Глава 22
Пиратские аэроглиссеры один за другим скатывались с пологого берега на зеленоватую гладь болота. Десантники заняли места на «своем» глиссере, Ладыгин запустил двигатель, а майор нашел взглядом предводительницу, та кивнула — давайте, мол, пристраивайтесь. Перед выходом в рейд Лавров имел с ней разговор по поводу места десантников во время выдвижения. Королева пиратов предложила им держаться рядом с ее катером. Ее расчет был прост — она видела, на что способны эти люди, и хотела, чтобы они в рейде были под рукой. Предательства от них она не ждала — на ее острове остался раненый член их группы, его жизнью они рисковать не будут. Кроме того, она поняла, что у коммандос свои счеты к исламистам — ими движет не только желание выполнить приказ. Кроме того, присутствие чужаков в ее поле зрения избавляло ее людей от соблазна отомстить им за убитых и раненных в стычке у вертолета.
Головные глиссеры уже вышли из болота в русло ведущей к океану реки. Батяня покрутил головой, посчитал идущие в рейд катера. Выходило, что Мэй Муоно взяла с собой примерно половину своего отряда. Боеспособность пиратов майор оценивал не слишком высоко — они, может, и не боятся никого, но драться придется не с заблудившимися туристами, а с боевиками-фанатиками. Он с товарищами, конечно, проредил воинство Ахмад-хана изрядно, но при равном числе голов у моджахедов шансов победить однозначно будет больше. Тем более что они уже пуганые, фактор внезапности большой роли не сыграет. Так что десантники тут не лишние даже без учета собственных интересов.
Впереди показалось устье реки. Отсюда до острова исламистов еще минут двадцать. По-хорошему, стоило бы сначала втихаря высадиться и снять пост на пристани, а потом запустить туда весь «пиратский флот». Впрочем, глиссеры с их «отрицательной» осадкой могут там подойти к берегу практически в любом месте — на что и делался основной расчет.
Берега начали расходиться, глиссеры тоже принялись перестраиваться в три колонны. Катера Мэй Муоно и десантников оказались в середине строя. Внимание Лаврова привлек пират на глиссере, шедшем в правой колонне. Тот что-то уж очень старательно крутил головой, словно высматривая что-то на берегу. Майор вспомнил, что, когда Мэй Муоно объявила своим людям о рейде, именно этот мужичок зачем-то прятался в кустах. При этом старательно оглядывался, словно хотел убедиться, что этого никто не видел. Черт, он что, не по нужде туда лазал? Андрей машинально взял автомат поудобнее. Этот его жест не остался без внимания Рината:
— Что-то не так?
Ответить Лавров не успел. Подозрительный мужик вдруг плюхается в воду, и вот он уже старательно гребет к берегу. В шум моторов и джунглей врывается автоматная трескотня, в которую вплетается перестук пулеметов. Бухает гранатомет — и прямо посреди пиратской флотилии встает столб воды, разметая несерьезные суденышки, словно листы фанеры. Пираты пытаются открыть ответный огонь, но толку от него мало — исламисты, засевшие на берегу, бьют немного точнее. Они даже не прячутся особо, видя такое бестолковое сопротивление. В панике пираты с головных глиссеров пытаются прорваться в океан, а идущие в хвосте колонны стремятся развернуться, чтобы скрыться в болотах — но удается это не всем. Вот с одного глиссера падают люди, и он, потеряв управление, несется к берегу. Другой просто скрывается в огненном шаре, разлетаясь на обломки. Третий налетает на идущий впереди, один из них переворачивается, снова взрыв. Гранатометчик с берега всаживает еще одну гранату в рассыпающийся на глазах строй пиратских суденышек. Свалка, грохот и треск, крики…
Вдруг собственный глиссер десантников дергается и сбивается с курса. Лавров в недобром предчувствии вскидывает голову и видит, как грудь сидевшего за штурвалом сержанта перечеркивает строчка из кровавых пятен, голова его валится на грудь. От этого жуткого зрелища его отрывает крик Рината, и майор видит, что им навстречу несется другой глиссер, тоже неуправляемый и волею случая развернувшийся для лобовой атаки. Андрей и разведчик прыгают в воду, погружаясь почти по горло, прежде чем ноги ударяются в дно. На несколько мгновений они оба скрываются под водой, а выныривая, видят вспышку, в которой скрывается глиссер с телом снайпера в водительском кресле.
Некоторым пиратам удается выбраться на противоположный берег, и они пытаются отстреливаться оттуда. Это у них получается получше, чем с воды, — исламисты тоже начали нести потери и искать укрытие посерьезнее, чем мангровые заросли. По большому счету, их главная задача выполнена — рейд пиратов сорван. Но моджахеды явно вознамерились выбить всех — чтобы больше и не пытались нападать. Так что обстрел продолжается, хоть и с меньшей интенсивностью. Зато теперь моджахеды бьют прицельнее. Вот то один, то другой пират из оказавшихся в воде дергается, вскидывает руки и скрывается в волнах.
Оказавшись в воде, Батяня ищет глазами Рината. Разведчик после крушения выплывает гораздо ближе к спасительному берегу и теперь стремится к нему под прикрытием огня пиратов, сумевших выбраться на сушу с оружием. «Дай бог ему удачи, — подумал майор, — а где наша королева пиратов?»
