Глава 4
Новость о похищении российского дипломата, директора Казанского музея и его хранительницы с малолетним сыном мгновенно разлетелась по всему миру. Первым ее подхватил Интернет. На некоторых новостных сайтах и малоизвестных поисковиках были вывешены баннеры, предлагавшие просмотреть небольшой видеоролик, снятый на камеру мобильного телефона.
Стоило лишь дважды щелкнуть кнопкой мыши, как на экране появлялась неважного качества запись, с размытым, прыгающим изображением. Первое, что бросалось в глаза, – четыре человека, стоявших на коленях у скалы. Руки и ноги взрослых заложников были связаны тонкой веревкой, а на головы надеты черные матерчатые мешки. Мешки шевелились, то надуваясь, то сдуваясь, отчего становилось ясно, что российские граждане еще живы. Мальчик держался возле матери, молил пощадить хотя бы ее.
Потом камера «отъезжала». В кадре появлялись двое высоких мужчин в черных масках. Они держали автоматы, целясь в головы заложников. Вверху бегущей строкой шло послание на арабском. Оно было следующего содержания:
«Мы требуем от России, как правопреемницы СССР, выплаты репараций за оккупацию, а также материальной компенсации семьям погибших моджахедов. Требуем, чтобы Россия, как постоянный член Совета Безопасности ООН, поставила вопрос о немедленном выводе с территории Афганистана войск государств – участников так называемой антитеррористической коалиции. Если наши требования не будут выполнены, мы расстреляем заложников».
Ничего исключительного в послании не было. Обычные невыполнимые требования и угрозы талибов. Раз в год, если не в полгода, случалось что-то подобное. И почти всегда заложников убивали. После чего представители правительства этих стран сочувствовали семьям погибших и выплачивали денежные компенсации. А холеные генералы с экранов телевизоров твердили про то, что не следует идти на поводу у террористов, так как те, получив желаемое, в следующий раз замахнутся на большее. Но от этих заявлений легче никому не становилось, и похищения заложников повторялись.
К такой же развязке шло и это дело. Представители российского МИДа, спецслужб, посольства РФ в Афганистане заверяли, что ситуация у них под контролем и в скором времени заложники будут освобождены. Но как им это удастся сделать, никто не говорил. Все прекрасно знали, что требования террористов невыполнимы.
* * *
После съемки на камеру с заложников сняли обувь и, забрав все теплые вещи, отвели в один из небольших залов пещеры. Стены зала были гладкими, но разбитыми на сотни неправильных граней, словно бы камень вырезали с помощью ножей. По всей окружности зала, словно открытые рты, зияли ходы. Высоко над головой свод переходил в густой пучок сталактитов, но пол был плоским и сглаженным, как будто по нему проехались катком.
Пещеру наполняло отвратительное зловоние. Ядовитый запах с болезненной сладковатой примесью. Это воняла застоявшаяся и загнившая в углублениях вода. Скорее всего не их первых держали здесь. Заложники сперва старались реже дышать, чтобы хоть немного оградить себя от этой вони. Но деться от нее было некуда – ею успела пропахнуть не только одежда, но даже кожа. Однако зловонный запах можно было еще стерпеть, но вот жуткий холод, который царил в пещере…
Мерзло все, что только могло замерзнуть, особенно это касалось рук, ног и ушей. Кожу покалывало. Пальцы на ногах и руках сводила судорога. Шевелить ими со временем становилось все труднее. Не будь заложники связаны веревкой, они бы смогли растереть леденеющие конечности и хоть как-то согреться.
Мария Воронцова и ее сын сидели в дальнем углу зала. У противоположной стены – Баренцев и директор Казанского музея. Но в темноте мужчин почти не было видно.
– Не бойся, мама, я тебя в обиду не дам! – вдруг продрогшим от холода голосом произнес мальчик и тут же спросил: – Мама, а я умру, если замерзну?
– Нет, что ты… Ты двигайся.
Женщина чуть не расплакалась, но все же смогла взять себя в руки, чтобы ее паника и страх не передались ребенку. Она понимала, что сына нужно обязательно согреть. Но как, если она связана по рукам и ногам, а кроме легкой летней майки да тонких штанов, на ней ничего нет.
Воронцова бросала испытующие взгляды на двух талибов, стоявших всего в паре шагов от нее. Мариам надеялась, что охранники пожалеют ее сына и дадут ему что-нибудь из теплой одежды. Ведь наверняка у них тоже были дети.
Тот, что был левее и ближе к Марии, наконец посмотрел в ее сторону.
– Чего тебе? – пробасил худощавый афганец.
– Ребенок замерзает. Принесите ему, пожалуйста, одеяло или накидку!
Террорист лишь ухмыльнулся.
– Еще чего. Это тебе не отель! Сиди тихо и жди, пока тебя не выкупят твои русские или мы тебе голову не отрежем. Второе я сделаю без особого удовольствия. Можешь мне поверить. Но не ты первая, не ты последняя.
