то предка Вольдемара, и в пути выяснилось, что монеты уже успели стать наиболее ходовым видом наличных расчетов, хотя никто даже не знал, как они называются.
Мертвые неподвижные механизмы, раньше исправно убиравшие урожай, моловшие зерно, выделывавшие ткани, обрабатывавшие камень и дерево, черными запорошенными остовами возвышались в полях и на подворьях, на лесопильнях и в каменоломнях.
Поздним вечером третьего дня, подгоняя обессиленных лошадей, мы въехали на окраинный постоялый двор в столице. Даже здесь деньги уже получили распространение, и нескольких монет хватило, чтобы нам принесли два приличных куска говядины и выделили двухместный номер. Ни хлеба, ни овощей не подавали ни за какие деньги, а мясо имелось лишь потому, что в окрестностях активно забивался скот, при такой бескормице так или иначе обреченный на вымирание.
Мы с Лорком устроились за дощатым столом поблизости от тлевшего очага, наспех и не слишком умело сооруженного в углу. Воздух он тем не менее согревал.
— Один день можешь провести в городе, развлечься, — сказал я своему спутнику, со смаком пережевывая сочное мясо. — А завтра, пока еще дорога позволяет, отправляйся обратно. Здесь очень скоро будут беспорядки. Еда, скорее всего, кончится. Меня могут призвать на службу Хранителю и отправить куда-нибудь на север или еще что-нибудь похуже.
Лорк выглядел огорченным.
— Сеньор, — наконец решился он, — если можно, я предпочел бы остаться с вами. Сейчас опасно в одиночку.
— Для меня — нет, — засмеялся я. — Семигранка вернула мне мои способности, так что пока мне ничего не грозит. А вот тебе в самом центре восстания наверняка придется несладко.
— Какого восстания? — нахмурился Лорк.
— Не прикидывайся простаком, дружище. Ты видел не меньше меня и отлично знаешь, что вся власть держится на Артефакте. Если его не станет, эта власть исчезнет.
Весь вид Лорка выражал острейшее нежелание возвращаться в Восточное герцогство, но я знал, что он не ослушается — и прежде всего потому, что у него там остались родители и сестра, которым действительно требовалась его помощь.
После ужина я за дополнительную плату смыл с себя дорожную пыль и уснул, едва дотащившись до кровати.
На следующее утро я отдал Лорку одну из двух фальшивых призм, захваченных мной из поместья, ту, что хранил во внутреннем кармане куртки. Оставшейся в эфесе должно было хватить на текущие расходы, во всяком случае, по мере приближения к столице ее мощь значительно возросла и пока не снижалась. После плотного завтрака я приторочил сумку с вещами к седлу и отбыл к особняку Реднапа, располагавшемуся в охраняемой зоне на берегу реки.
Множество деталей, подмеченных мной на холодных улицах города, ясно указывало на разразившийся кризис. Совершенно не видны были «самодвижущиеся» повозки, бывшие самым популярным видом личного и общественного транспорта, зато иногда встречались конные, как правило, с одним животным в упряжке. Под их колесами и под ногами тепло одетых немногочисленных прохожих ветер гонял обрывки газет, каких-то листовок и тому подобный хлам. Часто попадались небольшие группы хмурых гвардейцев Хранителя, все как один с длинными узкими саблями. У первого попавшегося мальчишки-газетчика я купил на самую мелкую монетку свежий листок правительственной прессы.
— А где остальные газеты? — спросил я.
Малыш посмотрел на меня как на сумасшедшего и ответил в том духе, что одно издание ограбили, одно разгромили хулиганы, а остальные вскоре закрылись сами, так как делать газеты стало невыгодно и опасно. Я спрятал листок во внутренний карман, рассчитывая ознакомиться с ним позднее.
В двух кварталах от дома Реднапа я наткнулся на баррикаду, наспех сооруженную поперек дороги из мешанины деревянных и металлических деталей. Впрочем, основную защитную функцию исполняла команда солдат под предводительством капрала.
— К кому направляетесь, милорд? — поинтересовался у меня усталый, но решительный вояка, в то время как его подчиненные сгрудились неподалеку, готовые по знаку предводителя обезоружить меня.
— С каких пор у вас такие предосторожности, капрал? — в свою очередь спросил я, демонстрируя перстень с фамильным гербом Холдейнов, который должен был быть ему знаком как родной, поскольку значился на втором месте в официальном государственном реестре. Каменное лицо военачальника оставалось суровым, когда он представился — его звали Тарг — и вкратце просветил меня о предпринятом минувшей ночью тайном проникновении во дворец неизвестных злоумышленников.
— И как, удачно все завершилось?
— Смотря для кого, — уклончиво ответил капрал. — Хранитель обнаружил их в переходе, ведущем к Главной башне — при этом не покидая своего кабинета, разумеется. Утром катафалк отвез безумцев на кладбище.
— Хранитель суров, но справедлив, — заметил я.
