Глава двадцать вторая
Мерк ткнул свой посох во влажную лесную почву, протыкая листья под ногами. Уже несколько дней он шел обратно через Уайтвуд, в этот раз преисполненный решимости ни за что не останавливаться до тех пор, пока не доберется до Башни Ур. Продолжая свой путь, он закрыл глаза, но, как бы ни старался, не мог выбросить из своей головы сцену горя, девушку, ее семью, ее рыдания… Последние слова девушки до сих пор звенели у него в ушах. Мерк ненавидел себя за то, что вернулся к ней – и за то, что ушел.
Мерк не понимал, что с ним происходит. Всю свою жизнь он был невосприимчив к чувству вины, к чьим-либо проблемам. Он всегда был сам по себе, на своем собственном пути, со своей собственной миссией. Мерк всегда старался оставаться в стороне от остального мира, не вовлекать себя ни в чьи неприятности – если, конечно, они не нуждались в его особых умениях и не были готовы щедро заплатить.
Но теперь по какой-то причине Мерк не мог перестать думать об этой девушке, которую едва знал, о ее упреке относительно его натуры, несмотря на то, что он поступил правильно. Он не знал, почему это волнует его, но отрицать этого он не мог.
Разумеется, Мерк не мог к ней не вернуться. У нее был шанс. Больше всего его волновало то, почему он, в конце концов, вернулся. Он хотел знать, что является правильным: жить для себя или для других? Была ли его встреча с этой девушкой уроком? Если так, то чему он должен был научиться?
Мерк задавался вопросом, почему жить только лишь для себя, ради своих собственных эгоистичных потребностей, ради собственного выживания считается неправильным? Почему людям нужно вмешиваться в чужую жизнь? Почему это должно их волновать? Почему другие люди не могут полагаться на самих себя, чтобы выжить? А если они не могут за себя постоять, тогда почему у них есть право на то, чтобы жить?
Что-то тревожило его сознание. Возможно, в мире есть нечто большее, осознание того, что его стремление жить только ради себя самого привело его к глубокому одиночеству. Это было осознание того, что помощь другим людям может быть лучшим способом помочь так же и себе самому. Мерк осознал, что это давало ему некое ощущение связи с большим миром, без которого, как ему казалось, он постепенно зачахнет и умрет.
Это была цель. Мерк жаждал цели так, как голодный жаждет пищи. Ему нужна не та цель, которую преследует нанявший его человек, а его собственная цель. Ему была нужна не работа, а смысл. Мерк спрашивал себя, что же такое смысл? Он был неуловим и всегда казался вне досягаемости. А Мерк ненавидел то, к чему не мог легко прикоснуться.
Мерк посмотрел вверх, продолжая идти через Уайтвуд, чьи абсолютно белые листья мерцали на послеполуденном солнце, золотые лучи раннего заката проливали на них прекрасный свет. Подул легкий ветерок, погода, наконец, начала меняться, воздух наполнился шорохом. Падая с деревьев, листья осыпались вокруг него. Мерк заставил себя мысленно вернуться к своему путешествию, к своему месту назначения – к Башне Ур.
Мерк уже видел себя Смотрителем, входящим в священный орден, защищающим королевство от троллей и любого, кто осмелится украсть Меч Огня. Он знал, что это была священная обязанность, знал, что от этого зависит судьба Эскалона, и он ничего так не хотел, как взять на себя эту обязанность. Мерк не мог дождаться часа, когда сможет применить свои таланты для доброго – не эгоистичного – дела. Это была высочайший долг, который он только мог себе представить.
Тем не менее, Мерк был поражен внезапным беспокойством, которое промелькнуло в его голове подобно тени: что, если они не примут его? Он слышал о том, что Смотрители, представляющие собой разнообразную группу, состоящую из воинов, как он, и представителей другой – древней – расы, которые были наполовину людьми, а наполовину кем-то еще – славились тем, что отказывали пришедшим. Мерк понятия не имел о том, как они отреагируют на его появление. Примут ли они его? А что, если нет?
Мерк пересек холм, где под ним раскинулась долина, и вдали увидел большой полуостров, тянущийся к Морю Печали. Он ахнул. На его, всем ветрам открытых, концах находилась она – Башня Ур. Окруженная с трех сторон морем, огромными волнами, разбивающимися о скалы и посылающими брызги тумана, сверкая на солнце, башня была расположена на самом захватывающем, прекрасном ландшафте, который он когда-либо видел. В сотню метров высотой, пятьдесят в ширину, башня была построена в форме идеального круга, ее древние стены были такого оттенка белого цвета, которого Мерк никогда прежде не видел. Казалось, что она стоит уже не одно столетие. Башня была увенчана круглым золотым куполом, отражающим солнце, а вход в нее был отмечен высокой арочной дверью тридцати метров в высоту, которая тоже была сделана из сияющего золота.
Это было место, которое Мерк ожидал увидеть в своих мечтах. Об этом месте он всегда завал себе вопросы, он едва мог поверить в то, что оно существует на самом деле. Теперь, когда Мерк увидел его своими глазами, у него перехватило дыхание. Он не верил в энергетику, но не мог отрицать, что от этого места исходит какая-то особая энергия.
Мерк начал спускаться вниз с холма, подпрыгивая на каждом шагу, радуясь тому, что ему предстоит последний отрезок его путешествия. Открылся лес и он оказался в приятной зеленой местности, у входа на полуостров. Здесь было теплее, чем в остальной части Эскалона. Мерк чувствовал, как на его лицо падают солнечные лучи, услышал разбивающиеся волны и увидел перед собой открытое небо. Он ощутил глубокий покой. Наконец, он прибыл.
