Книга: Гидроудар
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9

Глава 8

Еще два года назад остров Камрангичар был дальней и почти необитаемой окраиной Дакки. Определение «почти» не случайно – вдоль берега ютились сотни и тысячи лачуг, на скорую руку собранных из подручных материалов. Листы шифера и куски фанеры, бамбуковые бревна и полосы железа – на постройку своих хижин бенгальцы, не обремененные постоянным доходом (а таких в этом городе было большинство), пускали любой подручный материал.
В глубь острова, заросшего буйной тропической зеленью и местами даже заболоченного, проникать самовольные поселенцы и не пытались. Во-первых, главной «дорогой», вдоль которой и ставили домишки, здесь всегда считалась река. А во-вторых, бороться с быстрорастущими зарослями того же бамбука без специальной техники, лишь с помощью дешевых топоров, было просто нереально.
Все изменилось два года назад, когда влиятельный китайский бизнесмен, как называла Чжанга местная пресса, купил у городских властей право владения этой территорией. Остров Камрангичар, образованный Гангом и нешироким притоком, у которого даже названия не было, островом, вообще-то, тогда и не был. Он стал им после того, как компания Чжанга мощными экскаваторами за несколько недель прорыла канал между Гангом и протоком, с помощью воды со всех сторон оградив несколько десятков гектаров купленной земли.
Старое название, которое в вольном переводе с бенгальского означало что-то вроде «Заболоченный берег», Чжангу не нравилось совершенно. Поэтому теперь купленная территория официально именовалась как «район Султанганж», а пресса живописала этот район как будущую жемчужину Дакки, в которой будут селиться лишь самые состоятельные люди города. Ну, в крайнем случае, представители среднего класса. Накануне сделки с городом Воу созвал специальную пресс-конференцию, во время которой продемонстрировал общественности архитектурный макет будущей «жемчужины». Вдоль берега Ганга на макете красовались белоснежные шикарные виллы, чуть глубже – невысокие, двух-трехэтажные таунхаусы, с гаражами и стоянками для машин, с супермаркетами и спортивными клубами. А вдоль канала, который Чжанг с пафосом назвал Английским, архитекторы спланировали целый каскад полей для гольфа.
В общем, два года назад бенгальская пресса пришла в неописуемый восторг. Проект весьма благосклонно – еще бы, за такие-то взятки! – был встречен и городским руководством, поэтому трудностей с тем, чтобы заполучить в свои руки этот кусок земли, Чжанг не встретил.
С тех пор, если Султанганж и упоминался в печати или на телевидении, то только в радужных тонах. Воу ревниво следил за этим, а его люди жестко пресекали попытки некоторых «борзописцев» живописать то, что происходило на острове. Впрочем, проникнуть во владения Чжанга было не просто – единственная дорога на остров шла через хорошо охраняемый мост, а по периметру района, прямо по береговой линии, было организовано круглосуточное патрулирование.
Ни бенгальцев, ни их несчастных хибар на острове больше не было и в помине. На засыпанном болоте в глубине острова вырос поселок из сборных щитовых домиков, в котором поселились строители будущей «жемчужины» – сплошь китайцы. Внимательный наблюдатель, конечно, был бы удивлен обилием цветных татуировок на руках, плечах и спинах слишком многих рабочих, но ни внимательных наблюдателей, ни вообще кого-либо постороннего на остров охрана не пускала. Даже полиции ход сюда был заказан – Чжангу договоренность с начальством городского управления внутренних дел обходилась в некоторую сумму в месяц, но плодотворное сотрудничество с местными полицейскими того стоило.
Первым делом строители взялись за постройку самой большой и самой красивой виллы – для самого мистера Чжанга. Великолепный дом, почти дворец, был возведен на берегу великой реки быстро, всего за полгода. К воде вела шикарная широкая лестница из белого камня, которая завершалась великолепным причалом для катеров и гидросамолета хозяина. Позади дома был разбит английский парк с яркой зеленью газонов и геометрической строгостью дорожек, выложенных желтой плиткой. За парком – конюшня, помещения для охраны и прислуги, а также гаражи для многочисленных автомобилей и мотоциклов как самого мистера Чжанга, так и его сына.
