Книга: Русская рулетка
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21

Глава 20

Этого постояльца венского отеля «Эксельсиор», одного из самых дорогих в столице Австрии, хорошо знал весь персонал. Хотя внешность его никак не напоминала славянскую – он был небольшого роста, смуглым, горбоносым, с седеющими курчавыми волосами – за глаза его называли «этот удивительный русский». Он жил уже несколько месяцев в номере «люкс», завтракал и обедал в гостиничном ресторане, а вечера обычно проводил в ночных клубах.
Лица горничных, носильщиков, швейцаров, портье растягивались в радостной улыбке, едва они замечали неспешно шествующего по этажу или фойе «Эксельсиора» «удивительного русского». Любая услуга, оказываемая постояльцу из России, обещала щедрые чаевые. Таким количеством наличности не могли похвастать даже арабские шейхи, нередко останавливавшиеся в «Эксельсиоре».
Его фамилию не мог выговорить даже управляющий отелем – болгарский турок, немного умевший разговаривать по-русски. Поэтому к постояльцу обращались так, как просил он сам – герр Борис.
Он ездил обычно на машине, принадлежавшей отелю. Это было гораздо удобнее, чем пользоваться услугами такси, хотя обходилось намного дороже. Но герр Борис не мелочился и, оплачивая в кабинете управляющего ежемесячные счета, добавлял еще десять процентов сверху.
Герр Борис неизменно пребывал в хорошем настроении, отличался прекрасным аппетитом, тонким вкусом в подборе блюд и вин. В гостиничном ресторане за ним был зарезервирован постоянный столик, на который не могли претендовать другие гости.
Иногда «удивительный русский» возвращался в отель в компании симпатичных молодых мужчин. Здесь это никого не удивляло. Ведь в «Эксельсиоре» могли даже припомнить случай, когда прибывший в Вену арабский нефтяной магнат разместил в четырех огромных номерах свой гарем, а сам целые сутки провел в невероятно дорогом гей-клубе.
Герр Борис любил молодых мужчин вполне определенного вида – коротко стриженных, мускулистых мачо в полувоенных одеяниях. Порой они сами появлялись в отеле и поднимались в номер к «удивительному русскому».
Бывали у него и другие посетители – мужчины в дорогих, но мешковато сидевших костюмах, с напряженными, тяжелыми взглядами и грубыми лицами. Обслуга сразу признавала в них гостей из России.
Гости, которые пришли к герру Борису сегодня, по своему внешнему виду напоминали и первых, и вторых. Это были двое крепких молодых людей с короткими стрижками в полувоенных, защитного цвета, куртках и высоких шнурованных ботинках. Держа руки в карманах, они подошли к портье и назвали ту самую фамилию, которую в отеле не мог бы выговорить никто и ни за какие чаевые.
Портье тут же радостно улыбнулся.
– Герр Борис? – уточнил он.
Молодые люди переглянулись, и на их лицах отразилось недоумение.
Завязавшийся между ними диалог не смог бы перевести на немецкий ни один местный переводчик:
– Какой, бля, Борис?
– А х… его знает. У него же погоняло, бля, Бичико.
– Так у него… е… твою мать, и имя такое, бля.
– Он тут себя за какого-то Бориса выдает, бля, пидор вонючий!
– Ладно, х… с ним, главное, что фамилия та. Рыльник зеканем – сразу будет ясно, он или не он.
Портье, вежливо приподняв брови, слушал совершенно непонятный для него диалог. После того, как молодые люди закончили совещаться, он еще раз переспросил:
– Герр Борис? Кляйне русиш?
– Я-я, бля, – ответил один из молодых людей, нервно щурясь. – Ты мне, бля, падла, не пи…ди. Тоже мне, бля, эдельвейс на русском болту…
Слово «эдельвейс» было единственным, которое понял портье, и оно привело его в сущий восторг. Он тут же схватил рекламный проспект, на котором была изображена фотография цветущих альпийских лугов, и стал тыкать в нее пальцем.
– Я-я! Идельвайс! Дас ист вундершен!
Молодые люди опять переглянулись.
