Глава десятая
Незримая преграда
С самого утра у Элизабет что-то не заладилось. Она сама не могла объяснить толком, что именно. Вот не было настроения и баста.
Возможно, причиной этого была пропажа её мобильника? И где это она его умудрилась посеять? Не иначе как вчера, у озера. Поехать поискать, что ли. Надежды мало.
В принципе, и бог с ним, с этим телефоном. Однако теперь она оказалась практически без связи с «внешним миром». Её не мог разыскать Перси, чтобы сообщить свежие известия о приятелях Бетси. Не работал и Интернет в ноутбуке девушки. Выйти в сеть здесь, в Гуатавите, обычным образом оказалось делом невозможным. В этом захолустье не было ни провайдеров, ни Интернет-кафе, и даже обычный телефон работал с пятого на десятое.
Ну, с мобильником-то разобраться несложно. Вчера, заглянув в паб, чтобы взять напрокат лошадь, Элизабет обратила внимание, что хозяин заведения неплохо укомплектовал его сопутствующими товарами. Помимо разных прочих мелочей были здесь и мобильные телефоны. Причем достаточно новых моделей, предусматривающих опцию выхода в сеть.
Итак, связь с Джунковским она восстановит быстро. Но как сообщить новый номер господину Лоуренсу? Своего телефона он ей в целях конспирации не дал. Неужели придется ехать в Сипакиру?
В таких раздумьях переступила мисс МакДугал порог паба «Солсбери Грин». На пороге её встретил сам хозяин, достопочтенный сеньор Хесус Аррубла — представительный мужчина, в котором с большим трудом угадывался бывший спортсмен-футболист.
— А, сеньорита уакеро! — шутливо обратился он к девушке.
Еще при их знакомстве Элизабет вкратце ввела Аррублу в курс того, чем она собирается заняться на Гуатавите. Толстяк понимающе покивал, только по обыкновению подивился тому, что такая красивая и молодая дама занимается археологией. Впрочем, у каждого свой бизнес, здраво рассудил он.
— Чем могу быть полезен? — поинтересовался дон Хесус, вытирая руки полотенцем. — Откушать не желаете? У меня сегодня есть отменные блюда.
Его английский был безупречным, но каким-то уж больно книжным, неживым.
— Да, пожалуй, — не отказалась Бетси, которая и впрямь была голодной.
Пока хозяин что-то втолковывал своему помощнику, англичанка окинула скучающим взором зал, чтобы выбрать себе местечко поудобнее.
В это время, слишком позднее для завтрака и слишком раннее для обеда, посетителей в пабе было немного. Человека два-три, не больше.
Ближе всех к ней расположился ее новый знакомый Хорхе Солана, страдающий над очередной порцией агуардьенте. Уловив на себе сочувствующий взгляд Бетси, он приподнялся, снял шляпу и поклонился коллеге. Жестом предложил девушке присесть за его столик. Та с извиняющейся улыбкой отрицательно покачала головой. Солана пожал плечами, как знаете, мол.
Хорхе вчера вернулся домой довольно поздно. Все возился с трупом ненавистного врага.
В каком-то параноидальном порыве уничтожив соратника Федермана, спустя час он спохватился и задумался о содеянном.
Не пожалел, нет. Еще чего! Собаке собачья смерть.
Однако своим невыдержанным поступком он, сам того не желая, подставил девушку. Что подумает Федерман, когда узнает о гибели своего человека, посланного явно для того, чтобы следить за молодой англичанкой. Зачем ему понадобилась эта слежка? Бетси и словом не обмолвилась, что она знакома с команданте парамилитарес.
Итак, реакцию этого шизофреника на смерть помощника предугадать нетрудно. Озеро, покинутый в сельве джип и труп. Само собой подозрение падет на девушку, которая, как это могут подтвердить многочисленные свидетели, прогуливалась вчера вечером на Гуатавиту. Достанется и ей, да и жителям городка заодно. Федерман долго разбираться не станет. Поставит к стенке десятка полтора местных жителей, как это произошло ТОЙ ночью.
Поэтому уакеро решил устроить маленький спектакль.
