Глава 11
Пустынная равнина растянулась от горизонта до горизонта. Лишь на севере чуть проступала в раскаленной туманной дымке горная гряда. Дорога только угадывалась. Она то возникала укатанной автомобильной колеей, то сужалась до тропинки среди угловатых камней. Ветер гнал пыль и сухие обломки растений. Было непонятно, как вообще что-то может выжить на этом безводном пространстве.
Караван из дюжины верблюдов неторопливо двигался на запад. Животные, привыкшие к длительным переходам, покорно несли поклажу и седоков. Процессию возглавлял на самом холеном и крупном верблюде колоритный всадник. Клетчатый платок, стянутый черным бархатным обручем, покрывал его голову и затылок. Нижнюю часть лица застилала густая черная борода, как и положено правоверному мусульманину. Немолодой мужчина кутался в темную накидку, спасаясь от палящих лучей солнца. В руке он сжимал библейский посох, которым изредка понукал верблюда. Он даже не давал себе труда оборачиваться – знал, что никуда спутники от него не денутся. И дело даже не в веревках, соединяющих животных. Их связывали куда более крепкие узы: годы, проведенные в банде, кровь убитых, грабежи. Ведь объединяет не только любовь, но и страх неотвратимого возмездия.
Абу Джи Зарак старательно изменил свою внешность. Он выкрасил седые брови басмой, под накладной бородой щипали отвыкшие от бритвы щеки. Его теперь трудно было узнать даже самым близким людям. Все привыкли к образу благообразного седого старца. Теперь же предводитель талибов выглядел лет на десять моложе. Он прижал посох коленом к боку верблюда, извлек из-под накидки самшитовые четки, неторопливо, в такт поступи верблюда принялся перебирать твердые, как камень, бусинки. Всматривался в горизонт, к которому катилось солнце. За линией, где сходились земля и небо, лежал Иран – конечная цель его путешествия.
Прошлое Абу Джи Зарак с легким сердцем оставлял за спиной. Впереди его вместо боев и походных неудобств ждали свой дом в пригороде Тегерана, достаток, уважение и спокойная старость. И с каждым днем перехода, с каждым часом эта заветная цель становилась реальнее и ближе.
Абу Джи Зарак прищурился. Что-то в пейзаже ему не понравилось. Из-за далекой округлой возвышенности показалось облачко пыли. В афганской пустыне к каждому встречному или попутчику поневоле станешь относиться с подозрением, даже если совесть чиста. А если ты успел нажить тысячи врагов, жаждущих твоей смерти, то и подавно. Зоркие глаза полевого командира уже различили в облаке пыли два армейских «Хаммера».
– Американцы! – Абу Джи Зарак поднял руку, предупреждая своих спутников об опасности. – Говорить с ними буду только я.
Разворачивать караван или уходить на бездорожье в пустыню было поздно. Патруль уже заметил верблюдов и наверняка направлялся к каравану. Запыленные, цвета пустыни, громоздкие «Хаммеры» разъехались по обе стороны дороги и грозно замерли. Из-за открытых дверок на путешественников уставились стволы автоматических винтовок. Американские военные в полной экипировке: каски, бронежилеты, кевларовые щитки походили на инопланетных пришельцев. Абу Джи Зарак отлично знал привычки подобных патрулей. Если что-то их насторожит, сперва стреляют на поражение, а потом уже разбираются.
Двое военных двинулись навстречу каравану, оружие держали на изготовку. Предводитель талибов зацокал языком и тронул посохом переднюю ногу верблюда. Тот послушно опустился на землю. Американцы остановились, ожидая, когда путешественник сам приблизится к ним. Спутники Абу Джи Зарака оставались сидеть верхом. Темнокожий сержант, изнывающий в своих «доспехах» от жары, не рисковал даже стереть набежавший пот с ресниц, во все глаза следил за неторопливо шествующим бородачом в серой накидке.
– Стоп! – выкрикнул он, когда их разделяло десять шагов.
Абу Джи Зарак, стараясь не делать резких движений, высвободил руки из-под накидки и показал, что они пусты. Лишь после этого сержант рискнул к нему подойти и белозубо улыбнулся.
– Документы, – прозвучало нервно.
Афроамериканец не утруждал себя изучением местных языков, говорил по-английски. Предводитель талибов вручил ему иранский паспорт. Военный придирчиво сверил фотографию с оригиналом, пролистал документ, нашел отметку о въезде в Афганистан со стороны Ирана десятидневной давности.
– В порядке, – констатировал он, возвращая паспорт.
