Книга: Ройхо Ваирский
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18

Глава 17

Ваирское море. Остров Данце. 23–27.05.1406.
— Хорошо высаживаются, — глядя вперед, произнес стоящий рядом со мной капитан Хайде.
— Да, быстро и четко, все делают, сволочи, — согласился я с ним. И приставив к правому глазу подзорную трубу, посмотрел на залив внизу.
Пиратские галеры и каракки из эскадры капитана Габриэля Палача стояли на рейде в трехстах метрах от скалистого берега. Шлюпками пираты высаживали на сушу десант, который должен был взять под контроль рыбацкую деревушку Локви, собраться в ударный кулак и двинуться на городок Свярд, а я считал корабли, вражеских бойцов и корабельных магов, и старался не нервничать. Ну, а чего переживать, если все ходы известны наперед? Правильно, нечего себя накручивать. Командира пиратской флотилии просчитали? Да. Его реакции в схему укладываются? Пока без сбоев. Сил, чтобы задавить морских разбойников нам хватит? С лихвой. Хотя повозиться, стоит это признать, придется, и потери будут, но мы сильнее пиратов. А если еще и Каип Эшли со своими братишками и примкнувшими к ним капитанами не подведут и вовремя к месту боя подойдут, то мы не только десант, но и корабли уничтожим.
Однако прежде чем перейти к сражению с пиратами Габриэля Палача, стоит немного рассказать о том, чем граф Ройхо занимался в минувшие дни, и почему я уверен в нашей победе. Событий было много, и только по ним, если бы рядом со мной находился летописец, он мог бы написать отдельную книгу. Но я постараюсь быть кратким, ибо все, что произошло в городе Данце являлись прелюдией перед серьезным делом — битвой с пиратами, которые в очередной раз ограбили имперскую провинцию Вентель, вернулись домой и узнали, что он захвачен остверами…
Итак, общий совет после получения мной пакета с Красной Тревогой прошел своим чередом. Все мои предложения-приказания были оглашены перед представителями герцога Куэхо-Кавейр и школы «Истинный Свет», командирами подразделений, северными баронами, Пертэ Церелем и приглашенными на заседание местными авторитетами. Маховик организационной машины стал раскручиваться и набирать обороты, и события происходили одно за другим.
Рикко Хайде начал разработку плана по очистке Припортового района и принимал наемников, а Верек знакомился с магами. Уважаемые горожане: Вилли Йоцке, Микка Сквир, Рым Румини и Сим Чанкар, которым я за верную службу пообещал чистое небо над головой, неприкосновенность личности и семьи, имперское гражданство и возвращение конфискованных у них финансов, под присмотром моих сержантов, стали налаживать мирную жизнь Данце и собирать преданных только им людей. Соответственно, каждый занялся своим делом. Румини принял кузницы на окраине города, Сквир верфи и доки, Йоцке стал ответственным за порт, склады и торговые лавки, а Чанкар, весьма начитанный и хорошо образованный человек, временно, отправился помогать столичному букинисту Тиму Теттау в разборе книжных завалов. С этими все было понятно. И сразу после совета я вызвал к себе бастардов покойного Эльвика Лютвира.
Каип Эшли и его братья выслушали мое предложение получить прощение своих грехов и стать гражданами империи, и после недолгого совещания в своем узком кругу они его приняли. Ну и правильно сделали, так как ничего другого им не оставалось. Мечты о независимости накрывались медным тазом, а жизнь продолжалась. К своим товарищам, то есть к Габриэлю Палачу и иным «честным» ваирским капитанам, дорога им была закрыта. И прикинув, что к чему, братья пришли к логичному выводу, что быть Лютвиром, то есть по умолчанию, человеком благородной крови из старого остверского рода, с баронским титулом, пусть даже «домашним», не так уж и плохо. Поэтому сразу после разговора с ними, я отправил этих бывших «джентльменов удачи» в столицу северных имперских территорий город Изнар, где герцог Гай, понимая мою ситуацию, долго не думал и выписал каждому капитану документы на барона. А заодно этих грозных кэптенов в сопровождении тайных стражников семьи Канимов покатали по Грасс-Анхо, где они смогли посмотреть на имперскую мощь в лице отправляющейся на Восточный фронт Резервной армии и многочисленного феодального ополчения. И после всего этого на них можно было положиться.