Мерк продолжал идти, башня маячила вдали, и он был сбит с толку, увидев, что ее никто не охраняет. Он ожидал найти небольшую армию, окружающую ее со всех сторон, защищающую самые драгоценные реликвии Эскалона, и теперь недоумевал. Башня казалась заброшенной.
Мерк не понимал. Как место может быть хорошо защищенным и вместе с тем снаружи не иметь никакой стражи? Он чувствовал, что это место не похоже ни на одно из тех мест, где ему приходилось бывать, что здесь он узнает много вещей об искусстве борьбы, которому не научится больше нигде.
Мерк шел, не останавливаясь, и добрался до широкого плато травы перед башней. Перед ним находилась любопытная скульптура – каменная круглая лестница, поднимающаяся на двадцать метров в высоту, чьи ступеньки были замысловато вырезаны из слоновой кости. Ступеньки, странным образом, извиваясь, вели в воздух. Это была отдельно стоящая винтовая лестница, и Мерк не понимал ее значения, символизма или почему она находилась здесь посреди этого поля травы. Он спрашивал себя, какие еще сюрпризы поджидают его впереди.
Мерк продолжал идти вперед и, когда он приблизился к высокой золотой двери в башню, которая теперь находилась всего в двадцати ярдах, его сердце забилось от предвкушения. Он чувствовал себя карликом рядом с этим местом, благоговея перед ним. Мерк почтительно подошел к двери, остановился перед ней и, медленно подняв ладони, прикоснулся к золоту. Металл был очень холодным и на удивление сухим, несмотря на морские ветры. Он потрогал контуры замысловато вырезанных символов, гладких на ощупь. Мерк вытянул шею и посмотрел прямо на башню, восхищаясь ее высотой и безупречной конструкцией. Редко в своей жизни он оказывался в присутствии чего-то большего, чем он сам – в архитектурном, физическом и духовном смысле. И вот теперь это произошло.
Мерк рассматривал древние золотые двери, словно вход в другой мир, которые, как он знал, защищали величайшее сокровище Эскалона. Они сверкали на солнце, и Мерка поражало не только их величие, но также и их красота. Эта башня была одновременно и крепостью, и произведением искусства.
Мерк увидел древний шрифт в золоте, отчаянно желая понять, что он означает. Он глубоко сожалел о том, что не умел ни читать, ни писать, и ему стало стыдно, когда он попытался. Те, кто живет внутри, знают больше, чем когда-либо будет знать он. Мерк не принадлежал к знатному роду и никогда не хотел входить в их число, но теперь ему бы этого хотелось.
Мерк осмотрел дверь, чтобы найти ручку или молоточек, какой-то способ войти, но, к своему удивлению, ничего не нашел. Это место казалось идеально запечатанным.
Удивленный Мерк стоял на месте. Эта башня становилась для него еще большей загадкой. Ни изнутри, ни снаружи не раздавалось никакого шума или признаков деятельности. Не было ни Смотрителей, ни людей – одна сплошная тишина. Мерк был озадачен. Слышен был только звук ветра, свистящего над головой, насылающего рябь на море. Он подул так сильно, что едва не сбил Мерка с ног, прежде чем так же быстро исчезнуть. Это место казалось заброшенным.
Не зная, что еще делать, Мерк протянул руку и начал стучать в дверь кулаком. Он с трудом услышал какой-то звук, который повторило эхо и который быстро исчез, поглощенный ветром.
Мерк ожидал, что дверь откроется.
Но ответа не последовало.
Мерк не понимал, что он должен сделать, чтобы объявить о своем присутствии. Он стоял, задумавшись, и в голову ему, наконец, пришла идея. Он снял с пояса кинжал, поднял его высоко и ударил по двери. В этот раз через это место эхом пролетел резкий звук, повторяясь снова и снова. Не может быть, чтобы его никто не услышал.
Мерк стоял и ждал, слушая, как эхо постепенно стихает. Он задавался вопросом, появится ли кто-нибудь. Почему они игнорируют его? Неужели это какая-то проверка?
Мерк не знал, что делать – то ли обойти башню, то ли поискать другой вход, когда в двери вдруг отворилась прорезь, заставив его вздрогнуть. Мерк был застигнут врасплох, когда на него уставились два желтых пронзительных глаза – нечеловеческих глаза, насколько он мог судить. У него по спине побежал холодок.
Мерк заглянул в эти глаза, не зная, что сказать в напряженной тишине.
«Что тебе здесь нужно?» – наконец, прозвучал глубокий голос, от которого он занервничал.
Сначала Мерк не нашел, что ответить. В конце концов, он произнес:
«Я хочу войти. Я хочу стать Смотрителем и служить Эскалону».
Глаза смотрели на него, не моргая, ничего не выражая. Мерк подумал, что это существо никогда не ответит. Но, в конце концов, его собеседник произнес:
«Только достойные могут войти сюда».
Мерк покраснел.
«А что заставляет тебя думать, что я не достоин?» – спросил он.
«Как ты можешь доказать, что достоин?»
Прорезь закрылась так же быстро, как и открылась, после чего дверь снова оказалась полностью запечатанной.
Мерк уставился на дверь в тишине, сбитый с толку. Он протянул руку и начал тарабанить рукоятью своего кинжала снова и снова. Эхом разлетелся полый звук, зазвенев у него в ушах, заполнив безлюдную местность.
Но как бы долго и как бы усердно он ни стучал, прорезь больше не открывалась.
«Впустите меня!» – закричал Мерк. Его крик был полон отчаяния, поднимаясь в небеса, когда он в агонии откинул голову назад и осознал, что эти двери могут вообще никогда снова не открыться.