В общем, Султанганж был вотчиной и резиденцией, неприступной крепостью и деловым офисом одного-единственного человека, настоящего хозяина этого места – великого и всевластного мистера Чжанга, которого так плохо знали в Дакке, но о котором многие были наслышаны в Китае. Ведь «бизнесмен» мистер Чжанг был главой клана Воу, одной из ветвей великой и могущественной «Триады». Если бы бенгальские журналисты были повнимательнее, если бы их папарацци работали активнее, им не составило бы труда разглядеть под европейским костюмом толстого «бизнесмена» фирменную татуировку мафиози. А если бы они оказались еще и в должной степени любознательными, то поняли бы, что «гребень дракона», мастерски нанесенный вдоль всего позвоночника хозяина Султанганжа, лучше всяких слов объясняет высокий статус обладателя этого рисунка в иерархии «Триады».
В Бангладеш Чжанг перебрался из Гонконга, решив за рубежом переждать смутные времена смены власти в родном городе. Да и бизнес, которому уже становилось тесно в южных провинциях континентального Китая, давно требовал расширения. Получив на совете «Триады» «добро» на освоение Бангладеша, Воу времени терять не стал, и дела у него здесь закрутились быстро...
Теперь он сидел в кондиционированном холле своей виллы, расслабленно развалившись в мягком кресле перед огромной панелью плазменного телевизора. В выпусках новостей всех бенгальских каналов сегодня новостью дня был взрыв в отеле «Сиреневый лотос». Местные репортеры каждые полчаса выходили в прямой эфир с места происшествия, пытаясь разыскивать все новых и новых свидетелей и всеми силами стараясь получить от официальных представителей хоть какой-нибудь комментарий.
– Скажите, сколько человек погибло при взрыве?
– Без комментариев.
– А сколько человек было зарегистрировано в гостинице?
– Этими данными следствие не располагает.
– Какое количество персонала было в отеле на момент трагедии?
– Цифры уточняются.
– Что стало причиной взрыва?
– На этот вопрос мы сможем ответить после проведения следственных действий и необходимых экспертиз.
– Правда ли, что во время взрыва погиб мистер Чжанг?
– Без комментариев...
«Без комментариев» – универсальная и любимая фраза всех полицейских на всех континентах, тут же возникающая в любых щекотливых ситуациях, когда представителям власти нечего сказать по существу или по каким-то причинам очень не хочется этого делать. Взятая из голливудских фильмов, она так понравилась всем представителям служб поддержания законопорядка, что без нее общение с прессой уже кажется и немыслимым.
Но на то пресса и считается четвертой властью, чтобы в сложных ситуациях, когда официальные лица отказываются говорить по существу, суметь дать свой комментарий и свою версию происходящего. Были опрошены сотни свидетелей происшествия. Убедившись в том, что у причала взорванного отеля сгорел катер именно Воу, сто раз набрав пресс-секретаря бизнесмена, многие получили интригующий ответ. Он гласил следующее – у мистера Чжанга действительно была назначена деловая встреча в «Сиреневом лотосе», но после происшествия он странным образом исчез и не выходит на связь. Из этого пресса сделала категоричный вывод – знаменитый китайский бизнесмен погиб. И теперь на всех телеканалах именно сообщение о смерти Чжанга стало новостью номер один.
Репортеры, действуя по своим, чуть ли не на генетическом уровне заложенным инстинктам, тут же стали готовить и выдавать в эфир своеобразные «некрологи», вспоминая все славные дела китайского бизнесмена.
– Район нашей столицы, который ранее мог посоревноваться со знаменитыми фавелами Рио-де-Жанейро своей бедностью, преступностью и беспросветностью, преобразился на глазах, – вещали на одном телеканале.
– Посмотрите, как выглядит сегодня сказочный остров Султанганж! – восхищались на другом, сопровождая комментарий съемками района с борта вертолета, сделанными с довольно приличного расстояния – Чжанг оговорил с полицией четкое правило, запрещавшее полеты «чужой» малой авиации над его островом. И это правило до сих пор никто не решался нарушить.