Погрузив труп бандита в джип, он отогнал машину на пару десятков километров к северу. Поближе к тому месту, где базировался большой отряд партизан-фарковцев.
Здесь Солана, направив джип прямо в ближайшее толстое дерево, сбросил скорость и выпрыгнул на ходу. Машина врезалась в мощный ствол, но плавно, так, что взрыва не произошло. Лишь изрядно помялся передок.
Этого и добивался дон Хорхе. Произойди воспламенение мотора, и все свелось бы к банальной автокатастрофе.
Такого уакеро допустить никак не мог. Успокоить Федермана? Черта с два! Пусть полютует, побесится!
Из подсумка покойного Солана вытащил пару гранат. Как раз такими пользуются и партизаны, и парамилитарес. Видать, из одного источника поставляются.
«Сделано в США». Ага, вот тебе и план помощи Колумбии. Эти паршивые янки всегда не прочь нажиться на чужой крови.
Выдернув чеку, Хорхе метнул гранату прямехонько в джип, а сам бросился на землю.
Рвануло. С окрестных деревьев с недовольными криками спорхнула стайка попугаев.
Солана подошел к развороченному автомобилю и удовлетворенно кивнул головой. Все получилось как надо. Федермановец геройски пал в неравной битве с подлыми партизанами. С них и спрос.
Вернувшись к тому месту, где он оставил своего коня, Хорхе Солана вскочил на четвероногого товарища, потрепал его по холке и поскакал в сторону городка.
По пути он напевал старинный боевой гимн местных индейцев. Ему когда-то научил уакеро знакомый муиск из далекой деревни, затерянной где-то в глубине сельвы. Звали того индейца Кури и был он у муисков чем-то вроде священника или врача. Приехал же в Гуатавиту за необходимыми лекарствами. Односельчан Кури охватила неизвестная эпидемия, которую можно было вылечить только с помощью зелий суачиас (так муиск называл всех светлокожих).
Славный был человек. Весельчак, большой знаток старины. Хорхе его специально подпоил агуардьенте. Думал, что по пьяни у жреца развяжется язык и можно будет выведать что-нибудь полезное насчет индейских сокровищ. Но Кури оказался крепким орешком. Скоро сам Солана лыка не вязал от спиртного, а муиску было все ни по чем.
Тогда-то, во время их первого и единственного застолья уакеро и выучил эту песню.
— С нею в старину ходили в бой наши предки, — пояснил Кури.
Наутро жрец исчез. Даже не попрощался.
Больше им встретиться не довелось…
Вторым, кого увидела в пабе Элизабет, был… мистер Персиваль Лоуренс собственной персоной.
Как он почувствовал, что Бетси осталась без связи, что она нуждается в нем, было загадкой. Может и впрямь существует между некоторыми людьми телепатическая связь?
Цэрэушник был в том же амплуа, что и возле соляного собора в Сипакире — слепого гадателя. На столе перед ним лежала коробочка с предсказаниями, а также стояли две тарелки. В одной, побольше, была намешана какая-то бурда, по всей видимости, долженствовавшая играть роль «мясного» соуса. Гадатель вяло макал в нее куском лепешки. «Пустые» глаза его были повернуты к стене.
Возле второй, меньшей тарелочки трудилась неунывающая Лара. Её харч был более разнообразным. Кусочки сочной моркови, капустные листочки, кружочки свеклы и киви. Вероятно, она вытащила для хозяина паба «счастливое» предсказание, и страстный любитель животных и футбола решил отблагодарить свинку хорошей закуской.
Подходить к Перси было нельзя. Как же сообщить ему нужную информацию?
— У вас продаются мобильные телефоны? — громко спросила Бетси у Аррублы. — А то свой я где-то посеяла.
— А как же! — радостно осклабился дон Хесус. — У нас большой ассортимент аппаратов. Вас какая фирма интересует? «Nokia», «Siemens», «Sony», «Alcatel», «Samsung»?
— Я как-то привыкла к «Nokia»…
— Тогда разрешите предложить вашему вниманию следующую модель…
«Господи! Что за стиль! Говорит как по писанному».