Вот такими делами я был занят, пока не пришла пора вести торг трофеями. У телепорта я встретил гостей из имперской столицы, пять полукриминальных купцов, которым в свое время сбывал добытое вблизи горы Юххо золото и прочие мелкие трофеи, а потому мог им более или менее доверять. Далее я проводил эту делегацию в здание Совета Капитанов, где была собрана примерно треть от общегородской добычи. И когда граф Ройхо впервые вблизи увидел то, что добыли его воины, честно говоря, он с трудом сохранил спокойствие. Почему? Да потому, что никогда ранее я не видел в одном месте столько ценных вещей, даже в императорском дворце, когда служил в Черной Свите.
Резные шкатулки из черного и красного дерева с драгоценными камнями, ожерельями и подвесками, колье и диадемами, перстнями и кольцами, браслетами и серьгами. Раритетные мраморные статуи древних богов, правителей и героев. Картины кисти известных имперских мастеров. Груды слабых боевых артефактов, свитков, снадобий и зачарованных вещей которые Эри Верек разрешил выставить на продажу. Рулоны драгоценной ткани из форкумских водорослей. Не самые ценные на взгляд Тима Теттау древние книги. Дорогое оружие, редкие заокеанские благовония и большие хрустальные флаконы с одуряющими духами на основе афродизиаков из лесов дари. Все это лежало в нескольких больших залах и сверкало, в свете магических светильников переливалось сотнями огоньков, манило и требовало человеческого прикосновения и жадного взгляда.
Впрочем, я сдержался. Дождался Пертэ Цереля и Вилли Йоцке. После чего, заняв позицию наблюдателя и контролера, который следит за общим ходом торгов, и присматривает за бывшим главой островной Гильдии Купцов, я дал команду начать торговлю, и Йоцке меня не подвел. Ведь что про него не говори и кем ни считай, но торговцем он был знатным, а иначе бы не смог занять кресло главы своей гильдии. И пусть после неожиданных перемен в своей жизни, он находился в стрессовом состоянии, а в его кресле сидел граф Ройхо, вести дела это ему не мешало, а даже наоборот, подстегивало и заставляло собраться. Поэтому Йоцке торговался с Церелем и столичными гостями за каждую редкую статую, картину, золотую амфору, драгоценный камень, ожерелье или перстень с таким жаром и воодушевлением, что только за это я был готов списать ему часть накопившихся с моей стороны к нему претензий.
Имперские купцы профессионализм ваирца оценили, торг вели осторожно, но скупали любой товар, который предлагался. Все происходило достаточно быстро, благо, документация на большинство предметов имелась, местные купчики рангом пониже Йоцке постарались. Так что первые торги были закончены к полуночи, и я стал по настоящему богатым человеком. Получил шесть миллионов иллиров, что в пересчете на вес по золоту, составляло не много и не мало, а семьдесят две тонны. Впечатляет? Очень! Вот только таскать такие суммы наличными, никто, естественно, не станет, поэтому все покупатели, которые присутствовали на торге, расплатились векселями на имперские банки. Все по честному. Они оставляют на месте приказчиков, которые следят за сохранностью имущества. Затем переводят деньги в банк семьи Канимов или один из имперских, которому я доверял. Мои люди из тайных стражников Керна, которые остались в Грасс-Анхо, ждут перевода необходимой суммы на счет графа Уркварта Ройхо, и я разрешаю вывоз древних раритетов и драгоценностей.
В итоге, все остались довольны. У меня деньги, которые я могу использовать для достижения своих целей. А у купцов приобретенный ими по заниженной стоимости ходовой товар, который вскоре будет перепродан, конечно же, с выгодой для них, в Грасс-Анхо или где-то еще.
На этом очередной день был окончен. Ну, почти, так как после расставания со столичными купцами у меня состоялась беседа Пертэ Церелем, который, как и я, думал о будущем своего клана и частично связывал его с островом Данце.
Мы остались вдвоем. Прогуливались по Залу Советов. Рассматривали нефритовые статуэтки неведомых морских демонов, видимо, привезенных ваирцами с одного из океанских островов. Обменивались ничего не значащими фразами. Думали о своем. И вот, Церель, начиная серьезный разговор, спросил:
— Граф, мне хотелось бы знать, что я получу за участие моих наемников и магов в захвате острова?