Тарг посторонился, пропуская меня, и я быстро зашагал к особняку Реднапа. Пройдя вдоль строгой бронзовой ограды, я достиг широких ворот, сквозь которые в лучшие времена то и дело сновали роскошные экипажи. Сейчас ворота были заперты, но рядом имелась калитка, за которой меня приветствовал старый знакомый Фулз, с незапамятных времен служивший у Реднапов привратником. Его обычно бодро торчащие усы и звонкий голос, которым он приветствовал друзей дома, как-то неожиданно поблекли. Он вяло поклонился мне и вновь укрылся в своей сторожке, вероятно, опасаясь простудиться на пронизывающем ветру.
Я спрятал фальшивую призму на дно седельной сумки, привязал Матильду к перилам крыльца и поднялся по каменным ступеням. Механический звонок глухо проблеял где-то в глубинах внушительного строения, уступавшего, впрочем, в размерах любому приличному замку. Скоро дверь отворилась, и на пороге возник еще один вечный обитатель дома — старик Во в неопрятной форменной одежде дворецкого. Глаза его неестественно поблескивали из-под седых бровей, а порывы ветра доносили запах алкоголя.
— Сеньор Бернард! — воскликнул Во и сделал попытку приосаниться, но, внезапно покачнувшись, удачно отступил и вновь утвердился в той же сгорбленной позе.
Я прошел в слабо освещенный холл и остановился, давая глазам время привыкнуть к полумраку. Здесь оказалось несколько теплее, чем снаружи. Почти не стараясь идти прямо, старик Во удалился в глубину дома, чтобы доложить хозяину о моем появлении, а я размял затекшие мускулы и стал расхаживать по комнате, вспоминая, как в прошлый мой приезд к дяде, сразу после выздоровления, мы сидели с ним за бутылкой вина в кабинете на втором этаже, у распахнутого окна, за которым открывался вид на синюю реку, каменный мост, дворец Вольдемара на противоположном берегу и лодки, неторопливо бороздившие водную гладь. Реднап поведал мне тогда об усилиях, приложенных им для расторжения моего брака с Лидией, и мягко просил впредь спрашивать его совета в подобных серьезных делах, что я и обещал.
Все этим летом представлялось мне совсем неплохим. Я оптимистично планировал скорое развитие собственного герцогства, которому уделял преступно мало внимания. Реформаторские мысли роились в моей голове, побуждая к немедленным действиям. И что же оказалось в итоге? Строительство новых больниц, школ и прочих «народных» учреждений потребовало увеличения налогов и очень быстро оказалось настолько непопулярным начинанием, что пришлось от него отказаться, так как налоговые сборы почему-то не выросли, а, напротив, снизились. Я уже склонялся к мысли прекратить эксперименты с налаженным хозяйством и полностью доверить его Вику, когда появились фальшивые призмы и стало совсем не до опытов.
Тяжелые шаги на лестнице прервали мои безрадостные размышления, я обернулся на звук и увидел Реднапа, с трудом спускавшегося мне навстречу. Все такой же худой, дядя, похоже, был болен, поскольку его горло укутывал толстый шарф, а на теле мешковато висел толстый тулуп. На его жилистых ногах поскрипывали кожей теплые сапоги, а на седой голове красовалась синяя вязаная шапочка. Я сделал шаг ему навстречу, но он остановил меня жестом и хрипло произнес:
— Осторожнее, Бернард, у меня простуда. Я очень рад, что ты появился.
— Я не мог не приехать, дядя, — мягко ответил я.
— Идем, — сказал он и решительно двинулся к выходу, — у нас еще есть время, чтобы остановить разруху.

5. Артефакт

Лошади снаружи не оказалось, но я не думал, что ее могли пустить под нож. Когда мы проходили через калитку, Фулз сообщил мне, что ее отвели на конюшню. Расстояние до резиденции Хранителя было небольшим, и дядя, принявший какое-то решение, без всякой заботы о собственном здоровье бодро шагал вперед.
По дороге, проходившей в основном через широкий мост, продуваемый с севера холодным ветром, Ландлорд расспросил меня о положении в Восточном герцогстве, в первую очередь с продовольствием. Факт употребления деревьев для обогрева жилищ не вызвал у него ни малейшего удивления — наиболее состоятельные горожане отправляли за дровами целые экспедиции, сопряженные, впрочем, с изрядным риском ограбления. Зато удачно завершенные операции приносили баснословные прибыли в новых деньгах, то есть на самом деле старых монетах, вновь извлеченных из музеев, коллекций и забытых хранилищ. Они получили полуофициальное хождение в государстве. Но в действительности имевшихся в наличии металлических денег было так мало, что они едва ли покрывали десятую часть торгового оборота. Остальное приходилось на товары — зерно, мясо и тому подобное, хотя резкое похолодание значительно снизило урожай. По всей вероятности, недалек был тот день, когда деньги вновь превратятся в мусор, а за кусок хлеба люди будут убивать друг друга.
В пределах столицы и ее пригородов старые пятигранные призмы хоть и в четверть прежнего, но пока работали, а в провинциях они стали практически бесполезны.