— Вот, полюбуйтесь, чудо техники! Позволяет передавать изображения. А цветовая палитра какова!
Аррубла закатил глаза от восторга.
— Уговорили, беру. А sim-карты у вас тоже есть?
— Обижаете! Как же без них?
— Тогда и ее также. Сколько с меня?
Достав из кошелька деньги, девушка расплатилась.
— Вам помочь? — вежливо осведомился хозяин паба.
— Пожалуйста. И еще, запишите мне, если вас не затруднит, мой новый номер. А то я так сразу его не запомню.
Дон Хесус нацарапал на салфетке строчку цифр. Поднеся бумажку к глазам, Элизабет громко и четко прочитала номер. Перси услышал. Он незаметно дал ей это понять, легонько кивнув головой.
— И еще, — продолжала в той же тональности мисс МакДугал. — Нельзя ль мне арендовать у вас на несколько дней трех лошадей? Двух для перевозки груза и Ласточку для меня лично. Они мне понадобятся уже завтра. Собираюсь проехаться в сторону Сипакиры и там разбить лагерь. Пора начинать работы. Ведь не на экскурсию же я сюда приехала.
— Моя конюшня к вашим услугам.
Перси, получив всю необходимую информацию, засобирался. Взял коробку с билетиками, посадил на плечо Лару и неспешно подался к выходу.
И тут дорогу ему преградила мощная фигура нового посетителя, только что вошедшего в паб.
По всей видимости, это был один из любителей военных игр и камуфлированной одежды. Вероятнее всего, партизан, потому что парамилитарес предпочитали появляться в городке с наступлением сумерек.
— Куда прешь, черномазый?! — заревел бугай. — Житья не стало от этих вонючих нигеров, расплодились в Колумбии, точно мыши. Скоро дойдем до того, что выберем себе чернорожего в президенты!
Цэрэушник попытался по мирному, тихонечко скрыться. Но не на того напал.
— Что, пихаться вздумал?! — взвыл партизан. — Меня, красного героя, пихать в грудь?! Да я кровь за эту страну проливал! Эх, держись, черный!
Он изо всех сил толкнул Лоуренса и тот, не удержав равновесия, плюхнулся на пятую точку.
Лара с громким визгом кинулась прочь. Уткнувшись в стойку, она заметалась возле нее, ища убежище и, наконец, спряталась за ногами Элизабет.
Наклонившись, девушка осторожно взяла в руки зверька. Сердце морской свинки бешено колотилось. Все четыре лапки она расставила так, словно собиралась взлететь. Но ведь, как известно, свинки не летают.
Поднеся пушистый комочек к глазам, Бетси взглянула в большие черные бусины. В них плескался неописуемый ужас.
— Успокойся, подруга! — прошептала англичанка ободряюще. — Никто вас не даст в обиду.
Потом она передала животное под защиту паренька-официанта, а сама решительно направилась к фарковцу.
Кто-то сильно сжал ей запястье, не давая двигаться дальше. Бетси опустила глаза и увидела, что ее рукой завладел Хорхе Солана. Уакеро криво и нехорошо ухмылялся.
— Погоди-ка, дочка, — прошептал он. — Это не твоя драка. Дай старику поразмяться.
Усадив девушку на свое место, археолог-любитель одним прыжком очутился за спиной бугая.
— Слышь, сынок, — ласково обратился он к закамуфлированному, — а не пошел бы ты отсюда подобру-поздорову?
— Чего?!! — замычал фарковец, поворачиваясь к Солане. — Я что-то не расслышал, дядя. Ты, кажись, чегой-то там тявкнул?
— Эх, — тяжело вздохнул дон Хорхе. — Видать, плохо тебя учили в школе. Придется преподать тебе урок хороших манер…
— Отползи подальше, — прошептал уакеро «гадателю».
Тот быстренько очистил место предполагаемого боя.
Фарковец проводил Лоуренса подозрительным взглядом, но преследовать не стал. У него вырисовался более достойный противник. А кулаки уже так и чесались.
Звали лихого партизана Мануэль Диас. Товарищи же по оружию величали его просто Гризли. Был он таким же драчливым, сварливым и тупым, как горный медведь. И имел примерно такую же комплекцию.