— Хм! А мне казалось, что деньги и богатства вас не интересуют, и на первом месте у Пертэ Цереля месть пиратам, которые убили его близких родичей.
— За родственников я отомстил, — худой и длинный мужчина в расшитом золотыми нитями синем камзоле, поморщился, словно от зубной боли. — Виновные в гибели моей родни ваирцы умерли в страшных муках, на душе у меня спокойно, духи предков довольны своим потомком, и пришла пора подумать о деньгах и выгоде.
— Понимаю вас Церель, — сказал я, — и могу сказать сразу, что ваша помощь не осталась незамеченной. Лично вы, батальон «Серая Чешуя» и маги вашей семьи сделали немало. Поэтому вы получите половину добычи из городка Свярд, где сейчас расквартированы ваши воины.
— И сколько это будет?
— Ваша доля, примерно, два с половиной миллиона, из них триста тысяч наличными. Однако я расплачусь с вами лишь тогда, когда будет разбит Габриэль Палач, то есть в лучшем случае через пять дней, а в худшем через пару недель.
— Замечательно, — удовлетворенный имперский олигарх остановился, пожевал тонкими бесцветными губами и спросил: — Когда состоится следующая распродажа трофеев?
— Через три-четыре дня, может быть, немного позже. К тому времени все будет оценено, приведено в товарный вид, а вы и столичные купцы реализуете часть драгоценностей и антиквариат. Впрочем, многое будет зависеть от обстановки.
— А что вы скажете, если на следующие торги я приглашу пару своих товарищей?
— Я не против, господин Церель. Однако учтите, если кто-то из них в обход меня начнет строить планы относительно Данце, я этого не пойму, и отреагирую жестко и быстро.
— Это понятно. Репутация у вас уже есть и я знаю, что вы договорились с магами «Истинного Света» о том, чтобы они не пропускали сюда кого ни попадя.
— Ну, это временно, на месяц-другой. Потом телепорт заработает на полную мощность, и проход будет свободным.
— Но к тому времени вы возьмете город под полный контроль, и вам уже не надо будет опасаться конкурентов. Верно?
— Да, это так.
Церель помедлил, и задал новый вопрос:
— Граф, а на что вы будете тратить полученные с реализации трофеев деньги?
— Это не секрет. В пределах острова придется строить разветвленную сеть дорог, по которым можно легко перебрасывать из одного городка в другой войска, в том числе и конницу. Необходимо возвести минимум пять-шесть фортов и пару крепостей, одна из которых будет находиться в горах. Надо налаживать мирную жизнь Данце и всего острова, платить воинам и магам, специалистам и строителям, чиновникам и шпионам. Кроме того, у меня есть обширное владение на материке, где забот не меньше чем здесь. И ко всему этому, часть денег я намерен передать северным баронам и своему сюзерену герцогу Гаю, чьи войска участвовали в захвате острова.
— Странно, а я слышал, что император дал вам разрешение ни с кем не делиться.
— Было такое. Но в таком случае, я и вам могу ничего не отдавать господин Церель. Правильно?
— Ну, я-то случай особый, имперский олигарх, пусть не самый влиятельный и богатый, но за мной Торгово-Промышленная Палата, и нам с вами еще дела вести.
— Ха! — я усмехнулся. — Так и Гай Куэхо-Кавейр со своими вассалами тоже случай особый. За вами ТПП, а за моим сюзереном семья Канимов и мне с ним тоже дела вести. Вот и получается, что слово императора это серьезное прикрытие. Но чисто по человечески, тем, кто тебе помог, надо выделить достойное вознаграждение.
— Да. Вы правы, граф, что-то я этот момент из виду упустил, — короткая пауза и купец продолжил: — Однако речь не об этом. Меня интересует другое.
— Что именно?
— Где вы намереваетесь хранить свои деньги?
— Пока не думал об этом. Но, наверное, в банке семьи Канимов и других надежных имперских финансовых учреждениях. А что?
— Ничего. Просто я подумал, что для вас было бы хорошо, если бы вы организовали свой собственный банк. Разумеется, если для графа Ройхо это не зазорно и не роняет его дворянской чести.