Худощавый оскалился. Мария поняла, что уговаривать охранников бесполезно. На что можно надеяться, если даже замерзающий ребенок не вызвал в их сердцах сострадания? Но Воронцова не собиралась сдаваться и была готова на все, чтобы добиться своего.
– Я думаю, ваш командир не обрадуется, если один из заложников умрет. Верно? – цинично спросила Мария.
Улыбка тут же сошла с лица худощавого. Одно упоминание о полевом командире уже вызвало в талибе тревогу и трепет. Охранники переглянулись.
– Ты это к чему?
– А вы хорошенько подумайте. Разве русские станут выполнять ваши требования, если вы не сдержите свое слово? Ведь за мертвых выкупа никто не платит. Случись что-нибудь с моим мальчиком, и ваш командир останется без денег. И как вы думаете, кто будет в этом виноват?
Талиб нахмурился и, положив руку на плечо напарника, отвел его в сторонку. Послышался шепот. Охранники говорили очень тихо, но Мариам догадывалась, о чем идет разговор.
– Вы думаете, они действительно сжалятся? – донесся из темноты голос Баренцева.
– Не знаю, Петр Владимирович, но попытаться стоит, – ответила ему Мариам.
– Бог вам в помощь, – тяжело вздохнул советник.
Посовещавшись, талибы подошли к Воронцовой.
– Наше дело – охранять, другого нам не дано. Так что мы отведем тебя к нашему командиру, пускай он и решает. Скажет убить – убьем. Скажет выдать одеяло – выдадим, – заключил талиб.
– Хорошо, я согласна, – не колеблясь, ответила Мариам.
– Сейчас мы развяжем твои ноги, и ты пойдешь за нами. Только не вздумай ничего выкинуть!
– Дайте мне, пожалуйста, еще одну минуту, чтобы поговорить с сыном.
– Валяй! Только быстрее, а то мы можем и передумать.
Воронцова посмотрела в полузакрытые глаза сына. От холода мальчика клонило в сон.
– Не спи. Ты меня слышишь? Двигайся и не спи.
– Да, мама.
На глазах Мариам проступили слезы. Она была готова расплакаться, так как знала, что ей придется оставить сына. К тому же она не была уверена в том, что охранники действительно решили отвести ее к командиру.
– Мне нужно отойти.
– Ты куда, мам?
– Не волнуйся, я скоро. – Воронцова бросила в темноту: – Присмотрите за ним.
– Хорошо, – ответил Баренцев.
– Будьте осторожны, Мария, – охрипшим голосом предостерег директор Казанского музея так, будто что-то могло от нее зависеть.
Единственный факел, который нес в руках охранник, освещал узкий коридор, зловещий и мрачный. Ледяной холод каменного пола буквально прожигал голые ступни Марии насквозь.
«А может, он мне соврал и сейчас изнасилует, а потом…» – от этой мысли Воронцовой сделалось не по себе.
Молодая женщина пыталась успокоиться, однако ее невольно трясло от страха. Ею овладевала паника, мысли лихорадочно кружились в голове. Казалось, что стены сужаются, а потолок начинает давить на нее, хотя на самом деле коридор оставался прежним.
Сейчас ее ноги были свободны, только руки все еще оставались связаны. Даже если бы предоставился шанс, она не попыталась бы убежать. Хотя в кромешной темноте коридора, от которого ответвлялось множество проходов, она бы точно сумела улизнуть от преследования, даже на заледеневших от холода ногах. Нашла бы для этого силы. Вопрос заключался в другом: куда бежать? К тому же там, за ее спиной, остались сын и двое товарищей, бросить которых она не могла.
Охранник неожиданно остановился, повернулся к Мариам и вскинул автомат. Мариам невольно вздрогнула:
«Вот и все».
– Дальше пойдешь сама. Прямо до стены, а потом повернешь направо, там увидишь свет!
Мариам послушно сделала шаг в темноту. Как только она свернула в другой туннель, тусклый свет факела за ее спиной исчез, поглощенный непроглядной тьмой, подступавшей со всех сторон. Она была такой густой и страшной, что почти ощущалась физически. Воронцова вытянула вперед связанные руки, чтобы не наткнуться на преграду.
Но вскоре показался свет. Перед девушкой был небольших размеров зал, в центре которого горел костер. На большом ковре с восточным узором сидел старик с белой бородой. Рядом с ним стоял тот самый молодой талиб, который представился ей на выставке преподавателем истории.
Мужчины оживленно общались, даже не замечая, что за их спинами стоит женщина. Мариам поняла, что охранник не соврал, а действительно отвел к главному и убивать ее не собираются. Поэтому она смело ступила босыми ногами на ковер и негромко кашлянула, чтобы обозначить свое присутствие.
– Что она тут делает? – занервничал Ахмуд.
– Погоди! – Старик небрежным жестом руки остудил пыл своего заместителя: – Присаживайся к огню.
Мариам опустилась на ковер, тот был очень мягким, словно под ним был еще точно такой же. Жар от костра приятно обжег ее замерзшее тело.
– Я знал, что ты придешь… Хочешь помочь своему сыну?