— Мы не в состоянии изъять из оборота фальшивые призмы, — признался мне Реднап. К этому моменту мы уже приближались к ограде величественного строения, громадой возвышавшегося на правом берегу реки. По углам его венчали четыре узких, высоких башни. — Те немногочисленные экземпляры, что удается перехватить на дорогах, в большинстве не доставляются на временный склад, который мы специально для них создали в подземелье замка Вольдемара. Их разворовывают наши же солдаты и офицеры, продают или оставляют себе, используя без всякой меры и умения. У меня не хватит духу осудить их — чем-то же нужно согреть детишек, если официальная власть не дает им тепла! Кроме того, на вырученные деньги они могут купить мяса. Разве есть им дело до того, что Артефакт нагрелся уже на три градуса?
Дядя распалился и, не выдержав напряжения собственной речи, закашлялся и ненадолго смолк. Мы прошли под одной из двух высоких арок с восточной стороны дворца и наткнулись на еще один пост, который без лишних слов и досмотра пропустил нас во внутренний двор. Реднап открыл большим тяжелым ключом, висевшим у него под курткой на поясе, малоприметную массивную дверь и плотно, на засов, закрыл ее за нами.
— Хорошо еще, что у нас пока хватает средств на содержание охраны, — пробормотал Ландлорд.
Мы прошли несколько шагов в полумраке и достигли крутой лестницы, освещенной сквозь бойницы бледным светом хмурого неба. Тут же располагалась небольшая деревянная платформа, зафиксированная с трех сторон стесанными по бокам вертикальными сваями. Реднап взошел на нее и прижал свой кристалл к тросу, подавая сигнал к подъему, но добился лишь того, что лифт натужно заскрипел, дернулся и затих. Дядя негромко выругался и начал пешее восхождение.
Едва уловимая аура чьего-то незримого присутствия сгущалась вокруг меня по мере подъема, и я понял, что внутри здания началась зона непосредственного контроля. Поскольку мы имели при себе личные кристаллы, подсознание Хранителя зафиксировало два новых объекта и установило их лояльность.
На одной из ступенек, поближе к свету, дядя присел и перевел дух. На его изможденном лице блеснули капельки пота, но он не обратил на это никакого внимания.
— Слишком мало я знаю людей, которым могу доверять, — неожиданно сказал он и пристально взглянул на меня. — Я помню тебя младенцем, Бернард, ты нередко гостил у меня в замке, пока твоя…
Он вновь закашлялся и с трудом встал.
— Время, — прохрипел он и зашагал вверх. Я поспешил поддержать его под руку, опасаясь, что иначе дядя может скатиться по ступеням. Бросив взгляд в окно, я увидел покатую крышу дворца — мы находились в одной из башен. Наше загнанное дыхание накладывалось на свист холодного ветра. Наконец мы достигли очередной двери, возможно, еще более крепкой, чем встреченная нами прежде, но и для нее отыскался свой ключ. Я физически ощутил волны энергии, охватившие меня на пороге и вызвавшие безотчетный страх перед неведомой мощью, способной, казалось, смыть меня словно волна — песчинку на берегу моря.
— Будь осторожен, Бернард, — сказал дядя, — старайся не направлять мысль на вещи и тем более на меня. В крайнем случае Хранитель нас защитит, но рисковать все равно не стоит.
— Что это? — невольно спросил я, входя за Реднапом в небольшое круглое помещение, дальний край которого тонул в непроглядном мраке.
— Артефакт, мальчик мой, — ответил он с волнением.
Общепринятое мнение гласило, что этот символ власти находится в глубоком подземелье под резиденцией Вольдемара. Глухо лязгнул за спиной засов, и мы остались наедине с самым непостижимым явлением в мире — Лучепреломляющей Призмой, темным пятигранником стоявшей на простом столике посреди комнаты.
Честно говоря, я всегда думал, что Артефакт — гигантский сияющий кристалл, дарующий светом своим жизнь целой стране, но он всего в несколько раз превосходил размерами мою собственную призму. А главное — он был черен как ненастная ночь, он был стократ черней ее, и этот факт почему-то особенно сильно поразил меня. Плотное поле психоэнергии растекалось отсюда широкими реками, питая без разбора и ненасытные фальшивки, и классические кристаллы, сработанные предками.
— Подойди к нему и возложи на него левую руку, — попросил меня Реднап, собираясь, насколько я понял, сделать то же самое.
После недолгого колебания я так и поступил, прикоснувшись ладонью к гладкой, чуть теплой поверхности одной из граней. В следующее мгновение все вокруг меня исчезло, остался только я и энергетические линии, пронзившие меня сверху донизу. Едва ли можно передать словами впечатление от соединения с Артефактом, и впоследствии я не раз пытался воспроизвести хотя бы приближенно основные моменты контакта, но всякий раз мог представить лишь его бледную копию. Самая близкая аналогия, по-моему — водопад высотой с полмили, и я — на самом его дне, там, где лавина воды обрушивается на скальное основание и взрывается водоворотами бурлящей пены, растекаясь тугими валами и постепенно теряя свою разрушительную силу. Только при этом я — прозрачен, и вода свободно проникает сквозь мое тело, оставляя мне только часть своей сумасшедшей силы, да и той я не могу управлять по своему разумению. Но Хранитель, и только он один в целом мире, мог это делать. Через несколько мгновений я почувствовал, что каким-то образом вижу и слышу Время, все бесконечное Время глазами и ушами великого множества людей, когда-либо живших на земле. Еще я понял, что помимо собственной воли стал относиться к Призме как к части себя самого — она вымыла из меня кусочек моей души и растворила в своих бездонных глубинах, а взамен показала мне бесконечное Ничто, откуда она черпала свои силы, щедро одаривая нас своими теплом и любовью, и свое место в мироздании — внутри моего мира и как бы над ним.
