Книга: Южный фронт
Назад: 36
Дальше: 38

37

Мафиозо и беглый диктатор вместе со своими помощниками находились у пещеры, где удерживались заложники. Гарсия был уверен, что все складывается как нельзя лучше. В этом же он пытался убедить и президента. Последний смотрел со стороны на заложников и их подавленное состояние и блаженно улыбался.
– Какое счастье видеть, как страдают эти черви, – признался он бандитскому главарю.
– А когда их страдания будут обменены на звонкую монету, счастья будет еще больше, – усмехнулся Хулио.
– Это точно, – смеясь, промолвил узурпатор. – Надеюсь, и в остальном итог будет для нас счастливым.
– Вы не должны в этом даже сомневаться. Наша группа наверняка уже подошла к лагерю и начинает избавляться от балласта.
– Я вот подумал, может, не стоило бы убивать этих раненых и больных. Мы бы могли и их продать русскому правительству, – свергнутый лидер республики безудержно думал о дополнительных выгодах, которые можно было извлечь из сложившейся ситуации.
– Нет же. С ними у нас была бы лишняя морока. Переносить. Выслушивать их бред.
Чувствовать запах их гноящихся ран. Да и заразу подхватить можно. Поэтому пусть лучше наши с вами люди аккуратно продырявят им головы, и дело с концом, – цинично обосновывал свою точку зрения наркобарон. – Думаю, скоро нам доложат о выполнении задания по рации. И тогда уже будем разбираться с грузом и…
Гангстер не успел договорить, так как сработала личная рация президента. На связь вышел радист военного корабля, на котором президент бежал с материковой части республики. Гарсия с некоторым удивлением воспринял сигнал и вслух предположил:
– Неужели наши бойцы решили связаться с кораблем, а не напрямую с нами.
Диктатор пожал плечами и принял сообщение радиста. Новость была не из приятных, и исходила она вовсе не от участников рейда в лагерь потерпевших крушение. Корабельный связист оповещал о перехвате радиограммы о состоянии спасательного судна, следовавшего ранее к острову с Кубы. Оказалось, что повреждения, полученные медицинско-спасательным кораблем в результате попадания торпеды, были весьма оперативно устранены. К тому же повстанческое правительство республики прислало на помощь и для дальнейшего сопровождения два военных судна.
Информация и для диктатора, и для мафиозо была ударом ниже пояса. Они ведь рассчитывали, что останутся хозяевами ситуации. Были убеждены, что никто посторонний в ближайшее время не сумеет вмешаться в ход событий. А вышло все как раз наоборот.
Перехваченная радиограмма не могла передать всю картину происходившего на судне спасателей. Едва силовая установка была повреждена торпедой, а опасность новой атаки миновала, специалисты бросили все силы на ремонтные работы. Делали все, чтобы устранить неполадки. Запасных частей не хватало. Капитан, кроме того, что подал сигнала бедствия, обратился к новым властям латиноамериканской республики с просьбой о содействии. Несмотря на суматоху и очаги конфликта в стране, повстанческое правительство отреагировало на запрос молниеносно. В течение нескольких часов к спасателям прибыла пара военных кораблей. На борту одного из них были все необходимые для завершения ремонта детали и инструменты. Даже с десяток специалистов-ремонтников прислали. И хоть в последних особой нужды не было, они изъявили горячее желание помочь. Таким же желанием горели и военные моряки нового правительства. Они были благодарны правительству России за признание власти повстанцев законной в латиноамериканской республике. Считали своим священным долгом помочь спасателям безопасно дойти до острова, а там уж посодействовать проведению необходимых спасательных работ.
– Два военных корабля! – нервно закричал президент. – Судя по всему, эсминцы. Если они застанут здесь мой корабль, то разнесут его к дьяволу. Да и чью-то яхту тоже на воздух поднимут. Надо срочно убираться отсюда.
– Согласен, – не стал спорить мафиозо. – Только всех заложников нужно забрать с собой. После этого отправимся к другой оконечности острова. Я знаю, что там места для суден не ахти какие, но выбирать не приходится. Нам нужно будет забрать наших людей, включая Ткачева, а также ценный груз.
– Делай, как знаешь, но я срочно ухожу на корабль, – заявил диктатор, срываясь с места.
Он и его свита стремительно направились к бухте. Мафиозо попытался выйти на связь с группой, которая должна была уничтожить больных и раненых. Попытки оказались тщетными. Не зная, что и подумать, Гарсия приказал Эскабальдо взять с собой нескольких громил и отправиться к самолету. Им следовало выяснить обстановку и ориентировать остальных подельников насчет дальнейших действий. Сам бандитский главарь возглавил оставшуюся часть своих людей, которые спешно выгнали заложников из пещеры и заставили идти к военному кораблю. Бандитам хотелось, чтобы заложники шли быстрее или даже бежали. Однако для быстрых передвижений русским попросту не хватало сил. Переживания, недоедание, антисанитария – все сказалось на них. Громилы пробовали подгонять тумаками, но вскоре убедились, что желаемого результата это не давало. Колонна потерпевших авиакатастрофу продолжала путь с той скоростью, которая была им по силам. На первых порах этого вполне хватало, чтобы держаться в хвосте «президентского эскорта». Диктатор и его свита ненамного опережали бандитов и ведомых ими заложников. На остров опускалась ночь.
Назад: 36
Дальше: 38