– Я всего лишь хотела попросить для него одеяло. Он замерзает, – подвинувшись поближе к огню, ответила Мариам.
Старик запустил пятерню в бороду и некоторое время накручивал волосинки на указательный палец, словно пытался связать из них косички.
– Как мать ты мне нравишься… Но вот как мусульманская женщина может ходить с непокрытой головой, без чадры… За это тебя следует наказать.
Мариам уже начала жалеть, что пришла сюда. Но дороги назад не было. Оставалось только ждать, что скажет благообразный полевой командир талибов. От его решения зависела не только ее жизнь, но и жизнь других заложников.
– Приведи сюда советника, – неожиданно приказал Ахмуду Абу Джи Зарак. – И пусть заложников переведут в сухую пещеру да разведут там костер.
* * *
На Баренцеве не было лица. Казалось, он вот-вот упадет в обморок. Наверное, если бы не Ахмуд, который поддерживал его под локоть, так бы оно и произошло.
– Ну что, Петр Владимирович, будете с нами сотрудничать?
Советник испуганно посмотрел на блестящее лезвие ножа, а потом перевел взгляд на старика.
– Вы же понимаете, что сделать это я не могу.
– А лишить женщину жизни ты можешь?
Баренцев сглотнул. Он хорошо понимал, что, если не согласится на сотрудничество с талибами, смерть Воронцовой будет на его совести и он никогда в жизни не простит себе этого. Конечно, если потом он и сам останется в живых.
– Если ты все еще сомневаешься, то я прикажу своим людям изнасиловать Мариам на глазах ее сына. Затем на глазах этой презренной женщины, – старик кивнул на Воронцову, – именующей себя мусульманкой, будем долго мучить ее ребенка. Сперва отрежем уши, потом пальцы на руках и ногах. А виноват будешь ты. Как потом с этим жить?
Советник был загнан в тупик. Выбора у него не оставалось.
– Хорошо, я согласен.
Абу Джи Зарак поднял руку, и Ахмуд усадил Петра Владимировича на ковер, взял в руки небольшую цифровую видеокамеру.
– Говори убедительно, – произнес он и протянул листок советнику.
Трясущимися руками Баренцев взял в руки исписанный лист бумаги и пробежался глазами по тексту. То, что он должен был произнести перед камерой, не лезло ни в какие ворота. Но, впрочем, советник хорошо понимал, что его «откровение» перед камерой окажется настолько невероятным, что в цивилизованном мире ему никто не поверит. Будет сразу понятно, что его вынудили оклеветать себя и свою страну.
Ахмуд нажал кнопку на корпусе камеры – загорелся красный огонек. Запись пошла.
– Мне, советнику российского посла в Кабуле, Петру Владимировичу Баренцеву, стало известно…
* * *
В предрассветном небе меркла последняя звезда. Растворялся в светлеющей синеве полумесяц. Показался яркий диск солнца, взошедший над вершинами гор.
Над плоскими крышами домов пронеслась стая ворон. Покружив некоторое время над площадью, обогнув минарет, птицы резко взмыли ввысь. Их карканье многократным эхом отозвалось в горах. На улицах поселка Аль-Молааман уже начинали появляться люди.
Майор Лавров прищурился от солнечного света и подошел к большой луже, оставленной вчерашним дождем. В мутной воде, как в запотевшем от пара зеркале, отразилось его угрюмое лицо, небритый подбородок. Комбат поморщился, словно выпил лимонного сока, и недовольно стер отражение, тронув его подошвой. Отражение дернулось, искривилось и пошло по воде кругами.
«Ну и морда у тебя», – хмыкнул себе под нос десантник.
– Авдеев, доложи.
– Больше никаких происшествий не зафиксировано, товарищ майор! – охрипшим голосом доложил Авдеев.
Как и майор, лейтенант всю ночь не смыкал глаз и был не прочь вздремнуть часок-другой. Он протер слипающиеся глаза.
– Хорошо… давай Бортохову буди, ей укол сержанту делать, а она все еще дрыхнет, словно не на службе, а в отпуске находится.
– Это легко, – усмехнулся Авдеев и зашагал к палатке.
– Да… как там британцы? – окликнул лейтенанта Лавров.
– Они тоже пост выставили.
– Зови Дугласа и его людей сюда, кофе попьем. У машин только двоих оставь, остальных возвращай. Днем талибы не рискнут напасть. – Лавров не удержался, широко зевнул и бросил взгляд на ярко-золотистый диск солнца, взошедший над зубристыми вершинами гор.
– Есть, товарищ майор! – Авдеев подошел к медицинской палатке и крикнул: – Бортохова!
Из чрева палатки донеслось невнятное ругательство.
– Я не сплю, – затем что-то упало, заплескалась вода.
Спустя несколько минут перед десантниками уже стояла приведшая себя в порядок Ольга Бортохова. По ее виду сложно было предположить, что вчера врач была пьяна. Сказывалась военная привычка быть назавтра «в форме».
Женщина зло взглянула на Лаврова:
– Чего уставился, майор? Не нравлюсь?