– Слушай, бля, этот нихт фирштейн ни хера не врубается. Слышишь, бля, ублюдок гестаповский…
Последнее слово произвело еще более ошеломляющее впечатление на портье, и он растерянно захлопал глазами.
– Ну, че затих, оккупант? Где твой герр Борис?
Портье жестом подозвал рассыльного, краснощекого малого в форменной тужурке, обменялся с ним несколькими фразами.
Рассыльный вежливо наклонил голову и жестом пригласил гостей следовать за ним:
– Битте.
Они прошли через уютное фойе, поднялись на второй этаж и остановились перед дверью с табличкой, выведенной готическим шрифтом.
– Кабак, – негромко проговорил один из молодых людей и затем, уже обращаясь к рассыльному, сказал: – Вали отсюда, сами разберемся.
Рассыльный не понял текста, но уловил интонацию. Гордо подняв голову, он спустился вниз по лестнице.
Молодые люди вошли в ресторан. Время было послеобеденное, и почти весь зал пустовал. Заняты были лишь несколько столиков, за одним из которых сидел «удивительный русский».
Присмотревшись к нему, молодые люди обменялись кивками и решительно двинулись вперед. Когда они сели за стол «герра Бориса», тот недоуменно оглянулся по сторонам и сказал что-то по-немецки.
– Во, бля, дает!.. – засмеялся один из молодых людей. – Как настоящий бундэс шпарит…
– Ну, с понтом… Здоров, Бичико! Тебе привет от цагайских баранов.
Их визави едва не поперхнулся куском шницеля по-венски.
– Помнишь, как возбухал против сухарей? Глянь, Проня, у него поджилки трясутся.
– Короче так, Бичико, братья Руслан и Хожа сильно расстроились на всю вашу кодлу. Они, конечно, тоже черножопый сброд. Но за то, чтоб мы вас покнокали, башляют не хило.
– Я дам больше, – мгновенно выпалил грузинский вор-законник Бичико Манташов, которого в отеле «Эксельсиор» называли герром Борисом.
– Сколько? – спросил Проня.
– Пятьдесят штук устроит?
– Баксов?
– Да, у меня есть.
Они переглянулись.
– Где?
– У меня счет в банке.
– Ну, бля, ты дал… Слышь, Бес, у него в банке. В какой банке?
– Подождите до завтра.
– А че ж не сегодня?
– Большую сумму наличными сразу не выдают.
– Не, не пойдет, – хмыкнул Бес и сделал демонстративный, угрожающий жест, словно собираясь достать из-под куртки оружие.
– У меня и в номере есть, – торопливо, глотая слова, выпалил Бичико. – Десять штук… Мы можем подняться.
Проня отпил вина из бокала Бичико и, поморщившись, выплюнул все на пол.
– Тьфу, бля, параша! Ладно, пошли в номер. Только тихо. Будешь дергаться, завалим сразу.
Они вышли из ресторанного зала, подождали на площадке лифт, поднялись наверх и прошли в номер. Бес и Проня, увидев дорогую мебель, пушистые ковры на полу и шикарную видеоаппаратуру, захмыкали:
– Ну, бля, ты не херово тут устроился!
– А хуля ему? Баксов немерено…
Бичико тем временем метнулся к настенному шкафу, отодвинул в сторону висевшие на плечиках костюмы и стал трясущейся рукой вставлять ключ в замок маленького железного сейфа. Наконец это ему удалось, и он достал пачку стодолларовых купюр в банковской упаковке.
– А остальное завтра, – умоляющим голосом сказал он. – Подождите до завтра…
Бес взял деньги, взвесил на руке, потом завернул пальцем уголки банкнот, зачем-то посмотрел на свет.
Тем временем Проня, стоявший сбоку, задрал куртку и вытащил из-за пояса пистолет с глушителем. Не говоря ни слова, разрядил в Бичико всю обойму, загнал в рукоятку новую обойму и, подойдя поближе к трупу, сделал два контрольных выстрела в затылок.
Вытерев испачканный кровью носок ботинка о пушистый ковер, он спрятал пистолет за пояс и с некоторым сожалением сказал:
– Да ну тебя на хрен, Бичико! Лаба нам потом яйца оторвет, а за бабки – спасибо.
– Это точно, – засмеялся его напарник. – Бабки никогда лишними не бывают.
Они вышли из номера, спокойно закрыв за собой дверь и повесив на ручку картонную табличку с надписью «Не беспокоить».