Он осматривается и находит ее почти сразу. Потерявший ход глиссер понемногу разгорается, корма уже вся в пламени. В водительском кресле сидит мертвый пират, на котором уже дымится одежда. Еще один мертвец валяется на палубе со стороны занятого исламистами берега. Мэй Муоно лежит на настиле рядом с ним, на самом краю, но — с той стороны, где берег занимают ее уцелевшие бойцы. Лежащий рядом с ней убитый пират продолжает даже после смерти защищать свою командиршу от вражьих пуль. Андрей присматривается к неподвижно лежащей пиратке. Судя по всему, она ранена — с настила под ней стекают струйки крови. Впрочем, крови в реке сейчас много. А Мэй Муоно, похоже, здорово приложило. Но жива, пытается шевелиться. Тем временем пламя, охватившее глиссер, подбирается к ней все ближе. «Может, наша королева пиратов еще и плавать не умеет», — думает Лавров, подплывая к почти сползшей в воду Мэй Муоно.
Ринат, умудрившийся не потерять оружие, выбравшись на берег, быстро находит укрытие за удачно подвернувшимся валуном и вносит свою лепту в продолжающуюся перестрелку. Вот один боевик Ахмад-хана падает в зарослях, вот второй выпускает из рук оружие и тоже валится в траву…
Ринат всматривается в противоположный берег, выискивая пулеметчиков — они наиболее опасны. Он видит, что майор собрался спасти предводительницу пиратов, и пытается увеличить его шансы на успех. Разведчик никаких эмоций по поводу этой дамы не испытывал, но понимал, что у Мэй Муоно осталось еще много «подданных». И если спасти их «королеву» сейчас, у них на глазах, то это им зачтется — а что-то и простится. То, что Пермяков жив — хорошо, но его все равно надо доставить в больницу. И задание никто не отменял. Им все равно будет нужна помощь в поисках парня с украденными секретами. А если спасти Мэй Муоно, вполне можно договориться с пиратами, чтобы те — из чувства благодарности — зачистили-таки остров от исламистов. Но это позже. Сейчас надо стрелять, стрелять и стрелять.
Лавров подбирается к горящему глиссеру как раз в тот момент, когда ничего не соображающая от потери крови и болевого шока Мэй Муоно валится в воду. Андрей подхватывает ее, не давая захлебнуться, плывет с ней к берегу. Пираты, завидев, кого он тащит, начинают бить по исламистам длинными очередями — стараясь хотя бы не дать им поднять головы. Так что майору удается вытащить пиратку из воды и даже доволочь до зарослей, не поймав ни одной пули.
К Мэй Муоно тут же бросаются ее люди. Но медиков среди них нет, находится лишь пара человек, способных более-менее прилично сделать перевязку. Впрочем, оказывается, что ранения не слишком серьезны. Одна пуля скользнула по голове, сорвав кожу, другая прошла насквозь через предплечье, не задев кость. Но крови она потеряла многовато. Лавров воспользовался чудом уцелевшим набором первой помощи. Все-таки риск заражения в таких условиях велик. Спиртом, отыскавшимся у кого-то из пиратов, майор промыл раны и перевязал Мэй Муоно руку, на висок налепил полоску пластыря. И в этот момент королева пиратов открыла глаза — сказалось действие антидота. Пираты едва не подпрыгнули от восторга, видя свою королеву живой, пусть и не слишком здоровой. Все они настроены на то, чтобы доставить Мэй Муоно на остров на болоте. Пираты даже попытались соорудить примитивные носилки — после того, как Лавров с помощью Рината объяснил им, как это сделать. Но сам майор отнесся к этой идее с сомнением, о чем сказал Ринату. Тот согласился — тащить ее несколько километров по джунглям, а потом еще и через трясину — это совсем не то же самое, что перевезти на глиссере.
Мэй Муоно, которая уже окончательно пришла в себя, широко раскрытыми глазами смотрела на Лаврова — кто-то из ее подчиненных уже просветил предводительницу, кому она обязана жизнью.
Батяня тем временем предложил не тащить раненую через джунгли, а дождаться, когда исламисты уйдут, и найти хотя бы один мало-мальски целый глиссер и уже на нем доставить Мэй Муоно на остров.
План понравился всем. Тем более что наверняка те пираты, чьим катерам удалось вырваться из ловушки, попытаются вернуться за своей королевой. Так что, может быть, искать глиссер и не придется. Перестрелка внезапно стихла — похоже, исламисты стали покидать поле боя.
Прибежавший с огневого рубежа пират своими словами подтвердил это предположение. Люди Ахмад-хана, постреливая для острастки, действительно скрылись, не оставив ни раненых, ни убитых. Так что определить их истинные потери не представлялось возможным. Как бы то ни было, Лавров полагал, что пиратам досталось куда сильнее — помимо самой Мэй Муоно, на берег выбралось только чуть больше двух десятков человек, большинство из которых были ранены. Неизвестно, сколько еще смогло вырваться из-под обстрела на глиссерах, но вряд ли много: аэроглиссер — это вам не бронекатер.
Они стояли на краю зарослей, готовые броситься обратно под их прикрытие. Но никто по ним не стрелял. В воде все еще плавали трупы пиратов, но течение реки понемногу начинало уносить их в океан. Обломки взорванных или сгоревших суденышек так же неспешно дрейфовали прочь. По-хорошему, следовало бы вытащить и похоронить погибших, но живых, даже с учетом раненых, было слишком мало. Несколько глиссеров прибило к обоим берегам. Отсюда, с гребня пологого склона, невозможно было определить, насколько сильно они повреждены. Но вполне можно ожидать, что один-два удастся восстановить.
Мэй Муоно тоже осматривала место недавнего побоища. Но думала она не о тех, кто погиб. Жизнь пирата такова, что не знаешь, когда она оборвется. И как — тоже.
Мэй думала о мужчине, который совсем недавно спас ей жизнь, хотя совершенно не обязан был это делать.