– Молодец, Ольга, – ровно ответил комбат и тут же добавил: – А насчет вчерашнего… так про это и вспоминать не стоит. Если, конечно, не повторится.
Бортохова демонстративно поправила прическу.
* * *
Свежий кофе обжигал горло, согревал желудок, а самое главное – бодрил. Комбат допивал уже вторую кружку. Сонливость, которая его мучила с самого утра, теперь улетучилась, в уставшем теле начинали появляться новые силы, а голова стала легкой и чистой, как пуховое перышко.
– Ух! Хорошо-то как, – довольно причмокнул Лавров и обратил внимание на врачиху, которая неторопливо прохаживалась у входа в палатку. – Сделай парню инъекцию антибиотика, а то он уже заждался, когда ему окажут медицинскую помощь.
– Давайте договоримся, товарищ майор, – Ольга уже успела собрать волосы в сноп и перевязать их резинкой, – вы занимаетесь своими делами, а я своими. Тогда никто никому не будет мешать.
– Давайте, – ухмыльнулся комбат, – только делайте их профессионально.
– Дело в том, что вчера я использовала последнюю ампулу. – Женщина хмуро глянула на десантника, – вчера я делала инъекции не только британцу, но и одной местной женщине, у нее воспаление легких. Придется взять из тех упаковок, которые есть в грузовиках.
– Вам с удовольствием помогут достать ящик мои ребята.
Как только женщина покинула палатку, старший лейтенант Дуглас засмеялся, словно вспомнил смешной анекдот.
– С характером, ей бы в армии служить.
– В свое время служила, но характер испортился с годами. Молодым и красивым многое прощают, а таким – не всегда, – отозвался Батяня.
Не прошло и четверти часа, как…
– Товарищ майор, товарищ майор! Скорее, – внезапно кто-то позвал комбата с улицы.
Тревога моментально передалась и Дугласу, улыбка исчезла с его лица. Лавров вскочил и выбежал из палатки. Перед ним стоял Авдеев – встревоженный и даже растерянный.
– Там на площади… Быстрее…
* * *
Небольшая площадь буквально кишела людьми – у мечети даже ногу некуда поставить. Жители поселка громко кричали, бросая в адрес российских десантников и эмчеэсовцев угрозы. Самые смелые и отчаянные даже пытались вступить с русскими в драку. Но десантники, следуя приказу командира, не шли на конфликт. Было достаточно вскинуть автомат, как смельчаки тут же прятались за спины односельчан.
– Что здесь, черт возьми, происходит? – в недоумении спросил у лейтенанта майор.
– Говорят, что недавно местное радио передало…
Авдеев неожиданно замолчал и показал рукой на оживший громкоговоритель, установленный на крыше мечети. Радиосети в Аль-Молааман не было, но динамик мулла подключал к приемнику. Из громкоговорителя вырвался грубый мужской голос, прерываемый частыми шипениями и потрескиваниями.
«…Как я уже сообщал ранее, к нам в редакцию поступила информация, из которой следует, что российский дипломат, взятый в заложники полевым командиром Абу Джи Зараком, сделал шокирующее признание…»
Голос вдруг пропал, уступив место помехам. Толпа стихла. Все, как один, посмотрели на воронку динамика.
«…Информация нашла косвенное подтверждение. Мы располагаем этой аудиозаписью. Сейчас она прозвучит в эфире», – что-то щелкнуло, видимо, ведущий нажал на кнопку воспроизведения магнитофона.
Если предыдущее Лавров понимал через одно слово, то теперь он слышал русскую речь, на которую накладывался перевод.
«Мне, советнику российского посольства в Кабуле, Петру Владимировичу Баренцеву, было известно, что руководство моей страны готовит против населения Афганистана крупномасштабный террористический акт. Осознав его возможные ужасающие последствия для мирного населения, я посчитал своим долгом донести эту информацию до мировой общественности. Чтобы предупредить трагедию…»
* * *
Серебристый зонтик-антенна, подсоединенный к ноутбуку, бликовал на солнце, слепил глаза. На экране компьютера горела заставка – карта Среднего Востока, разбитая на ровные квадраты. В нижнем углу экрана пульсировала жирная красная точка, справа от нее набегали проценты.
«98, 99…», – проговорил про себя майор и достал из сумки прибор «GPRS».
Подсоединив телефон спутниковой связи к ноутбуку, комбат пробежался пальцами по клавиатуре. Связь наладилась. У Батяни было всего десять минут, чтобы связаться с Москвой, прежде чем спутник окажется вне зоны доступа.
После обмена условными позывными Лавров сразу перешел на голосовой режим.
– Говорит майор Лавров. Вы уже в курсе о передаче по радио заявления Баренцева?
– Да, в курсе, – прозвучало мрачное, – это явная провокация. Но игнорировать заявление нельзя. Вашу гуманитарную миссию обвиняют в подготовке диверсионного акта против гражданского населения…
Лавров внимательно слушал. Правда, практически все, что прозвучало, майор уже знал. Единственная новость: в заложники, помимо советника, захвачены еще трое российских граждан, среди них женщина и семилетний мальчик.