– Ходят слухи, что мистер Чжанг каким-то образом был связан с китайской мафией, так называемой «Триадой», – говорили по третьему. – Загадочная смерть бизнесмена во время сегодняшнего взрыва в отеле «Сиреневый лотос» только подтверждает эти догадки. Мы можем с уверенностью говорить о том, что взрыв баллонов с бытовым газом не смог бы вызвать такие разрушения. Это значит, что в гостиницу была заложена бомба. Этот факт приводит нас к мысли о том, что объектом охоты неизвестных убийц являлся именно мистер Чжанг. Понятно, что честные способы ведения бизнеса не предполагают таких способов устранения конкурентов...
«Что-то эти ребята слишком разговорились», – недовольно покачал головой мафиози. Нужно будет дать команду, чтобы заткнули самых отъявленных говорунов – ему ведь рано или поздно предстояло воскреснуть. Не хватало еще, чтобы уважаемому покойнику какие-то писаки подпортили реноме.
– Что, наслаждаешься собственными отпеваниями? – раздался позади его голос, и Чжанг обернулся к вошедшему, повернувшись в кресле всем своим грузным телом.
– Да, сынок, тут есть на что посмотреть.
Юноша протянул отцу банку его любимого рисового пива, а сам устроился в соседнем кресле.
Тощий, длинноволосый и нескладный, он раздражал отца своим бескрайним равнодушием ко всему, что составляло саму суть существования Чжанга – к бизнесу, к делам организации, к взаимоотношениям с партнерами и конкурентами. Не такого наследника, конечно, заслуживал древний клан Воу. Но разве с богами поспоришь?
– Что, тебя уже похоронили? – равнодушно спросил сын, несколько минут послушав телевизор. – И что тебе это дает?
– Я никогда ничего не делаю зря. Как ты знаешь, хороший игрок в шахматы отличается от плохого не особыми талантами и не каким-то предчувствиями. Надо просто уметь считать, Чжао...
– Отец, я тебя тысячу раз просил не называть меня этим именем, – с раздражением прервал его юноша. – Меня зовут Джорджем, неужели тебе это так трудно запомнить?
– Тебя зовут Чжао, и давал тебе имя именно я, – грозно повысил голос отец. – А клички свои американские оставь для своих придурковатых друзей, ясно?
Парень недовольно хмыкнул и пробурчал что-то нечленораздельное, чем еще сильнее разозлил отца.
– Я спрашиваю, тебе ясно? – повторил свой вопрос Чжанг, не собираясь спускать мальчишке вольность – сегодня был его день, и никто не смел противоречить победителю.
– Ясно, ясно, отец, – поспешил Чжао успокоить родителя, понимая, что с ним сегодня лучше не конфликтовать. – Не злись. Лучше объясни мне смысл всей комбинации, чтобы я тоже был в курсе и мог оценить красоту твоей игры.
– То-то, – успокоительно пробурчал Чжанг, отхлебывая пиво. – Тебе надо смотреть и слушать внимательно, потому что рано или поздно тоже придется заниматься серьезными делами. И я хочу, чтобы ты был готов к этому.
– Да, отец.
– Меня хоронили уже не однажды. И в Пекине, и в Тайбэе, и в Лос-Анджелесе. Само собой, в Гонконге, – Чжанг с гордостью посмотрел на сына. – И даже, ты не поверишь, в России, в Хабаровске. И каждая такая «смерть» нужна была мне для того, чтобы на время исчезнуть.
– Но с твоими деньгами, отец, и с твоими возможностями исчезнуть – проще простого. Зачем для этого инсценировать смерть?
Чжанг рассмеялся и довольно потер руки:
– В этом-то и искусство хитрости, Чжао. Если я просто куда-то запропастился, все знают, что рано или поздно я могу объявиться. Значит, враг никогда не покажет свое истинное лицо. А те, кто идет по моему следу, не остановятся, пытаясь меня найти. А если я умер – с меня взятки гладки. Ни мстить, ни возвращать долги некому. Все! Чистая кредитная история, как любят говорить банкиры.
– Это я понимаю, отец. Я не понимаю, зачем тебе пропадать именно сейчас. В твоей игре именно этот факт для меня загадка. Тебя никто не преследует, ты никому не насолил...
– Все очень просто, Чжао. Мне надо, чтобы в смерть мою в первую очередь поверил Сюань.
