Книга: Восход драконов
Назад: Глава четырнадцатая
Дальше: Глава шестнадцатая

Глава пятнадцатая

Кира медленно открыла глаза, дезориентированная, спрашивая себя, где она находится. Она видела каменный потолок высоко над головой, свет факела, отражающийся от стен, и почувствовала, что лежит на кровати из роскошных мехов. Она не могла понять – последним, что помнила Кира, было ее падение в снег, когда она была уверена в том, что умирает.
Кира подняла голову и посмотрела по сторонам, ожидая увидеть вокруг себя снежный лес. Но вместо этого девушка поразилась, увидев группу знакомых лиц, столпившихся возле нее – своего отца, своих братьев Брэндона, Брэкстона и Эйдана, Энвина, Артфаэля, Видара и дюжины лучших воинов ее отца. Она вернулась в форт, в свои покои, в свою кровать, и они все смотрели на нее с тревогой. Кира почувствовала давление на своей руке и, обернувшись, увидела Лиру, их целительницу с большими карими глазами и длинными серебряными волосами, которая стояла над ней, измеряя ее пульс.
Кира полностью открыла глаза, осознав, что она больше не в лесу. Каким-то образом ей удалось вернуться. Она услышала скулеж рядом с собой, почувствовала нос Лео на своей руке и поняла – должно быть, это он привел их сюда.
«Что случилось?» – спросила Кира, все еще сбитая с толку, пытаясь собрать все воедино.
Казалось, толпа испытала большое облегчение, увидев, что она проснулась. Ее отец подошел ближе, его лицо было наполнено раскаянием и облегчением, пока он крепко держал ее руку. Кира улыбнулась, увидев рядом с собой своего младшего брата.
«Кира», – произнес ее отец, и она вспомнила их ссору прошлой ночью. Девушка осознала, что он, должно быть, чувствует свою ответственность. В конце концов, именно его слова заставили ее уйти.
Почувствовав жгучую боль, Кира закричала, когда Лира протянула руку и коснулась ее щеки холодной ткань. В ней была какая-то мазь, ее рана горела, после чего остыла.
«Вода Лилии», – успокаивающе объяснила Лира. – «Мне понадобилось шесть мазей, чтобы понять, как исцелить эту рану. Тебе повезло, что мы можем вылечить ее – инфекция уже нанесла вред».
Отец Киры взглянул на ее щеку с тревогой.
«Расскажи нам, что произошло», – попросил он. – «Кто это с тобой сделал?»
Кира приподнялась на один локоть, у нее кружилась голова. Она почувствовала, что все глаза устремлены на нее, все мужчины молча ожидали. Она попыталась вспомнить, собрать все воедино.
«Я помню…», – начала Кира хриплым голосом. – «Буря… Пламя… Терновый Лес».
Ее отец нахмурился, встревожившись.
«Почему ты туда отправилась?» – спросил он. – «Почему ты пошла так далеко в такую ночь?»
Кира пыталась вспомнить.
«Я хотела увидеть Пламя собственными глазами», – сказала она. – «А потом… Мне нужно было укрытие. Я помню… Озеро Желаний… после чего… женщина».
«Женщина?» – спросил отец. – «В Терновом Лесу?»
«Она была… древней… и снег до нее не долетал».
«Ведьма», – ахнул Видар.
«Такие вещи случаются в Зимнюю Луну», – добавил Артфаэль.
«И что она сказала?» – нервно спросил отец.
Кира видела смятение и тревогу на лицах всех присутствующих и решила удержаться, не рассказывать им о пророчестве, о своем будущем. Она и сама все еще пыталась это осмыслить и боялась, что если они это услышат, то подумают, что она сошла с ума.
«Я… не помню», – сказала девушка.
«Это она с тобой сделала?» – спросил ее отец, глядя на щеку Киры.
Кира покачала головой и сглотнула, в горле у нее пересохло, и Лира, бросившись вперед, дала ей воды из меха. Девушка выпила ее, осознав, насколько ее мучила жажда.
«Я услышала крик», – продолжила Кира. – Не похожий ни на один из тех, что я слышала раньше».
Она села, чувствуя себя более ясной, когда к ней быстро возвращалась память. Она посмотрела прямо в глаза своему отцу, спрашивая себя, как он отреагирует.
«Крик дракона», – ровно произнесла она, приготовившись к их реакции, задаваясь вопросом, поверят ли они ей вообще.