 

* * *

 

Маленький приморский городок Кастель-де-Фельс под Барселоной в это время года был непривычно пуст. Туристический сезон закончился, постояльцы отелей разъехались, владельцы вилл на холмах частью вернулись в Барселону, заперев дома на зиму, частью уединились за белыми оштукатуренными стенами.
Среди тех немногих, кто, несмотря на холодную погоду и ветер, дувший с запада, постоянно совершал прогулки вдоль берега моря и заглядывал в опустевшие рестораны, был высокий седой мужчина в неизменно элегантном плаще от Армани. Его часто могли видеть стоящим у мола и неотрывно наблюдающим за темно-сизыми волнами. Затем он неторопливо прохаживался вдоль набережной, опираясь на дорогую трость ручной работы с резным набалдашником, изображавшим голову тигра.
Маршрут его прогулок был практически неизменным. Постояв у мола и пройдясь по променаду, импозантный владелец дорогой виллы заглядывал в небольшой магазинчик прессы, где покупал все, что мог найти на русском языке. Обычно это были почти свежие – одно-двухдневной давности газеты «Известия», «Аргументы и факты», «Коммерсант» и журнал «Огонек». Летом выбор был гораздо шире – туристы из России в последнее время буквально наводнили Испанию. Но с окончанием сезона даже эти несколько изданий хозяину магазинчика приходилось заказывать в Барселоне.
После этого высокий седой мужчина, больше напоминающий западного аристократа, чем русского вора в законе, имевшего за плечами пятнадцать лет лагерей, шел в ресторан «Христофор Колумб», заказывал осьминогов, неторопливо потягивал каталонское пиво и читал газеты.
Порой вместо ресторана он выбирал заведение под названием «Кантина Каталана», где подавали блюда традиционной каталонской кухни.
После ресторана он заглядывал на городской рынок, где подолгу задерживался у рядов со свежими дарами моря, но покупал только фрукты.
В маленьких городах о подноготной приезжих узнают довольно быстро, но жители Кастель-де-Фельса до сих пор не знали об импозантном владельце дорогой виллы ничего, кроме имени. И хозяин маленького магазинчика прессы, и соседи, и метрдотели ресторанов называли его «сеньор Слава».
В этот день, в преддверии приближающейся зимы, в Кастель-де-Фельсе было особенно холодно, дул непрерывный знобящий северный ветер, а свинцово-сизые волны с пенящимися барашками на гребнях разбивались о мол, с шумом заливая песчаный пляж.
Спустившись по ступенькам виллы, сеньор Слава открыл калитку, постоял в нерешительности, наблюдая за неприветливым морем и низко нависшими стальными облаками.
Затем, подняв воротник плаща и, как обычно, опираясь на трость, медленно зашагал по направлению к набережной. Проходя мимо освещенных окон местной аптеки, он едва заметно склонил голову, поздоровавшись с хозяином заведения, который стоял за прилавком.
Проводив взглядом его высокую фигуру, хозяин аптеки обратился к жене, стоявшей возле стеклянного шкафа с лекарствами:
– Этому русскому любая непогода нипочем.
– Он, наверное, из Сибири.
– А такая погода, как у нас сегодня, у них бывает летом.
– Да, я слышала, у них там страшные холода.
Сеньор Слава, пропустив маленький фургончик «Рено», перешел прибрежную магистраль и двинулся вдоль набережной.
Шум ветра и волн поглотил треск мотоцикла с двумя пассажирами, который ехал по магистрали и остановился в нескольких метрах позади мужчины с тростью.
Мотоциклист, сидевший сзади, быстро расстегнул кожаную куртку, выхватил пистолет и, почти не целясь, навскидку, произвел несколько выстрелов.
Мужчина в плаще пошатнулся, выронил из рук палку с набалдашником и рухнул через каменные перила променада вниз, на песок пляжа, заливаемый волнами.
Мотоциклист спрыгнул с заднего сиденья, подбежал к перилам, перегнулся через них, выстрелил еще несколько раз, спрятал оружие и вернулся к напарнику.
– Нормалек, я ему вместо башки розовый букет сделал!
– Значит, Соболю п…ц.
– Давай дуй теперь в Барсу, надо это дело хорошенько отметить.
– Я тоже не прочь бусануть и закусить этой, как ее, паэльей…
Набирая скорость, мотоцикл помчался вдоль набережной.
Свирепо набрасывающиеся на песок волны перекатывали труп человека в продырявленном плаще и с размозженным черепом.
Так закончилась жизнь Вячеслава Соболя – известнейшего русского вора в законе.
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21