– Зачем?
– Потому что он оказался простачком. Он вместе со всеми своими консультантами из «Байдэ Индастриалз» недооценил меня, приняв за обыкновенного бандита и посчитав, что раз деньги за сделанную работу были переданы из рук в руки, значит, мы квиты.
– А что, разве не так?
– Так, сынок, – кивнул Чжанг. – Ли сделал все правильно и поступил со мной по совести, заплатив ровно столько, сколько мы и договаривались за эту чертову плотину. И я лично против него ничего не имею. Кроме, разве что, того превратного обстоятельства, что Ли Сюань родом с Тайваня, а тайванцев я не люблю в принципе.
Чжанг отхлебнул еще немного пива, искоса поглядев на сына – сумел ли он заинтересовать этого молокососа? Есть ли в его душе хотя бы нотка интереса к деловым комбинациям его отца? Старый мафиози остался доволен – Чжао слушал его внимательно, не перебивая. Видимо, ему действительно не терпелось узнать, что задумал старый лис.
– Так вот. Ли не сделал ничего плохого для меня, – продолжил Чжанг. – Но надо жить так, чтобы не сделать ничего плохого и против себя, а здесь Ли промахнулся. Мне удалось переманить к себе его личного секретаря, Боба Хиу. Это значит, что Сюань недостаточно внимателен к своим людям, а таких парней, как Хиу, надо хорошо прикармливать – этот парень может оказаться очень полезным. Это пункт первый моего плана. Пункт второй – пусть Ли считает, что я погиб, а его фирме достанется контракт на дальнейшие работы по Сиддирганчу...
– Это по электростанции? – уточнил Чжао.
– Да, – утвердительно кивнул Чжанг. – А третий пункт моего плана, как ни странно – русские.
– В каком смысле?
– В камерах нашей маленькой семейной тюрьмы, которая, как ты знаешь, оборудована под поселком строителей, вчера появились несколько новых постояльцев.
– Ты захватил русских?! – Чжао, казалось, был очень удивлен, хотя прекрасно знал, что камеры тюремного подвала Чжанга практически никогда не пустовали.
– Нет, я их не захватывал, – довольно рассмеялся мафиози. – Мне, точнее, моим людям, пришлось лишь спасти бедняг из объятий великой реки. Их трупы мне были бы ни к чему, а вот живые они смогут сослужить хорошую службу. Тем более что улов мне попался замечательный – один из русских очень важная персона у себя на родине.
Чжао подался вперед:
– Это, случайно, не тот певец, о котором вчера весь вечер талдычили по телевизору? Ты его видел?
– Он, – с самодовольным видом подтвердил Чжанг. – Я и не рассчитывал на такую удачу. Мне казалось, что будет вполне достаточно простых заложников, которых в один прекрасный момент, как скрытый козырь, я вытащу из рукава. Но боги отблагодарили меня за долготерпение и мудрость, подарив царский улов – этот знаменитый русский сразу повысил мои шансы на успех.
– Так что ты задумал, отец? – заволновался Чжао, так и не сумев просчитать комбинацию старого мафиози. – Ты что, решил продать русских в Мьянму? Ну, долларов пятьсот за каждого возьмешь, раз они белые. Ну, может, певца этого еще дороже продашь. Но ведь это мелочь! Ты бы не стал даже связываться...
Чжанг хотел ответить, но в этот момент тоненько запищал мобильник, который мафиози весь день не выпускал из рук. Быстро взглянув на экран, чтобы определить, с какого номера пришел вызов, хозяин Султанганжа поднес трубку к уху:
– Слушаю. Русские прилетели? И ты считаешь, что с ними есть военные? Ты уверен, ведь у русских спасатели тоже одеты в военную форму? Не разрешили досматривать самолет? Ясно.. Хорошо... Действуй, но только очень аккуратно.
Чжанг нажал кнопку отбоя, и сын сразу же заговорил, будто не мог дождаться окончания разговора:
– Я понял, что ты будешь просить за русских выкуп. Ты считаешь, что на этом можно хорошо заработать?
– Есть интересное решение... – хотел что-то рассказать Чжанг, но в это время снова зазвонил мобильный, и мафиози поднял трубку: – Что? Да как вам удалось?! Прекрасно, сейчас вылетаю...