Хорхе Солана уже несколько раз сталкивался с Гризли, однако до открытой потасовки дело не доходило. Так, обменялись парочкой тумаков. Зато острый глаз археолога успел заприметить слабые места Мануэля, из которых, несомненно, самым «уязвимым» была голова. В том смысле, что предмет этот не был обременен излишним количеством серого вещества.
Солана решил предоставить Гризли право нападения. Нужно было посмотреть, какую тактику выберет противник и в соответствии с этим строить защиту.
Фарковец без лишних раздумий сделал шаг вперед и обхватил своей ручищей правое запястье уакеро.
Понятно. Сейчас двинет кулаком прямо в глаз, рассчитывая кончить дело одним-единственным ударом. Извини, дорогой, у меня другие планы.
Расставив ноги шире, чем обычно, Хорхе равномерно распределил на них вес своего тела. Причем вынес вперед правую, ту, со стороны которой был произведен захват. Удерживая левую руку у левого бедра, сжал её в крепкий кулак тыльной стороной вниз.
Твердо опираясь на левую ногу, уакеро перенес на нее вес тела. Скользнул правой ступней немного назад, при этом следя, чтобы ступни не соединялись вместе.
— Эй! — окликнул его Гризли. — Ты чего это там танцуешь? Кому говорю, стой на месте, дерись, как настоящий мужчина. Вот так!
Пудовый кулак просвистел в воздухе… и не нашел препятствия.
Солана, не обращая внимания на удары, легко, как от надоедливых комаров, уклоняясь от них, продолжал свои маневры.
Перенеся вес на левую ногу, он использовал силу перемещения своего корпуса и выдернул руку из захвата, развернув кисть большим пальцем к себе. Картинно поклонившись фарковцу, прижал подбородок к груди.
— Ах ты, падаль! — выругался Гризли.
Освободив руку, Солана тут же сжал ее в крепкий кулак и продолжил круговое движение руки, пока она не оказалась на уровне груди тыльной стороной вверх. Затем он нанес Гризли серию ударов по лицу: в подбородок, правую скулу, в нос.
Любой другой на месте Мануэля уже свалился бы наземь. А лихому партизану было как с гуся вода. Он только вошел в еще больший раж.
— Ты так, да?! — заревел Гризли, хватаясь за деревянный табурет. — А ну, отведай моего угощения!
Ситуация явно выходила из-под контроля. Нужно было что-то предпринимать.
Бетси увидела, как мгновенно пополотнело лицо Хорхе Соланы.
Партизан сделал два гигантских шага и… грянулся со всего маху на пол.
Это забытый всеми «гадатель» сделал ему подсечку с помощью своей палочки.
Гризли разразился такой площадной бранью, что девушка даже покраснела. Фарковец начал отлеплять свое тяжелое тело от пола, грозя «разнести к чертовой матери все это дерьмовое заведение».
Тут уж не выдержал сам дон Хесус Аррубла. Раз речь зашла о судьбе его любимого детища, он, как истый латиноамериканский мужчина, грудью встал на защиту родного крова.
Ничтоже сумняшеся, он подскочил к раскоряченному Гризли и приложил его табуретом по голове. Партизан так и застыл на четвереньках. На какое-то мгновение в его глазах появилось осмысленное выражение. Аррубле оно явно не пришлось по вкусу. Поэтому он, не долго думая, повторил угощение. Гризли блаженно улыбнулся и во весь рост улегся на пол.
— Что же теперь будет? — встревожилась Бетси.
Краем ока она заметила, что Перси поспешил испариться, впрочем, не забыв прихватить свою верную помощницу Лару. Молодец. Нечего ему здесь делать. Не ровен час, объявятся соратники Гризли.
— Да ничего и не будет, — спокойно заявил Солана, уже оправившийся от испуга не без помощи рюмочки агуардьенте. — Не впервой. Правда же, Хесус?
— Истинная, Хорхе, истинная, — подтвердил хозяин, наливая и себе приличную порцию спиртного. — Эти «защитнички» такие твердолобые, что обычной табуреткой их не возьмешь.