— Нет, предубеждений против занятий финансовой деятельностью у меня нет. Однако банк дело для меня новое, и как это будет выглядеть, мне пока представить трудно.
— Но вы понимаете, что это сулит вам большие выгоды?
— Конечно, понимаю. Вот только доход с банка будет лишь в случае правильной организации этого учреждения и четкого понимания того, ради чего оно создается.
— В таком случае, господин граф, я предлагаю вам всерьез подумать над созданием банка на острове Данце.
— А с чего вы, господин Церель, так этим озабочены? Хотите стать моим компаньоном?
— Да, хочу, — имперский олигарх был прямолинеен.
— И в чем ваш резон?
— В том, что сам я создание подобной структуры не потяну, особенно в империи, где каждый регион под кем-то находится. А здесь, на острове, место пока свободно. Вы ведь не дадите филиалу «Братьев Фишинеров» развиваться?
— Нет, не дам. Они враги и точка. И потому возможен вариант, при котором вскоре он перестанет существовать.
— Это правильно, нечего заокеанцев, которые, того и гляди, на нас войной пойдут, кормить. Вот только место «Братьев Фишинеров» долго пустовать не будет. Банк нужен в любом случае, а значит, вскоре к вам прибудут деловые люди из Грасс-Анхо. Однако кредитное учреждение на пиратском острове под вашим патронажем это золотое дно, а у вас есть свой капитал. Так зачем отдавать дойную корову в руки постороннего человека?
— И как вы видите нашу совместную работу?
— С вас деньги, хотя бы десять миллионов, защита и покровительство. С меня вполовину меньше денег и вся работа. Выгода и риски пополам. Зарабатывать будем на скупке пиратской добычи, на кредитах для местных купцов, которых вы ограбили, и на перепродаже островных ресурсов. В авантюры и финансовые махинации влезать не станем. Биржи и финансовые рынки — все это там, в империи, а здесь замкнутая система, которая станет работать только в интересах острова и приморских земель графа Ройхо. Понятно, что поначалу это будет убыточно, так как придется вкладываться в различные проекты и кредитование вольных капитанов. Но через год-полтора это даст вам и мне огромную прибыль, а главное, данное предприятие обеспечит вашу стабильность и финансовую независимость. Не надо бегать за деньгами в столицу империи или опасаться того, что случится катастрофа, государство падет и вся финансовая система обрушится. Вы здесь сами по себе, и я при вас.
Подумать надо, господин Церель. Очень крепко подумать. Потому что свой собственный банк это не только вложение на будущее, но и куча неизбежных проблем. Так что немедленного ответа не будет. Мне надо все взвесить, прикинуть свои финансовые возможности и посоветоваться с опытными людьми.
— Конечно-конечно, граф, — Церель закивал подбородком, — подумайте, а подробней эту тему обсудим, после того как я получу свою долю от трофеев Свярде.
— Договорились.
Мы раскланялись и расстались. Купец вернулся в империю, а я, на время, позабыв о банках и финансах, погрузился в изучение документов по Красной Тревоге, из которых, как и ожидал, ничего нового для себя не узнал. Наше государство переводилось на военные рельсы. Представители императора в больших провинциях и феодальных владениях получали практически неограниченные полномочия. Ну, а аристократы, князья национальных субъектов империи, олигархи, жрецы и маги, соответственно, теряли часть своих прав. Каждый здоровый мужчина, не взирая на чины, звания и положение в обществе мог быть мобилизован. Каждое предприятие или мануфактура по команде сверху могло быть использовано в военных нуждах. Каждый банк в пределах империи, опять же по указу Верховного Имперского Совета, был обязан выдать на нужды государства беспроцентный кредит. Каждый маг и жрец, несмотря на принадлежность к какой-то школе или религиозному культу, становился боевой единицей, которую по особому дополнительному распоряжению императора могли использовать в военных целях. Каждый наемный отряд и вольное воинское соединение, не имеющее контракта, подлежало отправке на фронт. Каждый разбойник и вор, пойманный за злодеяниями, судился по законам военного времени. Каждый бунтовщик рассматривался как враг государства. Ну и так далее. Все для фронта! Все для победы!