Спрашивать документы у остальных спутников не стал, справедливо полагая, что они с рождения их не имели. В здешней глухомани такое было в порядке вещей. Жители пустыни привыкли спокойно переходить границу с соседним государством.
– Цель вашей поездки? – уже более спокойно поинтересовался сержант.
– Бизнес. – В устах Абу Джи Зарака это типично американское слово прозвучало диковато. – Я мелкооптовый торговец. Иголки, нитки, радиоприемники, батарейки, карманные фонарики… Привожу из Ирана все, что может понадобиться в здешних деревнях.
– Что везете назад? – Сержант прошелся взглядом по нагруженным верблюдам.
– В основном финики, здесь они значительно дешевле и лучше. Немного изюма, сушеных фруктов, – спокойно отвечал главарь бандитов. – Показать?
– Не стоит.
Спутники Абу Джи Зарака выглядели не очень мирно. Они хоть и улыбались, но смотрели исподлобья. Глаза выдавали в них людей, привыкших к виду смерти и умеющих убивать.
– Моя охрана, – поспешил объяснить «мелкооптовый торговец», – места здесь неспокойные, сами знаете. Человеческая жизнь стоит недорого. Я человек дела и ненавижу войну, так же, как и вы. Она только подрывает торговлю.
Сержант не спешил отпускать Абу Джи Зарака, хотя и чувствовалось, что стал относиться к нему более дружелюбно. Он пошептался со своим напарником. Военные зашелестели ориентировками, но разобраться в огромном количестве террористов и боевиков, которых следовало задержать, было непросто, как и заподозрить, что известный полевой командир решится нагло целым караваном уходить в Иран. В конце концов, американцев больше беспокоили прибывающие из Ирана люди: эмиссары, инструкторы, свежие боевики. А если кто и покинет Афганистан, то тут только спокойнее станет. Сержант лениво козырнул и произнес:
– Можете следовать дальше. Будьте осторожны, места здесь в самом деле беспокойные.
Абу Джи Зарак вернулся к верблюду, сел на него, но животное не желало подниматься – сколько ни цокал языком, сколько ни бил его посохом главарь бандитов. Заставить повиноваться людей куда легче, чем принудить животное. Полевой командир мгновенно пришел в бешенство. Он соскочил с верблюда, принялся дергать поводья.
– Вставай, скотина! – ударил ногой в бок.
Верблюд, до этого просто игнорировавший человека, внезапно изогнул шею и смачно плюнул. Американцы хохотали. Первым желанием Абу Джи Зарака было выхватить пистолет и пристрелить норовистого верблюда. Один из талибов бросился на помощь к хозяину.
– Садитесь, я с ним справлюсь. – Он нагнулся и что-то ласковое зашептал верблюду на ухо.
Как ни странно, уговоры сработали. Верблюд поднялся, вознеся сидящего у него на спине Абу Джи Зарака. Караван неторопливо потянулся на запад. Когда последний верблюд проследовал возле «Хаммеров», темнокожий сержант вытащил пачку сигарет, предложил напарнику. Тот отрицательно покачал головой:
– Я решил, как вернемся в Штаты, бросить курить. Надо постепенно отвыкать. Каждую неделю скуриваю на одну сигарету меньше, – сказал и забросил в рот две подушечки ментоловой жвачки.
– Я тоже хотел бросить, но кто его знает, что может случиться здесь, в Афганистане. Обидно будет, если… – Сержант из суеверия решил не продолжать фразу.
Каждый из его сослуживцев прекрасно понимал, что он имел в виду.
* * *
Если в пустыне отыщется колодец – это еще не значит, что в нем найдется вода. В поднятом ведре или кожаном мешке вполне может оказаться сухая, как порох, пыль. Вода приходит и уходит, а вслед за ней прокладывают новые пути жители пустынь.
Вездеходы с эмблемами МЧС России замерли под двумя одиноко стоящими акациями с пожелтевшими на концах листьями. Неподалеку высился цилиндр колодца, сложенного из каменных обломков. Растрепанная веревка одним концом была привязана к металлическому кольцу, а второй исчезал в темной глубине. Низкое солнце не давало рассмотреть, что прячется на дне, но оттуда дышало свежестью и прохладой. Стоило Авдееву потянуть за веревку, как из колодца тихим, ласкающим ухо плеском отозвалась вода.
– Есть!
Лейтенант ловко перехватывал веревку руками. Вскоре помятое оцинкованное ведро, обернутое куском мягкой резины, встало на край колодца. Авдеев сбросил тельняшку и вылил воду на себя.