Присутствующие в комнате громко ахнули от недоверия, все мужчины уставились на нее, над ними повисла напряженная тишина – Кира никогда не видела такого потрясения на их лицах.
Казалось, целую вечность никто не произносил ни слова.
Наконец, ее отец покачал головой.
«Драконы не посещали Эскалон тысячу лет», – сказал он. – «Должно быть, ты услышала что-то другое. Возможно, слух сыграл с тобой шутку».
Тонос, историк и философ старого короля, а теперь житель Волиса, пожилой человек с длинной седой бородой, сделал шаг вперед, опираясь на свою трость. Он редко говорил, но когда это делал, то всегда вызывал большое уважение, будучи хранилищем забытого знания и мудрости.
«В Зимнюю Луну», – сказал он слабым голосом. – «Такое возможно».
«Я видела его», – настаивала Кира. – «Я его спасла».
«Спасла его?» – переспросил отец, глядя на нее так, словно она сумасшедшая. – «Ты спасла дракона?»
Все мужчины посмотрели на нее так, словно она потеряла рассудок.
«Все дело в ране», – вставил Видар. – «Она повлияла на ее рассудок».
Кира вспыхнула, отчаянно желая, чтобы они ей поверили.
«Она не повлияла на мой рассудок», – настаивала девушка. – «Я не лгу!»
Она отчаянно рассматривала их лица.
«Я когда-нибудь кому-то лгала?» – спросила Кира.
Они все неуверенно смотрели на нее.
«Дайте девочке шанс», – крикнул Видар. – «Позвольте ей рассказать ее историю».
Отец кивнул Кире.
«Продолжай», – попросил он.
Кира облизнула губы, сев прямо.
«Дракон был ранен», – вспоминала она. – «Люди Лорда загнали его в угол. Они собирались убить его. Я не могла позволить ему умереть – не таким образом».
«Что ты сделала?» – спросил Энвин – его голос звучал намного доверчивее других.
«Я убила их», – ответила Кира, уставившись в пространство, снова переживая этот момент, ее голос отяжелел, она понимала, насколько безумной кажется ее история. Она едва верила в нее сама. – «Я убила их всех».
В комнате повисла долгая тишина, она была еще зловещее предыдущей.
Ее отец прокашлялся и сжал ее руку.
«Кира», – сказал он мрачно. – «Мы нашли пятерых мертвых мужчин возле тебя – людей Лорда. Если ты говоришь правду, то осознаешь, насколько это серьезно? Ты осознаешь, что ты натворила?»
«У меня не было выбора, Отец», – сказала она. – «Закон нашего дома гласит, что нам запрещено оставлять раненое животное, обрекая его на смерть».
«Дракон – не животное», – гневно парировал он. – «Дракон – это…»
Но его голос затих. Было очевидно, что он не знает, что сказать, уставившись в пространство.
«Если все люди Лорда мертвы», – вмешался Артфаэль, нарушая тишину, потирая свою бороду. – «Какое это имеет значение? Кто знает, какая девушка их убила? Каким образом след приведет к нам?»
У Киры засосало под ложечкой, но она знала, что должна рассказать им всю правду.
«Был еще один человек», – неохотно добавила она. – «Оруженосец. Мальчик. Он стал свидетелем всего этого. Он сбежал верхом на коне».
Они уставились на нее мрачными лицами.
Мальтрен вышел вперед, нахмурившись.
«А почему ты оставила его в живых?» – спросил он.
«Он всего лишь мальчик», – ответила Кира. – «Безоружный. Он скакал прочь спиной ко мне. Следовало ли мне выстрелить в него?»
«Я сомневаюсь в том, что ты выстрелила хотя бы в одного из них», – огрызнулся Мальтрен. – «Но если это так, неужели лучше было позволить этому мальчишке жить и привести всех нас к смерти?»
«Никто не привел нас к смерти», – отчитал Командир Мальтрена, защищая Киру.
«Неужели?» – спросил тот. – «Если она не лжет, и люди Лорда мертвы, тогда вина падает на Волис, у них есть свидетель – и с нами покончено».
Отец повернулся к Кире – она никогда не видела такого тяжелого выражения на его лице.
«Это на самом деле серьезная новость», – сказал он. Казалось, что его голос принадлежит человеку, прожившему миллион лет.
«Мне жаль, Отец», – сказала девушка. – «Я не хотела причинять тебе неприятности».
«Не хотела?» – вставил Мальтрен. – «Ты случайно убила пятерых людей Лорда? А все ради чего?»
