24
Обычный жизненный ритм рыбацкой деревни был нарушен. События прошлого дня и неясность ситуации в дне новом не дали рыбакам возможности выйти в море. Слишком большой представлялась опасность. Жители доверились старосте и ждали, к чему приведет его сотрудничество с «украинцем». В деревне слышались отзвуки выстрелов. Однако, что за перестрелки шли на окраинах острова, никто из рыбаков не знал. Мужчины были готовы к бою, держа наготове оружие. Женщины тихо роняли слезы. Они не желали войны. Детей и молодежь трудно было удержать в хижинах. Поэтому отсутствие Адальберто и его дружков в деревне заметили не сразу. А когда заметили, то даже и не подумали, что те могли отправиться на поиски бандитов. Подумали, что юноши по своему обыкновению пошли на песчаный участок берега играть в мяч. Эта «площадка» находилась в противоположной стороне от мест, откуда ветер приносил отзвуки выстрелов. Поэтому беспокойства за молодых людей не было. До поры до времени…
Юноши стали возвращаться в деревню вовсе не оттуда, откуда их ожидали. К тому же появились они не все сразу, а поодиночке либо парами. Исцарапанные, истекающие кровью, хромающие. Кто-то с оружием в руках, кто-то без него. Старшие сразу поняли, в чем дело. Парни не могли толком объяснить, что случилось. Они бились в истерике, бормоча что-то несвязное. Появился и Адальберто. В отличие от остальных, он был цел и невредим. Однако глаза его распухли от слез. Казалось, что это был совсем не тот крутой мачо, которого знали раньше, а совершенно другой человек. Жители набросились на него с расспросами. Он отвечал более-менее связно, но периодически срывался на плач. «Я думал, мы их найдем и уничтожим… А они… Они нас перехитрили, как щенков каких-то… Стольких ребят наших уложили… Это я во всем виноват. Не нужно было туда идти. Это была ошибка», – говорил он.
Женщины, слыша имена своих убитых сыновей, начинали голосить. Мужчины пребывали в суровом молчании. Да, Адальберто Андраде взял на себя непосильный груз, и из-за этого погибли совсем еще зеленые юнцы. Но большинство рыбаков представили себя на его месте. Случись в их юности что-нибудь подобное, многие рванули бы на врага без разрешения старших. Конечно, можно было обвинять парня, ругать его и даже избить. Но погибших это не воскресило бы. Наказать же его могло лишь общее собрание мужчин при решающем голосе старейшин. Эмоции могли зашкаливать, но верность традиции была выше любых эмоций.
Едва Адальберто завершил свой покаянный рассказ, как в толпе появился один из деревенских мальчишек. Его просто распирало от желания поделиться с остальными какой-то новостью. Однако внимания на него никто не обращал. Люди были погружены в свои мысли и печали в связи с историей о юношах, погибших в столкновении с бандитами.
Паренек пытался привлечь к себе внимание, заглядывая в лица взрослым. Ему хотелось, чтобы кто-то из них, наконец, обратился к нему. И тогда можно было выложить все и сразу.
– Что ты здесь вертишься? Ты не видишь, что сейчас время не для игр? – не выдержал один из рыбаков.
– Я не играю. Я хочу сказать, что там корабль, – тут же затарахтел мальчик.
– Какой еще корабль? Где? – недоуменно спросили мужчины.
– Военный корабль. Идет к острову. К бухте, откуда вы обычно уходите в море рыбачить, – пояснил паренек.
– Неужели духи услышали наши молитвы и нам на помощь пришли войска?! – воскликнул один из рыбаков.
Эйфория охватила многих жителей. Толком не зная, о каком корабле идет речь, они поверили, что бандитам пришел конец. Люди скопом побежали к берегу, чтобы встретить судно. Они надеялись, что беспредел, творимый гангстерами, скоро завершится, что не нужно будет держать наготове винтовку или автомат, что не придется волноваться за детей и их беспечные отчаянные поступки и что скоро жизнь деревни пойдет своим обычным путем.