И когда я принял все знание о ней и о себе, контакт прервался, и я был вновь в круглой затемненной комнате в высокой башне дворца Хранителя. Все мои открытия и впечатления улетучились куда-то в подсознание, но я твердо знал, что должен спасти Его — или Ее, если угодно.
— Пойдем, мой мальчик, — раздался бодрый голос дяди, и мы вышли из комнаты. Реднап не рискнул вызвать лифт, к тому же выглядел он явно здоровым, поэтому мы чуть ли не вприпрыжку зашагали вниз, расплескивая остатки той малой толики энергии, что еще оставалась в нас после слияния с Призмой. Но мне почему-то казалось, что пока Она жива, я буду всюду чувствовать ее невидимое тепло.

6. Миссия

По прибытии в особняк Реднап первым делом приказал подать обед — не такой, разумеется, как в лучшие дни, но тем не менее вполне питательный. Дрова потрескивали в камине, а подогретое сорокалетнее вино уже удовлетворенно урчало в наших желудках, когда Ландлорд, посвежевший и совершенно излечившийся от простуды, приступил к делу.
— Как ты уже знаешь, Бернард, — молвил он, нервно теребя свой кулон, фигурку крадущегося трубкозуба, — увеличение количества фальшивых призм рано или поздно приведет Артефакт к гибели. Если нам удастся остановить их производство, возможно, ситуация стабилизируется и мы останемся с тем же, что имеем на текущий момент — плохой, но пригодный для жизни климат, дисбаланс в снабжении психоэнергией отдаленных областей и прочие «прелести». Не исключено, что постепенно путем изъятия или легализации семигранных подделок можно будет вернуть все на свои места. Совет герцогов возобновит периодические встречи и обсудит программу стабилизации экономики — или ее приспособления к новым условиям, если выразиться иначе.
Дядя отхлебнул вина из бездонного бокала и продолжал свою речь:
— В противном случае неконтролируемый расход энергии Артефакта может привести к самым жутким последствиям — вплоть до страшного похолодания, полного вымирания населения и так далее. Хотя вполне возможно, что солнце сможет согреть землю хотя бы в летние месяцы.
Рисуемые дядей картины всеобщей гибели слабо вязались с его умиротворенным видом, а потому представлялись мне чем-то умозрительным. Не хотелось верить, что это самая что ни на есть грубая реальность, стоящая в полный рост за порогом дома Реднапа. И тем не менее я старался не упустить ни одну из дядиных мыслей, несомненно, не раз обсужденных на заседаниях совета Ландлордов до его самороспуска, случившегося два дня назад. Зачем они так поступили, мне было неясно. Наверное, хотели пошире расставить сети для неуловимого производителя кристаллов, а может, решили усыпить его бдительность.
— Мне несложно объяснить, почему до сих пор не удалось установить место, где изготовляются фальшивки. По большому счету в этом никто не заинтересован, кроме высших лиц государства, в прежние времена имевших неограниченный доступ к энергии Артефакта. Сами они, разумеется, считают невозможным для себя патрулировать улицы или как-то иначе пытаться найти подпольную фабрику, и не желают понять, что мы натолкнулись на тайное сопротивление рядовых исполнителей, то есть самой основы всякой власти. Гвардейцы по-прежнему исправно делают вид, что всячески борются с продавцами призм и выслеживают поставщиков, но все это не приводит и, я думаю, не приведет ни к какому положительному результату. Следовательно…
Дядя ненадолго замолчал, обнаружив прискорбную пустоту посуды, и после нехитрых манипуляций с бутылкой огорошил меня словами, словно капли свинца ожегшими мне мозг:
— Ты тот человек, что спасет нашу землю, мой мальчик! За твой успех в этом трудном деле! — И он залпом осушил свой бокал.
— Да вы просто смеетесь надо мной, дядя! — воскликнул я, на всякий случай поставив свою емкость на столик. — Под силу ли одному человеку выследить и обезвредить целую организацию заговорщиков?
— Да, если он вооружен знанием и заряжен на борьбу. Одна-две недели — вот тот срок, что отпущен нам на это благое дело, и то я не уверен, что к тому времени не будет уже поздно.
В конце концов, почему бы и не попробовать, рассудил я, по крайней вреда от моих непрофессиональных действий, наверное, не будет. Как герцог, я не вправе был оставаться в стороне, если мог хоть немного поучаствовать в борьбе с надвигающимся хаосом. Кроме того, неожиданно я понял, что ощущаю почти физическую потребность избавить Артефакт от непомерного напряжения, которому он подвергается в последнее время.
— Вы и в самом деле думаете, что мне под силу отыскать фабрику? — спросил я недоуменно.
— Я надеюсь на это, — после продолжительного молчания сказал дядя. — Ты, конечно, не единственный мой помощник в этом деле, но у тебя есть одно преимущество — твоя способность к воздействию на незащищенную психику. Пока Артефакт не разрушен, пользуйся своей способностью, проникай во все переговоры, принуждай к откровенности и тому подобное. У тебя есть неплохие шансы на успех.