Меня, впрочем, все это касалось только косвенно. Так как в документах по Красной Тревоге существовало множество подпунктов, освобождающих целые группы граждан империи от воинской повинности и поборов со стороны государства. Например, школа «Истинный Свет». Магов этой школы и их вооруженные силы никто дергать не станет, у них забот и так хватает. Они держат около трехсот телепортов по всей империи, и каждый магический портал необходимо охранять. В глубине империи стандартный гарнизон на один телепорт пять магов и двести бойцов. На окраине, вроде острова Данце, десять чародеев и четыреста воинов, то есть сдвоенный воинский контингент. А вблизи линии фронта и в Грасс-Анхо дежурят по двадцать магом и под тысячу воинов. Так что если произвести нехитрые подсчеты, то вся богатая магическая школа «Истинный Свет», в которой около трех тысяч магов, только тем и занимается, что охраняет свое имущество, транспортную сеть империи. Поэтому им не до войны. Ну, это маги, а что касается лично меня, то я протектор севера и пограничник. Моя обязанность держать нанхасов и пиратов, а значит, фронт мне не светит, и деньги у меня изымать никто не станет. Кстати, это одна из основных причин, по которой Пертэ Церель желает перевести свои активы на окраину империи. Хитрец. Но кто в наше смутное время до конца честен? Таких людей единицы. И даже я, несмотря на всю свою преданность имперским идеалам, интересы семьи ставлю выше государственных.
Изучение документов было окончено. И так прошел еще один день графа Уркварта Ройхо. Но за ним, своим чередом, последовали другие.
Из столицы вернулась ламия Отири, которая принесла мне радостную весть. Жрицы культа Улле Ракойны согласились воздвигнуть в городе Данце храм своей богини. Но за это они попросили моего полного содействия и пояс вампира Китеро. Я не спорил. Пообещал жрицам выделить все, что им только потребуется. После чего снова погрузился в пучину дел.
В десятом часу утра в Припортовый район Данце были введены наемники и маги. Началась зачистка и продолжалась она до позднего вечера. Портовая шваль дралась за каждую свою хавиру, а мы с ними не церемонились. Магические удары артефактами накрывали каждый узел сопротивления. Рушились здания и горели пиратские малины. Газ, молнии, огнешары, кислота и шокирующие заклятья. В ход шло все, что только возможно. Мы торопились закончить работу до наступления темноты и, в общем, успели. В первых сумерках Припортовый район был зачищен. Пять с половиной тысяч людей, вперемешку мужчины, женщины и подростки, под конвоем отправились в Изнар. А мы подсчитали безвозвратные потери, которые составили от пятисот до шестисот человек среди припортовых жителей города и тридцать семь наших наемников, погибших в результате применения противником магических артефактов. Откуда у гопоты магия? Так известно откуда. От прячущихся в Припортовом районе ересиархов и всяких мразей, которых так старательно выискивала ламия Отири, все же добравшаяся до своих исконных врагов. Правда, всех тварей выбить не получилось, так как многие успели сбежать на соседние острова. Но два десятка еретиков (по земным меркам условно сатанистов) мои маги и бойцы уничтожили, а одиннадцать человек было взято в плен. И после краткой беседы с Отири все они отправились в столицу, где ими должны были заняться специально обученные люди из близкого окружения всеобщего имперского патриарха, по сути, настоящие инквизиторы.
Минул еще один день, а следующие два были заняты обычной рутиной. Наемники растекались по острову и готовились к встрече пиратов. Оборотни вели разведку. Галера «Север» и корабль Жэнера Кровавого покинули порт и отправились навстречу Палачу. Городские службы начали оживать и понемногу возвращаться в привычную для себя колею. От Гильдии Рыболовов на прием напросился старый моряк Буч Масскер, который пришел с просьбой разрешить промысловым судам выход в море. Разбойники Каипа Эшли прекратили пьянки и гулянки, и готовились к боям, как на море, так и на суше. Ну, а я, ламия и еще несколько человек из старых имперских фамилий чувствовали приближение противника и ждали информации. Напряжение нарастало, и вот, вчера под вечер вернулась галера капитана Фиэра, а вслед за ней с разбитыми в щепки мачтами появилось судно Жэнера.
— Флотилия Габриэля Палача невдалеке, и она движется к западной части острова, — доложил Влад Север, а немного позже его слова подтвердил Кровавый.