– Ух, сейчас бы, как из бани, да в рыхлый сугроб. – Он растирал влагу по телу. Ветер холодил оголенный торс.
– Тут только головой в бархан зарыться можно. – Лавров явно не был настроен на поэтический лад.
Механик-водитель вездехода поставил у колодца пустые канистры.
– По здешним дорогам только сумасшедший ездить может. Петляют, будто их пьяный прокладывал.
– Мусульмане не пьют, – напомнил комбат.
– Ну, значит, обкурившийся моджахед, товарищ майор.
– И тут ты не угадал. Местные дороги не люди прокладывали, а ишаки с верблюдами.
Как и у многих колодцев в этих местах, здесь дороги сходились. Одна, по которой и прибыли десантники, вела с юга на север к Узбекистану, вторая – шла с востока на запад. В баки вездеходов заливали топливо из канистр, доливали воду в системы охлаждения. Лавров устроился на камне, развернул карту. Лейтенант Авдеев в мокрых штанах, сжимая в руке тельняшку, подошел к командиру.
– Ну, прямо картина «Витязь на распутье». Налево пойдешь… Направо… – В мыслях лейтенант уже явно был дома у включенного телевизора с распакованным блоком холодного пива на журнальном столике.
– А как ты посмотришь на то, чтобы сделать небольшой крюк? – прищурился Батяня.
Авдеев все еще не насторожился.
– А что, по дороге есть пивной бар? – опрометчиво пошутил он.
– Я серьезно.
– В какую сторону?
– К границе с Ираном. Не люблю, если кто-то остается мне должен по жизни.
– Абу Джи Зарак? – прищурившись, догадался Авдеев.
– Он самый. Или у тебя руки перестали «чесаться»?
Лейтенант ответил не сразу, хотя Батяня рассчитывал услышать: «Еще как, товарищ майор!»
– А потом можно и за пивом сходить, – предложил Андрей Лавров.
– Ну, разве что если потом за пивом… – В глазах Авдеева зажегся адский огонек. – Я так и знал, честно говоря, надеялся. Вот только приказа не было.
– Приказа и теперь нет, нам такого задания никто не ставил, – предупредил комбат.
– А где его искать?
– Это уже моя забота, есть у меня одна наводка. Надеюсь, что мы не зря потратим топливо. А то придется до узбекской границы пешком топать или «вертушку» вызывать.
– Значит, на запад.
– По машинам!
* * *
Даже ночью над Москвой небо светлое, подсвеченное миллионами огней, – захочешь увидеть звезды, не сможешь разглядеть и самые яркие. А тут еще над городом ползли низкие тучи. Накрапывал мелкий дождь. В яркой подсветке поблескивал тонкий шпиль узнаваемой высотки МИДа. Гладкий мокрый асфальт отражал проносящиеся по нему машины и фасады домов. Словно существовало две столицы – одна реальная, вознесшаяся над землей, и другая перевернутая.
Черный лимузин державного экстерьера медленно отчалил от крыльца министерства. Двое государственных мужей вольготно расположились на заднем сиденье. Между ними лежал кейс с кодовыми замками. На полупустынной улице водитель даже не стал включать мигалку – дорога и так была свободна.
– Не гони. Спешить-то уже некуда. И так голова кругом, – устало произнес высокопоставленный чиновник Министерства иностранных дел.
– А когда, Андреевич, она у нас не кругом? – шумно вздохнул генерал в штатском.
– И не говори, Владимирович.
Лимузин притормозил перед поворотом и уверенно нырнул в боковую улочку. За тонированными стеклами медленно проплывали старые двухэтажные дома дореволюционной Москвы. С ампирных портиков лукаво улыбались задумчивые каменные ангелы, скалились маски химер. Мощные атланты, выстроившись в шеренгу, уверенно возносили над парадным крыльцом громоздкий балкон с пузатыми балясинами.
– Давненько я здесь не ездил, – усмехнулся генерал в штатском. – А атланты – ребята крепкие, им бы в десантуре служить.
– Даже не верится, что эта эпопея с гуманитарной миссией закончилась. Еще одной головной болью меньше.
– А того, кто придумал гуманитарку автотранспортом переправить, на совещании так и не назвали. Еще одни бойцы «невидимого фронта», политтехнологи долбаные. Хоть бы к ним меньше прислушивались, – не скрывал своего отвращения генерал в штатском. – Людей под пули подставили, а сами вроде и ни при чем.