— Хорошо, я согласен. Можно мне хотя бы узнать, что вам удалось выяснить о злодеях, или вы предпочтете, чтобы я начал поиски с нуля?
— Как ты понимаешь, Бернард, — начал Ландлорд, с умиротворенным видом подливая себе вина, — первым делом мы предположили, что во главе заговора находится небезызвестный тебе Тан. Никаких доказательств этого не получено, за исключением одного косвенного — вот уже полтора месяца мы ни разу не улавливали сигнал от микропризмы, вживленной ему в макушку, хотя раньше он регулярно, примерно раз в неделю, на несколько звонков возникал в разных районах страны. Это может означать, что он чем-то занят и находится на одном и том же месте. Далее, все фальшивки изымались у торговцев, направлявшихся в разные стороны от Розанны, а это говорит о том, что фабрику соорудили где-то в столице.
Дядя горестно вздохнул, сжав руку в кулак и стуча ею себе по колену.
— Решившись на это, они рисковали — и в то же время они вырастили опухоль, язву в самом сердце страны, то есть там, где она наиболее опасна.
Реднап поднялся и подошел к сейфу, вмурованному в стену. Повозившись с замком, он извлек из него листок бумаги и протянул его мне со словами:
— Вот список людей, предположительно имеющих отношение к фабрике или организации работы с покупателями. Нам неизвестно их местонахождение.
Я внимательно просмотрел бумагу и обнаружил в ней несколько фамилий, известных мне еще со времен моей неправильной жизни в браке, в том числе имя баронета Кашона. Рядом с ними перечислялись их супруги, формальные и фактические, и дети, если таковые имелись. Разумеется, среди жен и подруг значились Лидия и Пава, причем в последнем случае даже указывался адрес их квартиры в столице.
— Я могу взять это? — поинтересовался я у дяди.
— Разумеется, Бернард, у меня есть копия. Думаю, тебе следует спрятать список как можно дальше, а еще лучше — запомнить его наизусть и не держать при себе. Никто не должен знать о твоей миссии, кроме меня и Хранителя — его я предупрежу, и в случае необходимости твоя личная призма получит дополнительную энергию. Пусть это будет твоим козырем в рукаве. А сейчас, пожалуйста, сходи за вином, а то старик Во совсем расклеился и уже, скорее всего, спит.
Доставив бутылку вина, я передвинул кресло поближе к камину и немного подержал ее возле открытого пламени. Ландлорд расслабленно прикрыл глаза, а я сказал:
— Дядя, расскажите мне о моей матери, леди Ульвии. Какая она была, жива ли она и где сейчас?
Ландлорд напрягся и остро взглянул на меня. Для формулировки ответа ему потребовалось довольно значительное время, и его слова меня разочаровали:
— Мой мальчик, герцог Хенрик избегал обсуждать со мной эту тему. Я определенно знаю, что около двадцати лет назад она отправилась куда-то на север, но с тех пор я не получал о ней достоверных известий. Кажется, она выполняла специальное поручение Хранителя, точно не знаю, тогда я еще не только не был Первым Ландлордом, но и не входил в совет.
— Мне хотелось бы узнать о ней побольше. Я не смогу объяснить вам, зачем я это затеял именно сейчас, но мне почему-то кажется, что если она жива, то будет рада увидеться со мной.
— Хорошо, Бернард, я непременно просмотрю документы того времени и сообщу тебе о результатах, — с видимым облегчением обещал дядя и протянул руку за вином.
Я взглянул на зашторенное окно и заметил, что уже темнеет. События сегодняшнего дня порядком вымотали меня, причем скорее психологически, и толика отличного вина слегка помогла мне переварить массу знаний, свалившихся на мою голову. Но все же следовало держать ее по возможности ясной, поэтому я попросил у дяди разрешения удалиться в свою комнату на втором этаже, которую занимал всякий раз во время своих визитов. Он огорчился, но не возражал, и темными коридорами, освещая путь призмой, я прошел в левое крыло здания.
Обстановка выглядела в точности такой, какой она была на момент моего последнего приезда, вплоть до того, что несколько книг, принесенным мной из библиотеки, так и лежали неровной стопкой на столе. На спинке кресла висела моя седельная сумка с нетронутым содержимым. Пыли, разумеется, никакой нигде не было, об этом, вероятно, позаботилась тетушка Сью. Странно только, что ее самой я в течение дня так и не видел.
Я установил светящуюся призму на специальную подставку у изголовья и с наслаждением вытянулся на мягкой постели. Однако спать не хотелось, и для устранения этого недоразумения я извлек из куртки газету, купленную утром.