– Вам приказано оставаться на месте и обеспечивать охрану персонала миссии и сопровождаемого груза. Дальше ехать при теперешней ситуации крайне опасно. Приказ уже продублирован и для Чагина.
– Будем выполнять.
– Удачи, майор, – произнес напоследок властный голос.
Комбат захлопнул крышку ноутбука и задумчиво посмотрел на вершины гор. Где-то там, среди скал, находились заложники. Но помочь им Лавров не мог. У него было совершенно другое задание и приказ, ослушаться которого при всем желании он не мог.
– Когда выходим? – спросил лейтенант.
– Остаемся здесь, – хмуро ответил Лавров.
* * *
Майор Лавров развернул карту и, поскольку не нашлось ничего более подходящего, расстелил ее на неровной бугристой земле, отчего плоское до этого изображение местности тут же приобрело объем. В середине листа вздыбился складкой горный хребет, по краям карты приподнимались плато.
Песчинки скатились к извилистому руслу реки. Карандаш завис над маленькой точкой, под которой была надпись: «Аль-Молааман».
– Основная проблема, где безопасно разместить транспорт и людей на время непредвиденной задержки, – задумчиво протянул комбат.
Лейтенант Дуглас присел на корточки, наморщил лоб. В складках кожи поблескивали бисеринки пота.
– В квадрате Б-5 практически одни горы. Но есть небольшое равнинное плато. Я думаю, лучшего места, чтобы разбить лагерь, мы не найдем. Обзор хороший. Да и враг сразу себя обнаружит при приближении к нам. – Британец ткнул указательным пальцем в угол квадрата.
– Я его тоже заметил, но, кажется…
Комбат достал свою карту. Развернул.
– Точно. Здесь старое минное поле. На вашей карте оно просто не отмечено.
Дуглас резко изменился в лице.
– Там… – Англичанин вскочил и бросился бежать.
Лавров еле поспевал за ним:
– Там люди?
– Да. Один из моих… – частое дыхание не дало договорить.
Но Лавров и так все понял: кто-то из британцев оказался на минном поле. Оно и неудивительно – откуда было взяться на карте старшего лейтенанта Дугласа минному полю, установленному советскими военными во время прошлой войны?
Конечно, многое возникшее за последние два десятилетия отсутствовало и на картах, имевшихся у Батяни. Именно поэтому он и Дуглас пошли на нарушение режима секретности, решив обменяться имеющимися у них данными. Однако, как оказалось, такой обмен произошел слишком поздно.
* * *
Солнце было в зените. Казалось, это не светило, а раскаленный добела металлический диск висит в небе, и вот-вот по его краям задергаются, запляшут языки адского пламени. Воздух сделался душным и жгучим, словно в сухой сауне, отчего дышать стало практически нечем. Ситуацию немного спасал порывистый ветер. Но местные жители в отличие от европейцев поколениями приспосабливались к этому пеклу, а потому поселок жил полнокровной жизнью.
Запрокинув головы, по выжженной солнцем траве бежала ребятня: звенящий детский смех, радостные возгласы и крики. Дети никак не могли оторвать глаз от воздушного змея, парящего в безоблачном небе. Для афганских ребятишек, детство которых проходило в бедности и вдалеке от центров современной цивилизации, запуск воздушного змея стал настоящим событием. Поэтому на окраине большого поля прямо за поселком собралось практически все подрастающее поколение Аль-Молаамана.
Тень от змея, как морская волна, переливалась по кочкам, проваливаясь в ложбинки. Если смотреть с земли, он напоминал большого орла с длинными крыльями и тонким острым клювом. Ветер бросал воздушного змея из стороны в сторону, норовя поднять все выше и выше – унести к самому солнцу, но британский сержант крепко держал леску.
Сержант смастерил воздушного змея из подручных средств. Каркас он сделал из нескольких тонких прутиков и обтянул легкой бумагой, которой в ящиках были переложены упаковки медикаментов. К «хвосту» змея привязал полоски бинта, ярко раскрашенные акварелью. Судя по восторженным возгласам детей, получился весьма эффектный воздушный змей, не хуже тех, что продаются готовыми в магазинах по всему миру.
Конечно, сержант занимался этим не ради собственного удовольствия, он лишь выполнял приказ своего командира Дугласа – разрядить напряженную обстановку в поселке, сложившуюся после объявления по местному радио информации о готовящемся крупномасштабном террористическом акте. Уже весь взвод британцев прибыл в Аль-Молааман. Идея лейтенанта Дугласа запустить воздушного змея оказалась очень своевременной. Он рассудил здраво: у маленьких детей нет национальных предрассудков, им что британец, что русский, лишь бы было весело. А уж наладив контакт с детьми, нетрудно станет обрести доверие и их родителей. Ведь они убедятся, что никакой угрозы чужаки в военной форме для них не представляют. Крестьянину по большому счету нужно одно – мир, чтобы спокойно работать на земле да пасти скот. А враждебное настроение – обычно плод пропаганды.
– За мной! – крикнул по-английски сержант, но тут же вспомнил, что обращается к афганцам.