«Я говорила вам», – ответила Кира. – «Чтобы спасти дракона».
«Чтобы спасти воображаемого дракона», – усмехнулся Мальтрен. – «Это того стоило. Если бы он существовал, то с радостью разорвал бы тебя на части».
«Он не разорвал меня на части», – парировала Кира.
«Никаких больше небылиц об этом драконе», – произнес ее отец, взволнованно повысив голос. – «Теперь расскажи нам правду. Мы все здесь мужчины. Что бы ни произошло – расскажи нам. Мы не станем тебя судить».
Кире внутри хотелось плакать.
«Я тебе уже рассказала», – произнесла она.
«Я ей верю», – сказал Эйдан, встав рядом с сестрой. Она была очень признательна ему за это.
Но, взглянув на море лиц, Кира поняла, что Эйдан был единственным, кто ей поверил. В комнате повисла продолжительная тишина.
«Это невозможно, Кира», – наконец, тихо произнес ее отец.
«Это возможно», – вдруг прозвучал мрачный голос.
Они все обернулись, когда дверь в комнату распахнулась и вошли несколько людей ее отца, стряхивая снег с мехов и волос. У человека, который произнес эти слова, все еще было красное от холода лицо, он смотрел на Кайру словно охваченный благоговением.
«Мы нашли следы», – сказал он. – «У реки. Возле того места, где обнаружили тела. Слишком большие следы для того, кто ходит по земле. Следы дракона».
Все мужчины посмотрели на Киру, теперь будучи неуверенными.
«И где же тогда этот дракон?» – спросил Мальтрен.
«След ведет к реке», – доложил солдат.
«Он не мог летать», – сказала Кира. – «Он был ранен, как я сказала. Он откатился в реку и больше я его не видела».
В комнате повисла долгая пауза – очевидно, теперь они ей поверили. Они все с благоговением смотрели на девушку.
«Ты говоришь, что видела этого дракона?» – спросил ее отец.
Кира кивнула.
«Я подошла к нему так же близко, как и вы сейчас ко мне», – ответила девушка.
«И как же ты выжила?» – спросил он.
Кира сглотнула, не уверенная в себе.
«Именно так я и получила свою рану», – ответила она, прикоснувшись к своей щеке.
Все присутствующие посмотрели на ее щеку в новом свете, каждый из них казался пораженным.
Пробегая пальцами по щеке, Кира чувствовала, что останется шрам, что это изменит ее внешность навсегда. Тем не менее, странным образом ее это не волновало.
«Но я не думаю, что он хотел причинить мне вред», – добавила она.
Они все уставились на нее так, словно она сошла с ума. Она хотела объяснить им связь между ней и этим созданием, но не думала, что они поймут.
Все мужчины смотрели на нее – все эти взрослые мужчины были озадачены и, наконец, ее отец спросил:
«Почему ты рисковала своей жизнью, чтобы спасти дракона? Почему ты подвергла всех нас опасности?»
Это был хороший вопрос – вопрос, на который у Киры не было ответа. Хотела бы она на него ответить. Кира не могла вложить чувства, эмоции, ощущение судьбы, когда находилась рядом с этим зверем, в слова. И она не думала, что эти мужчины когда-нибудь поймут. Тем не менее, девушка подвергла их всех опасности и чувствовала себя из-за этого ужасно.
Все, что она могла сделать, – это повесить голову и сказать:
«Прости меня, Отец».
«Это невозможно», – взволнованно сказал Мальтрен. – «Невозможно встретиться с драконом и выжить».
«Если…», – произнес Энвин, бросив на Киру странный взгляд, после чего повернулся к ее отцу. – «Если твоя дочь не…»
Ее отец вдруг бросил в Энвина короткий взгляд, и тот тут же остановился.
«Если я не что?» – спросила Кира.
Но Энвин отвел глаза в сторону и больше ничего не сказал. Все присутствующие замолчали и, рассматривая их лица, Кира поняла, что каждый из них отводит от нее взгляд, словно все они знали о ней какой-то секрет.
Ее отец внезапно поднялся с кровати и ослабил хватку на ее руке. Он стоял прямо, что свидетельствовало о том, что встреча окончена.
«Сейчас ты должна отдохнуть», – сказал он, после чего повернулся к своим людям. – «Армия приближается», – серьезно произнес он властным голосом. – «Мы должны подготовиться».
Назад: Глава четырнадцатая
Дальше: Глава шестнадцатая