Качество печати заметно ухудшилось — местами краски было так мало, что буквы едва проглядывали, однако разобрать их было все-таки можно. Оказавшийся у меня номер имел ровно половину от своего прежнего объема. Большую его часть, как и следовало ожидать, занимали разнообразные призывы не покупать фальшивые семигранные призмы. Один автор поведал об их пагубном влиянии на здоровье владельца, с особенным смаком живописуя нарушения детородных функций. Надо признаться, что этот талантливый опус на какое-то время выбил меня из колеи, я даже отнес свою сумку с фальшивкой в дальний угол комнаты, но потом выбросил статью из головы, сочтя ее лживой пропагандой. Подробно описывалось текущее положение в Северном герцогстве, но репортаж из армии мятежников отсутствовал, хотя и называлось ее примерное местонахождение. Впрочем, было хорошо известно, что разграблению и поголовному призыву под знамена подвергается население всех городов и сел, имеющих несчастье лежать на пути восставших. На севере уже выпал снег, что серьезно затруднило жизнь полуголодным ополченцам. Им определенно стоило выйти в поход на месяц раньше.
Только одна заметка в целой газете не имела абсолютно никакого отношения к политике. В ней говорилось о премьере спектакля «Семейные сценки» по мотивам рассказов Этьена, довольно популярного среди интеллигенции бумагомараки. Мне не было никакого дела до извращенной фантазии данного автора, но, похоже, только эта статья была в состоянии убаюкать меня. Не особо вдаваясь в разглагольствования газетчика, по виду, впрочем, вполне профессиональные, я кое-как осилил заметку и по инерции скользнул глазами по его имени.
Я сразу понял, почему в заумном тексте мне чудились знакомые интонации — под последней колонкой бледной кляксой чернело слово «Несси». Я долго тупо смотрел на расплывчатые буквы, а сам видел при этом загорелую девчонку, часто веселую, иногда рассерженную, но совсем не похожую на Лидию. Видимо, с крахом «Салонного обозревателя» Агнесса, недолго думая, устроилась в последней действующей газете. С ее образом в голове я и уснул, не замечая, что глупо улыбаюсь.

7. Редакция

Хмурым и холодным утром, когда стекла в комнате промерзли и едва пропускали свет, вся тяжесть взваленного на меня задания, слабо осознанная мной накануне, обрушилась на мою неустойчивую психику. Но деваться было все равно некуда, и я решил приложить посильную энергию для выполнения этой миссии. Для начала стоило подкрепиться.
Единственный бодрствовавший слуга в доме выдал мне гору холодного провианта, во время поглощения которого я размышлял над тем, что следует предпринять в первую очередь. Самое умное, что пришло мне в голову — изучить доклады патрулей, занимавшихся поимкой продавцов фальшивок, а также результаты допросов. С другой стороны, это было также и самое тривиальное решение, и наверняка все эти бумаги не приведут меня к цели. Вряд ли Реднап привлек бы меня к решению этой проблемы, если бы ожидал от меня именно такого подхода к ее решению.
Оставался список пары десятков вельмож, пребывающих неизвестно где, и их супруг. Детей я решил отбросить, чтобы не усложнять себе жизнь. Пожалуй, начать стоило с семейства Кашонов, благо и адрес у меня имелся. До сих пор при воспоминании о Паве я чувствовал отзвуки горечи и раскаяния, хотя до меня и дошли слухи, что ей неплохо живется, что баронет влюблен в жену и холит ее. В то же время мне было неприятно, что Пава так легко согласилась на брак, даже не попытавшись вступить со мной в дискуссию. Идти к ней не хотелось, и неизвестно еще, в городе ли она вообще, поэтому я привел свою одежду в порядок, проверил оружие и отправился в редакцию «Утренней Розанны», не забыв захватить пропуск с личной печатью Хранителя, подготовленный для меня дядей.
Редакция, согласно надписи на последней странице, находилась в охраняемой зоне на другом берегу реки. Преодолевая сильный встречный ветер, я прошел по мосту и свернул влево, огибая угол резиденции Вольдемара. В это время все служащие уже приступили к работе, на улицах было немноголюдно, и только возле небольшого кирпичного здания, где размещались правительственная газета и типография, сновали какие-то курьеры, спецкоры, посыльные и прочий люд. Привлеченные моим аристократическим видом, несколько мальчишек-разносчиков наперебой стали предлагать мне свежую, только что отпечатанную прессу. Я выбрал наиболее смышленого с виду парнишку и выдал ему самую мелкую монетку. Он с сомнением повертел ее, попробовал на зуб и сунул в карман.
— Первый раз такую вижу, — пробормотал он.
— Послушай-ка, малыш, — спросил я его, — подскажи, как мне найти леди Агнессу Колябич.
— Это какую Агнессу? Не ту ли, что стала здесь работать пару недель назад?
— Верно.
— Так она леди? — пораженный, отвечал мне собеседник. — Ни в жизнь бы не подумал, уж очень просто со всеми говорит. А вам зачем?
— Да уж мне надо, братец. Можно сказать, что я ее родственник.
— Насчет нее ничего не могу сказать, я здесь нечасто появляюсь, только за товаром и прихожу. Несколько раз случайно видел, да и спросил у приятеля, кто такая. Он раньше с «Обозревателем» работал, ну и сказал мне. — Парень увидел потенциального клиента и спохватился: — Некогда мне, сеньор, спросите-ка лучше у Магнуса.
— Кто это?
— Да на входе стоит, не пускает кого попало.
Газетчик закричал свою рекламную речевку и убежал, а я пристроился к группе каких-то клерков, с озабоченным видом волочивших пухлые папки с бумагами, и вошел в здание редакции.
