Книга: Гидроудар
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28

Глава 27

Жалюзи не пропускали слепящих лучей жаркого солнца, и в кабинете было прохладно. Этому способствовал и кондиционер, разгонявший приятный холодок по помещению. В офисном кресле восседал Чжанг. Сейчас все его внимание было приковано к монитору компьютера. Щелкая мышкой, он занимался чем-то, что с первого взгляда напоминало типичную компьютерную игру. Так же, как и в столь любимых разными поколениями играх, здесь на экране сновали светящиеся точки.
Правда, основным отличием здесь было то, что движущиеся объекты являлись не условными, а самыми что ни на есть настоящими, живыми в полном смысле этого слова. Ими были российские десантники, продвигавшиеся по болотному острову.
– Ну-ну, – бормотал под нос Чжанг, – а что вы на это скажете?
Щелкая мышкой и кнопками клавиатуры, он обозначил одну из точек как «противник».
– А вот сейчас кое-кто запоет по-другому... – зловещая ухмылка озарила лицо Чжанга.
Вдруг раздался стук в дверь – негромкий, но настойчивый.
– Да! – раздраженно крикнул Чжанг.
В открывшемся проеме показался его помощник. Чжанг повернулся к нему с недовольной миной человека, которого оторвали от важного дела.
– Что еще? Остров под воду ушел?
На лице вошедшего было написано беспокойство.
– Проблемы, босс, – встревоженным тоном поведал он, – дверь у вашего сына закрыта на замок...
– Ну и что? – прервал босс. – Так постучите!
– ...а ваш сын не отвечает, – развел руками помощник, – мы сами не решаемся его беспокоить.
– Черт... – протянул Чжанг. – Чжао вечно заставляет меня нервничать.
Но делать нечего – надо было сходить, выяснить, что к чему. Чжанг, бросив на монитор взгляд, полный сожаления, неохотно выключил компьютер. Поднявшись с заскрипевшего кресла, китаец двинулся вслед за помощником. Пройдя по коридору, они повернули направо, приблизившись к дверям комнаты, в которой находился Чжао.
– Эй! Сынок! – постучал Чжанг. – Открой.
Он налег на дверную ручку, но, закрытая на замок, дверь не открывалась.
– Чжао, это я, отец, слышишь меня? – Босс повернулся к помощнику, стоявшему за спиной. – Может, напился и спит?
– Не знаю, босс, – пожал тот плечами, – я ничего такого не слышал.
– Не слышал... Для чего ты сюда поставлен? Кто у него был?
– Он взял с собой Таю, она пробыла там минут сорок, затем вышла, сказав охраннику, что ваш сын отдыхает...
– Так точно, босс, – подскочил тот самый охранник, – именно так и было.
Чжанг начинал тревожиться. В груди росло какое-то смутное беспокойство, хотя причин для волнения вроде не было никаких. Ну, напился, уснул – с кем не бывает? Тем более поведение Чжао никогда не было примерным...
– Сделаем так, – распоряжался вконец выведенный из терпения Чжанг, – мы останемся здесь, а ты влезешь в окно и откроешь нам дверь изнутри.
Охранник, к которому относилось приказание, послушно кивнул и бегом двинулся на улицу. В ожидании Чжанг взад-вперед ходил по коридору, что-то раздраженно бормоча себе под нос.
Через пару минут послышался звук открывавшегося с той стороны замка и на пороге появился охранник. Оба – и Чжанг, и помощник – были крайне удивлены видом подчиненного. Тот выглядел так, словно увидел в комнате призрака.
– Ну что? – нетерпеливо бросил Чжанг, глядя на побледневшего, словно полотно, охранника. – Все нормально?
– Там... там... – подчиненный не мог выговорить ни слова.
– Да что ты мямлишь?! – Оттолкнув его, Чжанг бросился вперед.
То, что он увидел там, оказалось поистине ужасным. Страшнее ничего, наверное, и быть не могло. Его сын, его наследник, продолжатель его бизнеса, сидел на диване... мертвый. Никаких сомнений по этому поводу не было – стоило только взглянуть. В груди Чжао торчал длинный нож с широким лезвием.
Чжанг бросился к дивану.
– Сынок! Чжао! – Он схватил голову сына в ладони, словно пытаясь вернуть его к жизни. – Как же так? Что? Кто?
Стоявший позади с расширенными глазами помощник наблюдал, как босс снова вскочил и заметался по комнате, озираясь вокруг, как будто надеясь найти разгадку случившегося.
Чжанг бросал взгляды по сторонам. На столе стояли наполовину пустые тарелки, собранные в кучу. А в центре лежал истыканный ножом ананас. Между столом и диваном змеей свернулась какая-то черная повязка. Чжанг в ярости толкнул ногой стол, и тот опрокинулся набок. На пол с грохотом полетела посуда. Его помощник, по собственному опыту зная, как страшен босс в гневе, невольно втянул голову в плечи.
– Где эта сучка?! – Крик Чжанга был слышен далеко за пределами дома.
– Видели, как она выходила на улицу...
– Туда!!! – завопил Воу. – Быстрее!
Тучная фигура Чжанга неслась вперед с неожиданной для себя скоростью. Позади, еле поспевая, бежали помощник и охранники. Один из них указал то место, где он видел курившую Таю. Выбежав на берег, все принялись озираться.
– Куда она могла деться?! – рвал и метал Чжанг. – Найдите мне ее!
– Вот она! – указал помощник.
Впереди, по направлению руки, уже довольно далеко, китайцы увидели мелькавшую в водах реки голову.
– Ага! Не уйдешь гадина, – бесновался Чжанг, – я тебя сейчас отправлю на дно!
Выхватив пистолет, он выпустил в сторону уплывавшей всю обойму. Затем, вырвав из руки охранника автомат, опорожнил магазин. К стрельбе подключились все остальные, и крики теперь заглушались беспорядочной стрельбой. Каждый старался попасть в голову Таи.
Голова китаянки исчезла среди волн. Чжанг издал вопль, в котором смешалось сразу несколько чувств. Потрясая автоматом, он выкрикивал бессвязные ругательства.
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28