– Завтра утром наших эмчеэсовцев из Кабула в Москву доставят. «Борт» за ними уже вылетел, кстати, с гуманитаркой.
– Представляю, какими словами они нас клянут, Андреевич.
– Уж по батюшке точно никто не поминает, только по матушке.
Лимузин, сократив дорогу по узкой улочке, вновь вылетел на магистраль. По стеклам двинулись, смазались дождевые капли.
– Британцев додушил? – Владимирович употребил явно не дипломатическое слово.
– Додушил… Завтра им придется дезавуировать свои прежние заявления об отравленных российских лекарствах.
– Что-то ты не выглядишь победителем.
– А что мне? Подпрыгивать от радости? Мне завтра еще с главным муфтием встреча предстоит. – Андреевич, не глядя, провернул колесики цифровых замков, распахнул кейс, извлек красочный буклет выставки мусульманских святынь. – Как говорится, теперь все это вы можете видеть только на фотографиях. А Министерство культуры, между прочим, половину из этого уже обещало вернуть в мечети. Только ради проведения выставки сделало отсрочку, под мою, кстати, ответственность.
– Чего уж там, волосы на голове рвать, и так их мало осталось. За это с должности не снимут.
– И то правда. – Дипломат тяжело вздохнул, бросил буклет в кейс и захлопнул крышку.
Лимузин выскочил на прямой отрезок магистрали и прибавил скорости. Вскоре его рубиновые габариты затерялись среди огней других машин.
* * *
Оплывшие руины древней крепости, помнившие царя Дария и Александра Македонского, золотились в лучах низкого солнца. Камни отбрасывали длинные чернильные тени. Воздух казался неподвижным. Здесь, у древних руин, всего в пятнадцати километрах от иранской границы, люди появлялись нечасто. Кого занесет в безводную пустыню, если севернее проходит хорошая автомобильная дорога? Но если хочешь избежать посторонних глаз и пересечь границу без документов и досмотра, то лучшего места не найти.
Важный иранец, тот самый, который приезжал к Абу Джи Зараку в пещерный город, стоял, прислонившись к капоту огромного джипа. Четверо крепких мужчин в военной форме без знаков отличия мрачными скульптурами высились по обе стороны от машины. Длинные козырьки камуфляжных кепок скрывали их лица. Обычно уверенный в себе высокопоставленный иранец на этот раз явно чувствовал себя не в своей тарелке, хотя, казалось бы, чего опасаться? До границы близко, вооруженная охрана при нем. Маленькие темные, как спелые маслины, глазки пугливо бегали, руки подрагивали. Чтобы скрыть волнение, иранец сцепил пальцы.
Размытый жарким маревом горизонт уже потемнел, тонул в сумерках.
– Мы договаривались… – тихо обратился иранец к безмолвной охране. – До полуночи он должен быть тут.
Тянулись минуты ожидания. Над пустыней уже зажглись крупные мохнатые звезды. Ущербная луна выглянула из-за руин крепости, залив каменистую землю ртутным призрачным светом. Вдалеке прорисовались силуэты верблюдов и всадников. Караван замыкал микроавтобус с эмблемой Красного Полумесяца на борту.
– Это должен быть он, больше некому, – воровато оглянувшись, произнес иранец, сделал несколько шагов вперед и вскинул руку в приветствии.
Фары джипа трижды мигнули. Условным световым сигналом ответил и микроавтобус. Абу Джи Зарак, восседавший на крупном верблюде, тоже взмахнул рукой, поприветствовав иранца. На его губах появилась радостная улыбка, опасное путешествие близилось к концу. Посох нетерпеливо застучал по шее животного. Верблюд ускорил шаг.
Двое молчаливых охранников встали по обе стороны от иранца. Абу Джи Зарак уже видел кривую улыбку своего партнера и покровителя. Верблюд нервно повел головой, но тут же получил посохом по голове. Предводитель талибов хорошо помнил смачный плевок и не хотел повторения. Внезапно «стражи исламской революции» схватили иранца и бегом потащили его за джип. И, что было удивительным, важный сановник не закричал, не сопротивлялся.
Абу Джи Зарак, почуяв неладное, не стал дожидаться, пока верблюд подогнет колени. Он спрыгнул на землю, но было поздно. Из руин древней крепости раздались автоматные очереди. Весь караван был на виду. Двое из дюжины талибов замертво свалились на землю. Уцелевшие пытались укрыться среди небольших камней, отстреливались. Абу Джи Зарак залег за еще подрагивающим в агонии верблюдом, вытащил пистолет, но так и не успел выстрелить. Из-за джипа раздался выстрел. Пуля пробила голову, и Абу Джи Зарак замертво рухнул лицом в свалявшуюся верблюжью шерсть.