Однако дети и так все прекрасно поняли, тут же побежали вслед за британцем. Сильный порыв ветра тянул воздушного змея далеко в поле, и сержанту приходилось прилагать немало усилий, чтобы удержать его в руках. Леска, накрученная на ладонь, глубоко впилась в кожу.
Дети настолько увлеклись погоней за змеем, что уже не обращали внимания ни на что другое. Они даже не заметили, что пересекли условную черту из выложенных на земле камней, за которой начиналось минное поле, о котором их не раз предупреждали родители. Если бы сержант знал, что здесь есть мины, он, конечно бы, не повел детей в опасное место.
Неожиданно один из мальчиков остановился, почувствовав неладное. Испуганно посмотрел под ноги. Он стоял на так называемой прыгающей мине. С нее нельзя сойти, пружина уже освобождена, мина выпрыгнет и взорвется в метре от земли. О подобных минах он знал не понаслышке. В прошлом году его сверстник-сосед подорвался на глазах у мальчишки. Товарищи, уже сообразившие, что произошло, тут же испугались и бросились в поселок. На поле остались только британский сержант и маленький мальчик.
Так как британец не знал пушту, то он начал объяснять ребенку жестами, чтобы тот оставался на месте и не двигался. Мальчик понял сержанта, послушно кивнул и опустил голову.
* * *
– Долго стоит? – тяжело дыша, спросил подобравшийся по свежим следам к сержанту майор Лавров.
– Минут двадцать.
– Молодец, держится. Ведь от страха недолго и сознание потерять.
– Или в панике броситься бежать, – добавил британец и, как мог, приветливо улыбнулся мальчишке.
Белым привидением в отдалении высился старик. Его морщинистое лицо казалось застывшей маской. Он смотрел на военных одновременно с ненавистью и надеждой. Ведь это советские военные установили минное поле. Но только военные и могли попытаться спасти его любимого внука.
– Если мальчишка подорвется, не знаю, как вас, русских, но нас, британцев, они точно перестреляют.
– Не думаю, что они делают между нами различие после заявления, переданного по радио. – Лавров продолжал улыбаться мальчику и успокаивающе помахивал рукой, мол, стой на месте, и мы тебе обязательно поможем. А сам в это время лихорадочно прикидывал, чем он может помочь.
«Мина-лягушка – коварная штука. Теперь их не используют, старые запасы уничтожаются. Но пришло же кому-то в голову, что выпрыгнувшая на метр из земли мина нанесет больше поражения живой силе противника, чем взорвавшаяся в земле».
– Выходи, сержант, с поля, ступай только в следы, которые сам оставил. А я – вперед.
– Понял, – британец тяжело вздохнул, – жаль, что так получилось. Удачи.
Неторопливо косясь под ноги, Лавров шел по минному полю. Старался ступать туда, где уже виднелись следы босых детских ног – следы пробежавших за воздушным змеем мальчишек. Но и это могло не помочь! Ступня у ребенка маленькая, вес не сравнить с весом взрослого мужчины. Характерных примет от поставленных давным-давно мин на земле не осталось. Каждый шаг мог оказаться последним в жизни комбата.
– Я уже совсем рядом.
Мальчик беззвучно плакал. Лавров присел на корточки, заглянул в его перепуганные глаза. Весело подмигнул.
– Это только игра. Понимаешь?
Он говорил по-русски. Главным был не смысл слов, а то, с каким тоном они были сказаны, интонация. Мальчишка от страха не мог воспринимать смысл, даже если бы говорили на его родном языке.
План майора Лаврова был рискованным. Его успех целиком зависел от ловкости и быстроты действия.
«Если не успею… то хотя бы мальчишку спасу», – майор скосил глаза на глыбу песчаника, сломанным зубом высившуюся в двух метрах за спиной у мальчишки.
– Все будет хорошо, – уверенно произнес он, обняв и прижав к себе маленького афганца.
Лейтенант Дуглас, затаив дыхание, следил за действиями майора издалека. Английский сержант нервно теребил в пальцах остатки лески. Старик, не мигая, смотрел выцветшими от долгих лет жизни глазами на своего любимого внука.
Лавров рванулся в прыжке, словно под ним распрямилась мощная невидимая пружина. Он мог смягчить удар о каменистую землю только одной рукой, второй крепко прижимал к себе вскрикнувшего мальчишку. И тут же откатился за камень. Ему даже показалось, а может, так оно и было, что увидел зависшую на излете, на метровой высоте, мину-лягушку.
Взрыв громыхнул, когда Лавров уже надежно накрыл собой голову и грудь мальчика. Осколки ударили в камень, поднятая ударной волной пыль окутала все вокруг.
Старший лейтенант Дуглас до рези в глазах всматривался в клубящееся пыльное марево, но разглядеть, уцелел русский или нет, не мог.
Налетевший порыв ветра унес завесу пыли, и все увидели тельняшку Лаврова, на которой краснело кровавое пятно. Комбат не двигался. Также было непонятно, что случилось с мальчиком, которого Лавров прикрывал своим телом.