У входа возвышался опрятный старик с непреклонным выражением на лице. Впрочем, престарелый страж вовсе не в одиночку оборонял этот важный государственный пост, что было бы странным после ограблений и погромов, учиненных в аналогичных учреждениях еще совсем недавно. Я предъявил свой документ и добродушно позволил рассмотреть его всем заинтересованным людям в форме. После этого я вступил с Магнусом в беседу.
— Подскажите путнику дорогу, савон! — сказал я, демонстрируя уважение к его сединам.
— С кем вам угодно встретиться, милорд? — расцвел старик.
— Мне нужна леди Агнесса, она работает здесь около двух недель.
— Ах, эта приятная девушка! Знаю, как же, но совсем редко вижу, сеньор. Она ведь в редакции мало работает, в основном зайдет в отдел культуры, занесет статью — и уходит. А куда, мне неведомо. Да вот в этом самом отделе вам, поди, скажут, где ее сыскать. Направо пройдете, там посередине лестница будет, поднимитесь на третий этаж и налево по коридору до конца, там еще одна лестница, на четвертый этаж, и тут уж совсем близко будет.
Я поблагодарил гостеприимного привратника и двинулся по указанному им пути, вежливо лавируя между сотрудниками, переходившими из кабинета в кабинет. Все-таки они находились на своем законном месте. Кроме того, я не хотел привлекать излишнего внимания, а потому надвинул на глаза шляпу и постарался прикрыть саблю полой плаща. Я уже подумывал, не напрасно ли я вообще ее с собой прихватил, направляясь на сугубо мирную встречу со старой знакомой.
Странная внутренняя архитектура здания и чья-то необъяснимая прихоть, из-за которой многие полезные двери были закрыты, заставила меня в точности последовать совету старца. Даже несмотря на подсказку, мне пришлось изрядно попетлять, прежде чем я с облегчением увидел на одной из дверей табличку с надписью «Отдел общей и специальной культуры». На этом этаже царила небывалая и почти всеобъемлющая тишина. Я собрался было постучаться в искомый кабинет, но потом передумал и просто повернул ручку.
Шторы в комнате были плотно задернуты, и прошло некоторое время, прежде чем я разглядел обстановку в помещении, по-моему, весьма характерную для редакции — горы старых газет по углам, на шкафу и на столах, слабый запах табака и внушительный диван, на котором кто-то спал, укрывшись газетой. Стараясь не топать, я приблизился к спящему и наклонился, вглядываясь сквозь полумрак в черты лица. Это была Агнесса, едва слышно сопевшая в кулачок, подсунутый под щеку. Похоже, она долгое время не стриглась, ее длинные каштановые волосы разметались по пачке бумаг, использованной ею вместо подушки. Я прошел к окну, решив слегка раздвинуть занавески и осветить кабинет. В углу обнаружился медный чайник с раствором каких-то трав, и я поместил в специальное отделение в толстом дне свою фальшивку, дав ей наказ согреть жидкость.
Внезапно вспомнилось, как Агнесса с Павой бодро идут между валунов, прохладный горный ветер треплет их прически, а яркое солнце заставляет жмуриться и смотреть под ноги, чтобы не наступить на острый скальный обломок.
— Когда-то давно я была с заданием чуть ли не на вершине Элуса, — рассказывает Геша. — Один безумец соорудил что-то вроде крыльев и собирался спрыгнуть с ними с утеса.
— И что же? — интересуется Пава, пыхтя. — Он, конечно, разбился!
— Я тоже думала, что у него ничего не получится. Сделала набросок, чтобы потом предъявить родственникам, как он, расправив свои махалки, стоит ни краю. Но они работали! Правда, он не особо ими размахивал, когда спрыгнул со скалы, а просто планировал вниз. Хотя и утверждал, что если двигать ими так же, как птицы, можно лететь — конструкция позволит.
Мы с Павой недоверчиво качаем головами, и я говорю:
— Что-то я не припомню такого репортажа.
— Он не был опубликован.
— Почему же?
— Цензура запретила. Ветер отнес беднягу к Розе, и он попросту захлебнулся в воде, запутавшись в постромках. А эти его «крылья», по-моему, до сих пор пылятся в Архивной башне.
Чайник тихо запыхтел, из его носика поднялся пар, благоухая бодрящим травяным сбором. Я плеснул раствор в стоящую тут же кружку и вспомнил другой эпизод из нашего путешествия: Пава собрала во время перехода несколько сомнительных корешков и во время дневной стоянки приготовила из них на редкость гадкий отвар. Геша сделала три глотка, а я с трудом осилил полкружки, но зато потом дня два чувствовал удивительную бодрость и приток сил. Я испытал некоторую неловкость, вспомнив, на какие глупости меня подвигло действие этого дьявольского напитка, когда наступило темное время суток. Но девушки не особо возмущались, видимо, также были не в себе. Корень встречался крайне редко и больше нам не попадался, да и усталость после многодневного путешествия брала свое. Так или иначе, это случилось всего один раз.
Невольно я бросил взгляд на Гешу и встретился с ее осовелым взглядом.
— Берни? — сонным голосом спросила она.