Микроавтобус стал разворачиваться. Но тяжело груженная машина зацепила бампером за камень. И не успел водитель переключить скорость, как автоматная очередь вспорола переднее колесо. Водопадом посыпалось лобовое стекло.
Бой длился всего несколько минут. Грамотно выбранная позиция предопределила его исход. Никому из талибов не удалось уйти – все были мертвы. Майор Лавров сорвал со своей головы иранскую камуфляжную кепку, бросил ее на землю. Лейтенант Авдеев уже освобождался от трофейной рубашки, под которой оказалась тельняшка. Десантники вытаскивали из руин крепости связанных по рукам и ногам настоящих стражей исламской революции, чью форму им пришлось позаимствовать. Толстые губы важного иранца посинели от волнения. Он панически боялся, что русский майор не сдержит своего слова и прямо сейчас пристрелит его. Комбат забросил автомат за спину, криво улыбнулся.
– Как обещал, так и сделаю, – заверил он трясущегося от страха иранца и на время потерял к нему всякий интерес.
Авдеев уже переоделся в свое и аккуратно складывал иранский камуфляж.
– Ты чего микроавтобус изувечил, изверг? – заглядывая сквозь провисшее лобовое стекло, строго выговорил лейтенанту комбат.
– Я ж по колесам, товарищ майор, – развел руками Авдеев.
– Ага! А стекло кто высадил?
– Ну… увлекся немного, нельзя же было дать ему уйти.
– Эмоции для спецназовцев – непозволительная роскошь.
– Абсолютно верно, товарищ майор, но только во время выполнения задания. А мы тут, как бы это помягче выразиться… вроде как в самоволке.
– Смотри у меня, Авдеев. Если что не так, отвечать придется, – незлобно бросил Батяня и потянулся.
Иранец стоял у джипа, втянув голову в плечи. Его охранники тоже ждали своей участи.
– А с ними что делать? – поинтересовался Авдеев. – Может, британцам наводку дать?
– Уж если давать, то лучше американцам. Они своим военным разрешили иранских лазутчиков на территории Ирака уничтожать без суда и следствия. Вот только не знаю, касается ли это новое положение и Афганистана. Хрен с ними, отпустим. Все-таки с Ираном Россия более-менее дружит.
– Дружит, – иронично проговорил Авдеев, – против Америки. В гробу я хотел видать таких друзей.
Майор Лавров приблизился к иранцу, подцепил пальцем застежку рубашки.
– Слушай сюда. Такие, как ты, только страну свою позорите. А потом еще удивляетесь, что переругались с половиной цивилизованного мира. Есть нормальные люди, а есть бандиты, – он, не глядя, указал большим пальцем через плечо на тела талибов, – хороший бандит – мертвый бандит. Так что в будущем будь поразборчивее с друзьями, а то и под замес попасть можно.
Слово «замес» Батяня произнес по-русски, не сумел подобрать английский аналог, тем не менее иранец прекрасно его понял. Комбат разбил прикладом рацию в джипе, один за другим раскрошил на камнях спутниковый и мобильные телефоны иранцев. При каждом ударе важный сановник светлел лицом, понимая, что казнь отменена.
– Оружие ваше заберем с собой. Не люблю, когда стреляют в спину… Ну что, Авдеев, холодное пиво под таранку становится все ближе и реальнее.
Лавров вытащил стропорез и разрезал веревки, которыми были связаны охранники иранца.
– К рассвету вас здесь не должно быть.
Один из стражей исламской революции смело посмотрел русскому майору в глаза.
– Не успеем.
Комбат удивленно вскинул брови.
– Причина?
– Похоронить надо. Иначе их кости шакалы по пустыне растянут.
– Добро. – Жесткое выражение исчезло с лица комбата.
Перед ним стоял не враг, а такой же военный, как и он сам, заботящийся о погребении единоверцев.
– Помощь не потребуется? – примирительно поинтересовался он.
– Нет. Мусульман должны хоронить свои.
– Ребята! – крикнул комбат десантникам, стоявшим у вездехода. – Оставьте-ка им шанцевый инструмент.
Кирка и две саперные лопатки легли на капот джипа. Важный иранец потупил взгляд, проклиная себя за то, что не он первый вспомнил о погребении единоверцев.