— Эй, Пако, — обратился он к своему молодому помощнику, — подсоби мне.
Вместе они оттащили бесчувственное тело красного партизана к одному из столов, стоявших у самой стены. Там Гризли был не без труда посажен на скамью.
Затем провели процедуру «оживления». В рот фарковца с помощью ножа было влито три или четыре порции самого крепкого джина из хозяйских запасов. Мануэль заглотил это все, открыл глаза, грозно посмотрел на собравшихся, погрозил им пальцем и… уткнулся носом в столешницу.
— Все! — объявил Аррубла. — Теперь будет спать до завтра. Ручаюсь, что утром он ни о чем не вспомнит. Тут главное хорошенько его опохмелить.
— И все же, — он неловко посмотрел на Элизабет, — я бы вам посоветовал как можно скорее выбираться в Сипакиру. Да и тебе, Хорхе, не мешало бы схорониться. Взял бы, и составил девушке компанию. Ты ведь там копал, по-моему? Посмотри, такая маленькая, нежная, прекрасная сеньорита. Что она будет делать в сельве одна, без проводника?
Солана испытывающе глянул на англичанку.
— Вообще-то я не против, — медленно, как бы нехотя протянул он.
— Я тоже! — обрадовано воскликнула мисс МакДугал.
— Вот и чудненько! — удовлетворенно потер ручки хозяин. — Так я велю тот час же готовить лошадей?
«Господи! Как же мне повезло с напарником!»
Эти слова Элизабет неустанно повторяла про себя уже несколько дней. Практически с того момента, когда она на пару с колумбийским археологом отправилась в окрестности Сипакиры.
С самого начала они разделили функции. Бетси получила статус научного руководителя экспедиции, а Хорхе Солана взял на себя все остальные обязанности.
Очертить их круг было почти невозможно. Начать хотя бы с того, что англичанка даже при наличии подробного плана, нарисованного уакеро, наверняка сбилась бы с пути и заблудилась в сельве.
Это был какой-то кошмар. Непроходимая чаща обступала со всех сторон, так и норовя проглотить или хотя бы унизить жалкого человека, рискнувшего бросить ей вызов. Зеленая масса подавляла, раздражала, кусала и жалила.
— Как вы могли, — раз за разом вопрошала у проводника выбившаяся из сил Бетси, — жить и раскапывать могилы в этом зеленом аду, где человек, особенно белый, фактически обречен на гибель?
— Привычка, — пожимал плечами Солана.
— Проходить каждый день по двенадцать часов, часто сутками находиться без еды, спать на земле под дождем или в давящей тишине тропической ночи, которую на части разрывает рев ягуара… Неужели все это только для того, чтобы стать богатым?
— Такова доля уакеро. А разве вам не приходилось работать в подобных условиях?
Мисс МакДугал вынуждена была признаться, что привыкла трудиться в более комфортных ситуациях. Хорхе поздравил девушку, так сказать, с боевым крещением. После колумбийской сельвы её уже ничего не должно испугать.
— Немножечко наклоните голову вперед, — попросил проводник.
Она инстинктивно повиновалась. Над ее головой мелькнула стальная молния мачете, и теплая алая капля упала на щеку Элизабет. Англичанка дернулась и чуть не свалилась с лошади.
— Что это было?! — завопила она не своим голосом.
— Так, небольшая змея.
— Змея-а?!
Решительно развернула Ласточку и отправилась на осмотр места происшествия. «Небольшой змеей» оказалось пресмыкающееся футов восьми длиной и в добрую руку толщиной. Бетси судорожно сглотнула слюну, живо представив себе картинку: она со змеей, обвитой вокруг ее шеи.
И ведь это только начало…
До места, где они разбили лагерь, добрались без заметных происшествий. Правда, пару раз Элизабет все-таки померещилось, что хладнокровие покидало Солану. Он бросал встревоженные взгляды в чащу, хватался то за мачете, то за пистолет. Как-то даже пустил его в ход, сделав пару выстрелов наугад.
— Что, снова змея? Или на сей раз ягуар?
— Да нет, — усмехнулся уакеро. — Мне показалось, что там был человек.