Я тут же собрал военный совет. Однако перед этим встретился с Керном, который собрал на такую одиозную фигуру как Габриэль Палач целое досье. И эти документы помогли мне принять верное решение. Поскольку в них было много такого, о чем в городе про известного пирата знали всего два-три человека. Но это и не удивительно, поскольку в руках моего тайного стражника имелся архив Совета Капитанов Данце, который содержал данные на любого мало-мальски заметного человека на острове.
Итак, краткое досье на Габриэля Разбувека по прозвищу Палач. Этому капитану пятьдесят три года и свое восхождение наверх он начал в пятнадцать лет. Он был юнгой и абордажиром в экипаже молодого Эльвика Лютвира. Затем стал офицером на корабле капитана Мурвина Каракатицы и прославился как очень жестокий и крайне исполнительный боец. Это не осталось не замеченным, и Габриэлю, тогда еще просто Красавчику, дали возможность стать капитаном на одной из старых галер. Экипаж у него был плохой, судно утлое и гнилое, перспектив немного. Но он смог совершить на разваливающейся деревянной калоше удачный рейд вдоль имперского побережья. Получил прибыль, отремонтировал корабль и привлек в команду полтора-два десятка хороших бойцов и мага. Ну, а дальше больше. Походы. Рейды. Абордажи. Налеты. Новый корабль и вызов в Совет Капитанов, где к тому времени уже заседали знакомые ему Эльвик Лютвир и Мурвин Каракатица.
Тогда с Габриэлем пообщались и предложили ему почетную должность Карающего Меча Совета Капитанов. Бывший Красавчик предложение принял и стал Палачом, который гоняет нарушителей островных законов и выполняет особо важные миссии своих старших товарищей. Однако ничто не вечно и Габриэль, к тому времени уже Палач, не желал всю свою жизнь быть на побегушках. Поэтому капитан женился на племяннице Мурвина, взял фамилию Жава, и надеялся на то, что со временем он займет место главы этого семейства в Совете. Надо сказать, надежды имели под собой основу, так как с наследниками у Мурвина была проблема. Поэтому он всячески поддерживал Палача и продвигал его вперед, и именно с его подачи Габриэлю доверили одну из трех пиратских эскадр, которые были направлены к имперским берегам.
Это все на поверхности, а под спудом имелась дополнительная информация о жизни Габриэля. Так, мне стало известно, что Палач в жизни достаточно мягкий и добрый человек, который очень любит своих маму и папу из родного для него рыбацкого поселка Локви. А находится этот поселок невдалеке от городка Свярд, самого окраинного поселения на острове, то есть, по умолчанию, удобного для захвата десантом. Кроме того, в этой же деревушке у пиратского вожака находилась вторая семья, жена и двое любимых дочерей, в которых он души не чаял. Ну и, конечно же, как местный житель, он превосходно знал все местные бухты и заливчики.
И какой из этого вывод? Простой. Если Палач где-то и будет высаживаться на остров с целью закрепиться и создать плацдарм для серьезного наступления на местную столицу, то, скорее всего, это произойдет в Локви с последующим наступлением на Свярд. Так я решил. Рискнул довериться интуиции и здравому смыслу. И не прогадал.
На военном совете я еще раз посмотрел на карту острова. С восточной стороны был один большой залив, в глубине которого находилась островная столица. С другой, западной части, три удобных гавани с городами Свярд на южной оконечности, Кайнен примерно напротив Данце и Соммер на севере. Посреди острова горный хребет. Все как на ладони, просто и понятно. Сомневаться не стоило, и я изложил командирам моего войска свой нехитрый план.
Палач в города сразу не полезет, каждый порт с моря охраняется и имеет прикрытие из катапульт. Значит, он будет высаживаться в одном из мелководных рыбацких заливчиков, которых с западной стороны Данце около тридцати. И мы, исходя из того, что Локви наиболее вероятное место высадки, встретим его там. Наемники и все маги, оставив Данце на попечение чародеев «Истинного Света», сотни дружинников с Богучем и пары сотен рабов из 3-го батальона, двинутся к Свярду. Там, а точнее сказать, в Локви, мы будем вовремя, успеем встретить пиратов и вместе с подошедшим к нам на помощь батальоном «Серая Чешуя», дадим пиратам бой. Эскадра Эшли в это время обойдет остров и атакует вражеские корабли, на которых по половине экипажа. Верно? Да. Вопросы есть? Нет. Голосуем. Меня снова поддержали. План был принят. Связь и корректировка действий через магов. Все командиры свою задачу уяснили, так что вперед, начинаем движение войск и кораблей.