«Неужели не смог… И какого черта мне стукнуло в голову приказать сержанту запускать этого воздушного змея…» Дуглас обернулся, нервно посмотрел на местных жителей, стоявших на краю поля.
Лица у всех были напряжены. Глаза прищурены. Сейчас все зависело от действий старика, а предугадать их было несложно, если окажется, что погиб его любимый внук. Но старик пока безмолвствовал, следя за неподвижным телом майора.
«Их тут слишком много, да и местность открытая. Если начнется перестрелка…» – уже прикидывал пути отступления лейтенант Дуглас.
Однако опасения британца оказались преждевременными. Неожиданно для всех Лавров зашевелился. Откашлявшись, он встал на ноги и поднял на руках мальчишку.
– Живой! – Губы британского офицера расплылись в улыбке. – Он живой!
Майор подошел к старику и опустил его внука на землю. Мальчишка тут же прильнул к деду.
– С ним все в порядке, – пересилив боль в спине, комбат широко улыбнулся и протянул руку, – Андрей Лавров.
Глаза старика блеснули, словно в них навернулись слезы. Морщинистое лицо сделалось вполне добродушным. Было видно, что он благодарен десантнику за спасение его внука. Однако руку майору так и не пожал, как будто чего-то боялся. Неловкое положение, в котором оказался Андрей, спас мальчишка. Маленький афганец вложил в большую ладонь десантника свою маленькую ручонку.
Так и не проронив ни слова, старик с мальчишкой направились в поселок. Вслед за ними начали расходиться и местные жители.
– Ничего не понимаю. Ты ему жизнь спас, а старик тебя даже не отблагодарил, – покачал головой британец.
– Ничего. Главное, что все хорошо закончилось. – Краем глаза Лавров заметил коменданта миссии, который бежал к ним.
– Можно вас на пару слов, майор?
Лавров отошел с Чагиным в сторонку. Британец понял, что разговор предназначен не для его ушей, и тут же удалился.
– Вы рисковали собой, майор, – сузив глаза, произнес Чагин. – Британцы были виноваты, пусть бы они и расхлебывали.
– Нам нельзя здесь уходить от ответственности. Все, что происходит в поселке, касается и нас.
– Вы уже нарушили режим секретности, предоставив британцам наши карты, – нервно бросил чекист, когда у поля остались стоять только они вдвоем.
– Вы о карте? – ухмыльнулся Лавров. – Представляете, что бы произошло, если бы мы не договорились сверить имеющуюся в нашем распоряжении информацию?
– Не ищите себе оправданий. Вы… Вы…
– Знаете, что, – перебил коменданта миссии Андрей, – за безопасность здесь отвечаю я и никому не позволю, чтобы в мои дела вмешивались. Это понятно?
Чагин демонстративно сплюнул на землю.
– Я обязательно отображу этот инцидент в своем рапорте.
– Пожалуйста! – без эмоций ответил Лавров.
Неожиданно на поясе десантника зашипел «кирпич» рации.
– Товарищ майор, срочно возвращайтесь, у нас ЧП, – загробным голосом передал в эфир лейтенант Авдеев.
* * *
Мертвенно-прозрачные глаза британского сержанта смотрели в потолок. Его лицо было белым, как свежевыпавший снег, а губы застыли в предсмертном изгибе. Из-под простыни, которой был накрыт британец, выглядывала рука – «восковые» пальцы все еще продолжали сжимать любимую губную гармошку, словно покойник и на том свете хотел играть на ней.
Возле тела стояла Ольга Бортохова. На игле шприца блестели капли антибиотика, того самого, который недавно был вколот британцу. Женщина испуганно смотрела на эти капли, не понимая, каким образом лекарство могло стать причиной его смерти.
– Я…
Лавров подхватил начавшую терять сознание женщину и усадил на табурет.
– Не волнуйтесь. Я уже знаю, что вы ни в чем не виноваты, – произнес майор.
– Я… Только…
Женщина заплакала и обронила на землю шприц. Пластиковый цилиндр запрыгал с глухим стуком. Комбат вынул из аптечки ампулу нашатырного спирта, завернул в кусок бинта и, раздавив стекло пальцами, дал вдохнуть пары врачу миссии. Ольга постепенно приходила в себя.
Лейтенант Дуглас закрыл покойнику глаза и опустил голову. Кто-то из британских военных взял одеяло и накрыл им тело сержанта. В воздухе повисла гнетущая пауза. Каждый из находившихся в палатке мысленно проводил сержанта в вечный путь.
– Надо поговорить! – резко сказал Дуглас, положив руку на плечо майора.
Мужчины вышли на улицу. Солнечный свет резал глаза, а сильный порывистый ветер путал волосы. Британский лейтенант, прикрыв ладонью небольшой огонь зажигалки, прикурил сигарету. Нервно затянулся. Было видно, что Дуглас все еще никак не может смириться с произошедшим.
Комбат старался не встречаться с британцем взглядом, понимая, что чувствует сейчас лейтенант. Как-никак, а вина в смерти британского сержанта ложилась на гуманитарную миссию, ведь именно российский антибиотик стал причиной смерти сержанта. Не умер же он от подвернутой ноги?