— Человек? — ойкнула девушка. — Вы так хладнокровно выстрелили, полагая попасть в человека?
— Таков уж здесь закон. Не дожидайся, пока враг вскинет оружие, стреляй первым.
— Но кому могло понадобиться следить за нами? — не унималась Бетси. — Партизанам? Гризли навел?
Тут Солана и поведал о событиях, разыгравшихся на озере Гуатавита в день её приезда в городок.
— Вот только ума не приложу, чем вы заинтересовали Федермана?
Элизабет красочно изобразила историю своего знакомства с команданте парамилитарес.
— Серьезного врага вы себе нажили, — поцокал языком Хорхе. — Да еще и ваши друзья у него в заложниках…
— Как вы полагаете, есть ли надежда на их освобождение? — спросила девушка с замирающим сердцем.
За время поездки она уже несколько раз выходила на связь то с Перси, то с Джунковским, и оба уверяли ее, что Хоакин и немцы живы и здоровы и им ничего не угрожает.
— Все в руках Господних, — вздохнул старый уакеро. — Надо уповать на чудо…
Лагерь обустроили основательно, со вкусом. Как будто не двое человек участвовало в их экспедиции, а, по крайней мере, пять или шесть.
Поставили две палатки. Солана только и знал, что восхищенно цокал языком (такая уж у него была привычка). Он признал, что работать в комфортных условиях гораздо более приятно. И намного эффективнее.
А когда уакеро познакомился с ассортиментом съестных припасов и оружия, его восторгу не было предела. Сразу же позаимствовал у Бетси парочку «симпатичных штучек» и устроил несколько хитроумных ловушек на ближних и дальних подступах к лагерю.
— Свои здесь не ходят, — резонно возразил Хорхе на упреки руководителя экспедиции, — а чужих не жалко.
— С чего начнем? — задал он вопрос на следующее утро, сразу после завтрака. — Будем копать сушу или нырнем в озеро?
Их лагерь был разбит почти на самом берегу Гуатавиты.
Мисс МакДугал предложила разделиться. Солана отправится на поиски той уаки, которую он открыл пару лет назад, а сама Элизабет опробует подводное снаряжение. Колумбиец слегка обиделся. Он был и сам не прочь понырять с аквалангом. Успокоился только тогда, когда заручился твердым обещанием начальницы выделить в его распоряжение персональный гидрокостюм.
«Так-то лучше, — подумал хитрый кладоискатель. — А то заберет себе все лакомые кусочки. У нас так: каждый сам за себя. Что найдешь, то и твое. Делиться находками не принято. Работаем на собственный мешок и карман».
Отправив Солану на поиски старой уаки, Элизабет быстренько облачилась в гидрокостюм. Хоть и давненько ей это приходилось делать в последний раз, навыков она не утратила. Благо, костюм был скроен как раз по ее фигурке.
Первое погружение прошло нормально.
Вода, как и в первый раз, показалась девушке обжигающе ледяной. Так что пришлось включить автоподогрев. Через минуту Бетси согрелась.
И еще. Видимость была ужасной, практически нулевой. Как будто вокруг находилась не вода, а смола. Отчего так, анализировать было некогда. Нужно будет взять пробы для химического анализа. А пока мисс МакДугал воспользовалась специальной лазерной подсветкой. Обзор сразу улучшился, но не намного. Можно было разглядеть окрестности всего футов на десять, не больше.
Поплыла вдоль берега, не углубляясь пока к центру и вниз каменной чаши. Читая отчеты об экспедициях предшественников, она помнила, что и прибрежные районы дали немало интересных находок.
Странно, однако пока ей не попалось ни одного представителя озерной флоры и фауны. Воды Гуатавиты как будто отторгали любую жизнь.
«Мертвая вода», — горько пошутила Элизабет.
А не спуститься ли поглубже?
Еще пять футов.
Ничего себе!
Унылая картина резко изменилась. На глубине двадцать футов появились признаки жизни. Да еще какой оживленной!