Я долил в кружку раствор и присел к ней на диван, движимый неясным мне самому импульсом. Она приняла у меня напиток и отхлебнула его, одновременно прилагая усилия стряхнуть сон.
— Я и не знала, что ты в столице, — пробормотала она.
— Я приехал позавчера. Узнал, что ты теперь работаешь в «Утренней Розанне», и решил тебя навестить.
Она улыбнулась и зажмурилась, взяв меня за руку.
— Ты знаешь, это был мой лучший репортаж из всех, что я написала — и до, и после. Тираж «Обозревателя» подскочил в полтора раза, честное слово! До сих пор не понимаю, почему Реднап и Хранитель разрешили мне это сделать.
Я поправил ей прядь волос, закрывавшую часть ее заспанного, длинноносого, но симпатичного лица, и тут же отнял у нее кружку — в горле у меня неожиданно пересохло. Собравшись с силами, Агнесса с моей помощью сползла с дивана и куда-то удалилась, чтобы «привести себя в порядок», как она выразилась, а я в это время извлек из чайника свою призму и присвоил свежий номер газеты. Когда она вернулась, я уже помнил о своей миссии и был тверд как кремень.
— Давай перекусим, я со вчерашнего вечера совсем не ела, — сказала она с порога, подхватывая свой плащ, и мы тронулись в путь. На улице оказалось, что тучи временно разошлись и ярко светит солнце, но при этом почти не греет — холодный ветер сводил на нет все потуги светила. Рядом с редакцией находилась небольшая полуподвальная забегаловка, где обыкновенно питались журналисты. В это время дня там оказалось совсем немного людей, и мы с Гешей без труда обнаружили незанятый столик. В меню, разумеется, значилось мясо в нескольких видах и безумно дорогой хлеб — никаких излишеств типа овощей и фруктов. Даже морепродукты отсутствовали.
— Ты не думаешь вернуться домой, в замок? — спросил я.
— Там совсем неинтересно, к тому же опасно. Отец сам сейчас почти все время проводит в Розанне, по-моему, по поручению нашего Герцога пытается наладить поставки продовольствия в провинцию. Хотя вряд ли у него что-нибудь получится.
Мы принялись за еду, запивая ее кислым вином.
— Я читала в прессе о твоем выздоровлении, — смущаясь, промолвила Геша, освоив примерно половину своей порции, — но не смогла навестить тебя в клинике, потому что Первый Ландлорд запретил доктору принимать посетителей. Ты сразу уехал в поместье?
— М-м, — кивнул я. — Родные стены хорошо на меня повлияли, факт.
— А с Лидией ты встречался? Впрочем, извини, это меня не касается.
— Нет, я ее не видел, все формальности улаживал дядя. Даже не представляю, что бы я мог с ней обсуждать.
Мы в несколько неловком молчании закончили трапезу, и я подозвал официанта. Здесь в качестве платы по старинке принималась чистая энергия, но против денег также ничего не имели против, и я воспользовался ими, благо этой бронзы у меня имелось достаточно. Когда мы вышли из заведения, Агнесса попросила у меня несколько разных монет и стала рассматривать изображенного на них Хранителя древности.
— Кажется, раньше я видела другой портрет, — наконец молвила она, возвращая мне денежки.
— Неужели? Оставь себе, у меня этого барахла навалом.
— Точно, другой! Похоже, Хранители в прежние времена отличались тщеславием.
Я предложил Агнессе руку, и она чопорно приняла ее. Мы стали напоминать молодую супружескую пару, хоть и озабоченную неурядицами в стране, но гораздо больше интересующуюся собственными переживаниями. Мне вдруг подумалось, что я никогда не гулял таким образом с Лидией.
Когда мы уже пересекли каменный мост, я понял, что тянуть дальше нет смысла, и небрежно поинтересовался:
— Агнесса, я прочитал в твоей газете программу театра «Паяц». Как ты думаешь, смогу я попасть сегодня на спектакль?
Геша недоверчиво уставилась на меня.
— Предупреждаю, сегодня идет пьеса Этьена.
— Надо же чем-то заняться, к тому же его творения, вероятно, не такие уж плохие. По-моему, в этом театре частенько собираются сливки общества — глядишь, возобновлю какие-нибудь старые знакомства.
На самом деле, конечно, я вовсе не рвался общаться с прежними приятелями. Просто в театре вполне могли оказаться некоторые из дядиного списка предполагаемых заговорщиков, мелких безземельных вельмож.
— Билетов, конечно, не купить, но я могла бы тебя провести, — после некоторого раздумья сказала Агнесса.
— Был бы крайне признателен!
— Постарайся надеть что-нибудь менее походное, Берни. Ты же знаешь, эти снобы первым делом смотрят на внешний вид человека, а потом уже на все остальное. А впрочем, твой титул не даст им задрать нос.
— Я ведь живу у дяди, Агнесса. Там целый ворох одежды на все случаи жизни.
Как выяснилось, Геша снимала квартиру неподалеку, но в неохраняемой зоне. Мы неспешно прогулялись до ее дома, я оставил подругу у дверей и откланялся до вечера. Первоначальный план вступил в действие.
Назад: ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Дальше: 8. Театралы