* * *
Пошли уже третьи сутки, как неулыбчивый полковник российского ГРУ прибыл на заставу. Два ряда колючей проволоки отделяли узбекскую землю от афганской – такой же пыльной и каменистой. Если со стороны Узбекистана госграница еще неплохо охранялась, то на афганской стороне за все три дня гээрушник не увидел ни одного человека в военной форме. Хотя узбекский командир заставы и уверял, что погранцы у афганцев имеются. Неулыбчивый гээрушник откровенно скучал. «Дыра» здесь была страшная. Глядя на местные реалии, невольно на ум приходило афористическое изречение: «Граница – это воображаемая линия, отделяющая воображаемые права одного народа от воображаемых прав другого».
Вот уже и третий день ожидания подходил к вечеру, а вездеходы с десантниками все не появлялись. Надежда на то, что больше не придется ночевать в душной комнатке на панцирной сетке, улетучивалась с каждой минутой. Полковник не мог взять в толк, почему опаздывает майор Лавров, которого ему предстояло встретить на этом участке границы. Он сделал последнюю затяжку, зло бросил короткий окурок во вкопанную двухсотлитровую металлическую бочку.
Узбекские пограничники – молодые сельские ребята – уже привыкли к присутствию странного гостя. Полковник на секунду задумался и предложил угощаться – протянул открытую пачку. Половина сигарет мгновенно исчезла. Гээрушник неторопливо двинулся к щитовому домику, где ему отвели комнату. Обстановка была более чем скромной: кровать с серым колючим одеялом, тумбочка, обшарпанный письменный стол, потертый стул. Все это покрывал ровный слой пыли, которую нанесло ветром в открытую форточку за день. Маленький кипятильник, опущенный в литровую банку, весело засвистел, пустил пузырьки. На дно граненого стакана лег пакетик с чаем. И тут ожил массивный телефонный аппарат без диска. Полковник подхватил трубку и услышал долгожданное:
– …Прибыли, я сейчас за вами заскочу.
Неулыбчивый гээрушник вырвал штепсель из розетки.
За окном скрипнули тормоза армейского «уазика». Даже не дожидаясь, пока уляжется пыль, полковник забрался на заднее сиденье, пожал руку командиру заставы.
– В десяти километрах к западу на границу вышли. Мигом домчим.
Полковник, неплохо знавший местные дороги, только хмыкнул.
– Они навстречу нам едут, – исправился командир заставы.
«Уазик» мчал по ухабистой рокаде вдоль границы – взбирался на пригорки, мчал по спускам, аж дух захватывало. В сгустившихся сумерках наконец мелькнули фары вездеходов.
– Здесь и подождем, – бросил полковник водителю.
«УАЗ» съехал с дороги. Спокойствие южной ночи нарушал надрывный звук двигателей БМП. Пыхнув черным дымом, вездеходы остановились. Батяня легко спрыгнул с брони, козырнул и принялся докладывать, но тут же закашлялся. От пыли першило в горле. Полковник оборвал официальное обращение.
– Ну, майор, с возвращением. Пусть пока еще и не на родину, но уже ближе. Чего это ты со своими бойцами на броне катаешься?
Лавров сперва прополоскал рот, сплюнул, а затем жадно припал к фляжке. Кадык дергался на небритой шее.
– Где ближайшая таможня? – хрипло осведомился комбат, поздоровавшись с командиром заставы.
Российский полковник недоуменно посмотрел на Батяню. Мол, какие такие формальности? Все договорено.
– Автоматы и боеприпасы собрался декларировать? – Неулыбчивый все же усмехнулся.
– Я в этих тонкостях не очень-то разбираюсь, но если что-то декларировали при вывозе, то и при ввозе отметить надо. Не зря же я с бойцами на броне трясся, пыль глотал.
Заинтригованный гээрушник заглянул в распахнутый задний люк БМП. Лавров посветил фонариком. В пропахшем соляркой чреве боевой машины тесно стояли контейнеры с музейными ценностями.
– Они самые?
– Они… – подтвердил комбат.
Гээрушник тихо присвистнул.
– Может, чего и не хватает, не знаю. Из тех, кто их в Иран вез, никого в живых не осталось, чтобы расспросить.
– Не ожидал, майор. Чего ж ты сразу не сказал, какое дело затеял?
– Сглазить боялся. Да и не уверен был, получится ли.
– Это чтобы у тебя – да не получилось?
– По-всякому бывает. Ну что, узнайте там – дает таможня «добро»? – Лавров устало присел на нагретый солнцем камень и закурил.