Вот мимо прошмыгнул косячок мелких разноцветных рыбешек. Быстрота их перемещения выяснилась очень скоро. Малюток преследовала гигантская серая хищница. Элизабет с ходу не смогла определить, что это за рыба. Узкая, длинная, футов трех, она отдаленно напоминала карликовую акулу. Попадись такой на зуб.
«Б-р-р!!» — поежилась девушка, уловив на себе холодный сонный взгляд рыбины.
Очевидно, Бетси не заинтересовала хищника в качестве добычи, потому что «акула» проследовала прежним курсом, нагоняя улепетывающую мелочевку.
Обнаружились и кое-какие растения. На каменных стенах чаши, состоявших из больших валунов, шевелились бледно-зеленые, синеватые и темно-пурпурные щупальца. Они так и тянулись к девушке, словно намереваясь ее обнять. Или манили к себе, желая показать что-то интересное?
Мисс МакДугал не преминула воспользоваться приглашением. И не пожалела.
Как только она приблизилась к одному их алых кустиков, почти сразу заметила, что его корни оплелись вокруг небольшого продолговатого предмета.
Достав нож, англичанка осторожно освободила находку от ила. Сердце учащенно забилось.
Неужели первая удача?
Осветила предмет фонариком. Тускло желтый блеск утвердил её во мнении, что перед нею золото. Золото. Эль д Оро. С помощью специального скребка привела фигурку в тот вид, когда можно было понять, что же, собственно, она нашла.
Это была «тунхос» — ритуальная жертвенная фигурка человека. Точно такие Бетси видела в столичном Музее Золота. Вспомнилось, как она тогда пожелала иметь несколько таких изображений для своих исследований. Что ж, если повезет, то материал для очередной монографии наберется. Как там она её хотела назвать? «Тунхос и ушебти».
«Ага, размечталась! А работать кто будет? Можно подумать, что золото так само к тебе и повалит. Побежит на коротеньких ножках!»
Сунув находку в подсумок, Элизабет продолжила исследование каменной стены. Поработав еще час, девушка поверила в чудо. В то, что она напала на след легендарного Эльдорадо.
Находки буквально сами лезли ей в руки. Еще несколько тунхос, фигурки ягуара, птицы, змеи. И все исключительной сохранности. Будто и не пролежали несколько веков в воде, а были специально кем-то положены накануне в одном месте, чтобы Бетси наткнулась на этот клад.
Напряжение и работа под водой все-таки дали о себе знать. Мисс МакДугал почувствовала страшную усталость. Пора возвращаться. Нужно передохнуть. Рассмотреть находки. Описать их, сфотографировать. В конце концов, сегодня ведь только первый день поисков. К тому же еще утро. Можно будет повторить заплыв после обеда. Да и старый уакеро уже, возможно, вернулся. Будет беспокоиться.
Но Хорхе Соланы в лагере еще не было.
Может, это и к лучшему? Зачем преждевременно волновать колумбийца. Еще чего доброго потащится следом за нею на глубину. А он для этого недостаточно подготовлен. Тренировки нужно начинать на мелководье.
Бетси не хотела признаться себе в том, что ей попросту не хочется делиться с Соланой добычей.
«Сам же говорил, что в ремесле уакерос каждый сам за себя. Чем я лучше?»
Спрятала находки в своей палатке. Приготовила обед и стала дожидаться Солану.
Но тот так и не появился.
Терять драгоценное время Бетси не хотела. Поэтому написала напарнику записку, проинформировав его о том, что она вновь пошла под воду. Скоро будет.
На этот раз девушка попробовала нырнуть еще глубже.
Сначала спустилась до уже покоренной ею глубины в двадцать футов. Вроде бы, нормально.
Еще пять. Тоже ничего.
Поплыла вдоль каменной стены, присвечивая себе фонариком.
Те же растения, только уже менее яркие.
Что там они скрывают?
Надо же, снова тунхос, статуэтки животных. С такими темпами она за один день покроет все расходы на экспедицию. Адам, когда он, наконец, вернется из плена, будет себе локти кусать от зависти…
Бедные ребята. Как они там, в лапах этого ублюдка Федермана?
И Хоакин…
Как-то сразу испортилось настроение. Даже находки, сыпавшиеся на нее, как из рога изобилия, уже не радовали.