– Я прекрасно понимаю, что вы не имеете к этому никакого отношения. Глупо было бы полагать, что те, кто взялся нам помочь, потом отравили нашего бойца. – Голос лейтенанта был мрачным. – Я буду очень признателен, если ты поможешь мне отыскать того, кто это сделал.
Лавров понимающе кивнул.
– Можешь на меня положиться. Я не меньше твоего хочу отыскать виновных, и у меня уже есть кое-какие соображения.
Дуглас втоптал окурок в землю и выжидающе посмотрел на майора.
– Несомненно, это провокация, призванная настроить местных жителей против нашей гуманитарной миссии. Также ясно, что подстроили ее наши ночные гости, которые оглушили часового.
– Кажется, я начинаю понимать…
– Именно. Скорее всего они и подменили картонку антибиотиков, что привело к смерти сержанта. Хотя рассчитывали, что медикаменты будут розданы местным медикам и погибнет несколько афганцев, прежде чем мы сумеем изъять препарат. Вот про какую диверсию они сообщили по радио. Цинично так говорить, но своей смертью ваш сержант всем нам спас жизнь.
Лейтенант сжал пальцы в кулаки, словно уже сейчас был готов пойти и отомстить за смерть своего бойца.
– Информацию о его смерти мы будем держать в секрете, ведь если кто-то из местных об этом пронюхает, нам несдобровать.
* * *
Бортохова была настолько потрясена смертью британского сержанта, что вот уже который час не могла подняться с табуретки, словно ее держала на ней невидимая сила. Страшные мысли лезли в голову, не давая женщине ни на минуту сосредоточиться. Взгляд Бортоховой рывками передвигался по палатке: раскладной топчан для осмотра посетителей, шкафчик с инструментом, коробки из-под медикаментов, носилки, одеяло, под которым лежало тело британского сержанта.
Бортохова отвернулась, к горлу подкатил комок тошноты. Перед ее глазами, как бы в тумане, появилось улыбающееся лицо британского сержанта, игравшего на губной гармошке. Ей даже показалось, что она услышала музыку. Ощущение было настолько реальным и правдоподобным, что Ольга зажала уши ладонями и замотала головой.
На столике стояла стеклянная бутылка, на дне которой еще оставалось немного медицинского спирта. Женщина решительно глотнула, закашлялась и отставила бутылку в сторону. Алкоголь немного помог, но так и не избавил от страшных мыслей. Ее рука потянулась за новой порцией, однако в палатку неожиданно вошел комендант миссии. Увидев, что собирается сделать Бортохова, он вырвал бутылку из рук и отвесил оплеуху.
– Ты что себе позволяешь? Хочешь нажраться и обо всем забыть? Не получится.
Чагин взял женщину за подбородок и приподнял голову – под глазами чернели разводы размытой слезами туши. Кожа была бледной и помятой, словно скомканная простыня. Бортоховой следовало вколоть лошадиную дозу снотворного и дать заснуть, потом с ней можно было бы и поговорить. Но чекист не собирался оставлять медика в покое.
– Это ты что-то напутала и не то вколола британцу. Вернемся в Россию, ты обязательно под суд пойдешь. Знаешь, сколько тебе светит?
– Я ничего…
– Заткнись, – грубо оборвал Бортохову чекист, – из-за тебя у нас могут возникнуть большие проблемы.
Женщина была настолько подавлена, что не могла постоять за себя и проглатывала каждое произнесенное комендантом миссии слово. Несомненно, будь она сейчас не в трансе, то расцарапала бы Чагину лицо. Но чекист прекрасно чувствовал состояние женщины и пользовался этим.
– Мне доводилось бывать на женской зоне, и я видел, что там происходит с такими, как ты…
Комендант миссии обернулся, почувствовав у себя за спиной чье-то прерывистое дыхание.
– Я все слышал, – проговорил майор, сверля чекиста взглядом. – А теперь извинись перед женщиной.
– Это вас не касается, майор, я сам во всем разберусь.
– Разберутся специалисты. А сейчас, будь добр, покинь палатку.
Чекист сделал шаг назад и, словно осмелев, произнес:
– А ты вспомни, майор, кто посоветовал ей заняться раненым?
– Вот только тебя не спросил, – комбат вновь приблизился к чекисту, давая понять, что не оставит его в покое, – во второй раз я повторять не буду!
Чагин не обратил на предупреждение Батяни никакого внимания. Он полагал, что десантник не посмеет тронуть его и пальцем, ведь он комендант миссии и тут он самый главный.
– Кстати, что-то ты слишком часто общаешься с британским лейтенантом. Может…
Терпение комбата лопнуло. Он схватил чекиста за куртку и выволок на улицу. Чагин даже не сопротивлялся.
– Чтобы я тебя возле палатки не видел!
Комендант миссии одернул помятую куртку, оскалился в злобной ухмылке. Но, так и не проронив ни слова, пошел прочь. Некоторое время майор смотрел чекисту в спину, пока тот не исчез в палатке.