Чжанг поднялся и направился к выходу из дома – с той стороны, откуда белая каменная лестница вела к самому причалу, у которого сейчас на волнах покачивался небольшой гидросамолет. Но, вспомнив о незавершенном разговоре, остановился:
– Сын, не обижайся, но мне надо срочно по делам. Договорим потом – я расскажу тебе об одной чудесной схеме, которая пришла мне в голову. И уж поверь, цена ее куда больше, чем пара сотен баксов за продажу рабов в Мьянму!
Чжао остался в холле один. Несколько минут он пытался сосредоточиться на новостях, которые крутили по телевизору, но однообразные комментарии, которые он и без того все уже просмотрел за сегодняшний день, быстро надоели. Пощелкав по каналам спутникового телевидения, нарвался на «Хастлер», с его бесконечным круглосуточным траханьем. И остановился. А еще через минут десять встал, выключил телевизор и отправился в дальнюю комнату на втором этаже виллы. Там уже две недели жила, соблюдая строгий запрет появляться где-либо еще, кроме второго этажа, его новая игрушка, специально для него доставленная из Гонконга, – Тая. Совсем молоденькая еще девчонка шестнадцати лет, похищенная людьми из мафии прямо по дороге из колледжа домой.
Чжао любил, чтобы в его спальню доставляли именно таких – невинных, чистеньких, с широко открытыми от ужаса и страха глазами, которые от этого даже становились менее узкими и раскосыми. Он любил, чтобы девочки плакали, умоляли не трогать их, отпустить домой, к родителям. А он, как настоящий властелин, владеющий не только телом, но и жизнью девчонки, мог делать с ней все – рвать одежду, избивать, насиловать как угодно и сколько угодно.
Одна беда – как только девчонки привыкали к бесконечным унижениям, как только свыкались со своей участью и переставали рыдать и умолять его о пощаде, они сразу же надоедали молодому мафиози. Он, не доживший еще и до двадцати, уже даже не возбуждался, когда мял их голые тела и кусал маленькие незрелые груди. Девчонки под ним должны были плакать, в их глазах должен обязательно быть страх и слезы – только тогда секс приносил ему удовольствие. Как только наставало привыкание – заканчивалась и карьера наложниц Чжао. Сначала он разрешал поиграть со своими куклами парням из охраны, а затем девчонок просто отвозили в один из борделей – лет до двадцати, пока еще будет сохраняться налет хоть какой-то свежести, они будут приносить клану неплохие деньги. А потом, когда болезни, наркотики и алкоголь совсем испортят «товар», их просто выкинут на улицу – прозябать и дохнуть в нищете, как прозябали и умирали в этом городе тысячи и тысячи других людей, которым не повезло родиться состоятельными.
Тая, хотя и прожила в этом аду уже две недели, все никак не могла смириться с тем, какой поворот сделала ее судьба. Поначалу она даже пыталась броситься на Чжао с кулаками, но он очень быстро объяснил ей, кто в этой ситуации хозяин и кто умеет драться по-настоящему. Теперь нападать на своего мучителя она уже не решалась, но молила о пощаде и рыдала все так же искренне и горячо, чем очень его раззадоривала.
Чжао вошел в комнату девушки и плотно закрыл за собой дверь:
– Что, сука, соскучилась?
Тая сидела на кровати с ногами, когда он появился на пороге, и теперь быстро вскочила, забившись в угол.
– Господин, послушайте, – затараторила она, выставив впереди себя руки в умоляющем жесте, – не трогайте меня! Пожалуйста! Только послушайте. Я подумала, что мои родители... Они совсем не бедные люди, у них есть деньги. Они заплатят вам любую сумму, которую только вы скажете. Только не трогайте меня. Ну, зачем я вам нужна? У вас будет много других девушек, а на мне вы сможете хорошо заработать...
– Я тебе сейчас объясню, зачем ты мне нужна, – подскочил к ней Чжао и, схватив за руку, одним рывком бросил на кровать. Навалившись на девушку сверху, он задрал подол ее платья: – Сейчас увидишь, зачем мне нужны такие развратные шлюшки, как ты...
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9