Опустилась еще на пять футов…
И тут началось непонятное.
Бетси почувствовала, что вода начинает выталкивать ее. Она словно уперлась в невидимую преграду, напоминающую батут или эластичную ленту.
Попробовала включить ускорители на поясе, но вышло еще хуже. Неведомая сила попросту вышвырнула ее на поверхность озера.
Быстро гребя руками, девушка выбралась на берег.
Едва она встала на ноги и отдышалась, как вода в центре Гуатавиты забурлила, запузырилась и над поверхностью возникло жуткое видение.
Гигантская змея с алыми глазами.
Бетси чудом осталась в сознании.
— Т-ты к-кто?
— Я Ф-фуратена, — улыбнулось ей чудовище.
По роду своей деятельности Элизабет МакДугал довольно часто приходилось сталкиваться с необъяснимыми, странными вещами. Из многих мест, которые интересны и перспективны для археолога, она, как правило, выбирала те, что были связаны с некоей тайной, чудом. То ли это заброшенные или исчезнувшие святилища, вроде того, что находилось на острове Змеиный. Или известные из анналов древности мощные мифические и полулегендарные артефакты. Никакой нормальный, трезво мыслящий ученый не стал бы на ее месте гоняться за подобными химерами. Но такой уж у нее характер…
И вот, когда она попадала в очередное такое место, с нею начинали приключаться таинственные происшествия. Казалось, что оживают древние, до этого мирно покоившиеся силы, и властно вмешиваются в ход исследований. Некоторые из них помогали, как бы желая, чтобы и эта тайна, хранимая Клио, была раскрыта. Другие, напротив, ревниво оберегали свои секреты, всячески вредя раскопкам. У нее даже специальный термин родился: «Сакральная археология». Девушка втайне мечтала, что когда-нибудь, когда она станет такой же тяжелой на подъем и ворчливой, как её учитель профессор Алекс Енски, то обязательно напишет об этом специальное исследование.
То, что происходило с ней сейчас на озере Гуатавита, прекрасно укладывалось в уже привычную схему.
Когда Бетси немного пришла в себя, ей удалось получше рассмотреть свою странную «собеседницу». По сути, та не произносила слова вслух. Они просто сами собой вспыхивали в мозгу англичанки.
Спустя какое-то время Элизабет поняла, отчего Фуратену называют женщиной-змеей. Если вглядеться в нее попристальней, до рези в глазах, то облик хозяйки озера начинал двоиться. Казалось, что у нее два лица — змеиное и обычное, женское.
— Ч-ч-что ты с-с-дес-сь ищщещщь? — спросила Фуратена и сама же ответила. — С-с-солото! Тебе мало с-с-солота? Я дам тебе ещщще. Но на дно ос-с-сера не с-с-суйс-с-ся! Ещщще не пришшшло время рассскрыть вссе его тайны! Договорилис-с-сь?
Англичанка судорожно кивнула. Она не была уверена даже в том, что вообще теперь захочет подойти к Гуатавите на пушечный выстрел, не то, что погружаться в него с аквалангом.
«Но каков Иван Петрович! — пронеслось у нее в голове. — И откуда у него только нюх на подобные вещи?»
— Тебя ч-что-то гложет? — поинтересовалась женщина-змея.
И Бетси решилась. Солана говорил о том, что ее друзей спасет только чудо. Может быть, это тот самый случай?
— Мои друзья попали в беду.
— С-с-с-наю, — кивнула Фуратена. — Им помогут.
— Что-то все вокруг обещают им помочь, — взвилась девушка, — а толку нет никакого!
— Парящ-щий орел ушше полетел с-са добычччей. У него с-с-соркие глас-с-са и горяч-ч-чее сссердццце!
— Какой еще парящий орел? — не поняла Элизабет.
Фуратена между тем начала медленно погружаться в воды священного озера.
— Узнаешшшь, — глухо, издалека донесся ее голос. — Он помош-ш-шет тебе, а ты помош-ш-шешшшь моему народу. До вс-с-стреч-ч-ч-и!
И воды озера Гуатавита вновь превратились в неподвижное, темного серебра зеркало.