Уже ночью эскадра Эшли, плюс «Север», двадцать девять галер, все, что мы смогли укомплектовать по штатам, вышла в море. Мои войска в это время перевалили гору Охот и по относительно неплохой дороге от Данце до Кайнена, двинулись к океанскому побережью. На полпути между двумя городами к нам присоединились воины из Кайнена и Соммера. Армия свернула на непроходимую для лошадей и повозок тропу к Свярде. При этом я все время переживал, что окажусь не прав, и мы потеряем время. Однако виду не подавал, излучал уверенность в себе и в восьмом часу утра, вместе с оборотнями и Хайде вырвавшись вперед, оказался вблизи родной деревни Габриэля Палача. Наемники и дружинники отставали на пять-шесть километров. И пока было время, мы с командиром «шептунов» провели разведку, затаились в яблоневом саду невдалеке от берега и с высотки наблюдали за высадкой вражеского десанта…
— Что скажешь, капитан, — я обернулся к Хайде, — уничтожим супостатов?
— Должны, — офицер поморщился. — У противника на берегу будет примерно три тысячи мечей, и магов от четырех до пяти десятков. У нас бойцов больше, но чародеев меньше, так что силы равны, а как Седой со своими братцами сыграют, одни боги знают, нам этого никак не угадать.
— Да-да, все верно.
Эти слова я произнес машинально. После чего, разглядывая снующих по берегу вражеских воинов и помогающих им разгружать снаряжение местных рыбаков, произвел собственные подсчеты и подумал о наших преимуществах. Ламия сама по себе десятка магов стоит, а то и двух. Ну и, ко всему этому, наши чародеи имеют на руках самые сильные островные артефакты, которые сметут сопротивление врага. Впрочем, драка в любом случае будет жестокой, поскольку у Палача наиболее преданные прежнему режиму бойцы и маги, да и хороших артефактов хватает. Кроме того, он надеется на помощь с других островов. Однако, опять же, мы на высотах и бойцы у меня лучше пиратов, тяжелая пехота из ветеранов, которая растопчет морских шакалов, а противник хоть и в деревне, но в низине, а значит, нам легче атаковать. Так что, если постараемся, а мы постараемся, ибо нам деваться некуда, победа будет за нами.
Мысли пронеслись в голове. Я еще раз посмотрел на вражеские корабли: тридцать семь галер и пять каракк, после чего, отступая под тень деревьев, где находились оборотни, окликнул Хайде:
— Капитан!
— Да? — он оглянулся.
— Уходим! Пора батальоны выстраивать!
— Понял!
Хайде убрал в чехол свою украшенную золотыми насечками подзорную трубу, которая ранее принадлежала одному из заседателей островного Совета Капитанов, и присоединился ко мне. Мы вышли на покрытую булыжниками и острой скальной крошкой широкую тропу, которую местные жители по недоразумению называли трактом, и я посмотрел налево. Из-за пригорка показались стройные ряды пока не облаченной в броню пехоты. И кинув взгляд на синее-синее безоблачное небо, я прошептал:
— Богиня, помоги нам! Укрепи руки! Дай просветление разуму! Пошли удачу! Даруй победу! А я отработаю! Клянусь!
Мне, естественно, никто не ответил. Но на душе стало гораздо легче, словно кто-то взял половину моих забот на себя и разделил со мной ответственность. И улыбнувшись небесам, я направился навстречу своим воинам, которые уже через полчаса вступят в бой. День обещал быть кровавым и жарким. Однако, как обычно, я верил в себя, свои силы, и надеялся на покровительство Кама-Нио, а иначе никак. Сам себя на поражение настроишь, и проиграешь, а если прешь только вперед и не сомневаешься, то это сильно помогает. Как говорится, уверенность в победе уже половина дела. Ха! Истина старая, но от этого она свою актуальность не потеряла. Ну, а прав я или нет, только бой и покажет.
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18