Книга: Электронный бой
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16

Глава 15

Пермяков пришел в себя. Сначала почувствовал острую боль в плече. В уши тут же ворвался рев катерного мотора. Старлей открыл глаза. Над ним возвышалась чья-то спина в старой куртке явно армейского кроя. Он опустил глаза и увидел индонезийца в грязной красной майке с логотипом Супермена. «Супермен» сжимал в руке вроде бы «М16», но, присмотревшись, медик узнал «М311», китайский клон американской винтовки, известный также как «си-кью». «Китайца» выдавала иная форма пистолетной рукоятки и приклада.
Значит, я все еще в плену у пиратов, сделал он для себя не слишком приятный вывод. «Супермен» тоже увидел, что пленный пришел в себя, и что-то залопотал на родном языке, обращаясь к кому-то, кого старлей видеть не мог. Пермяков попытался повернуться, но понял, что руки и ноги у него связаны — несмотря на бинты и то, что еще недавно пленник находился в бессознательном состоянии, пираты ему не доверяли.
Он обвел взглядом доступное ему поле зрение. Так, «супермен» с китайским автоматом, другой пират — видимый только со спины. Еще один, тоже вооруженный. Хотя, конечно, здесь находятся не все. С одного борта виднелось только небо, затянутое облаками. Над другим периодически показывались верхушки деревьев. Похоже, катер шел вдоль берега.
Вдруг вместо деревьев в поле зрения появилась женщина. Явно местная, да и одеждой она не сильно отличалась от прочих пиратов. Отличия были в другом — старлей с удивлением осознал, что, похоже, эта баба всем здесь и заправляет. Насколько вообще в его состоянии можно было удивляться. Вон как эти «супермены» забегали, стоило ей рявкнуть. Пермякову подсунули под голову что-то похожее на подушку. В принципе, катер не телега, его и так не трясло, но с подушкой стало легче.
Катер слегка накренился, Пермяков сообразил, что они свернули в какую-то протоку. Гул моторов вскоре изменился, катер начало ощутимо покачивать — похоже, водная часть путешествия заканчивалась. Дальнейшее старлей помнил смутно и по большей части отрывочно. Вот его поднимают, переносят из катера на причал. Потом куда-то несут. Грузят на аэроглиссер. Куда-то опять везут. Снова выгружают и несут.
Когда он снова открыл глаза, то понял, что носилки с ним стоят на твердой земле. Перед ним снова возникла эта бой-баба. Взгляд атаманши, как ее мысленно окрестил Пермяков, старлею не понравился. «Какая-то она совсем отмороженная», — мысленно отметил он. Атаманша что-то сердито проорала. Тут же подбежали несколько бандитов, один расстелил подобие покрывала, остальные принялись выкладывать трофеи. Хорошо знакомую Пермякову видеокамеру, еще какое-то съемочное оборудование, ноутбуки… Пермяков опять провалился в беспамятство и не видел, как палатки и прочий инвентарь свалили просто на траву. Атаманша осмотрела добычу, сплюнула и выругалась.
Мэй Муоно действительно была недовольна. Добыча оказалась скромной. Даже если не делать поправку на сожженное ради этого топливо. А если еще убитых и раненых приплюсовать… Может, все это добро и стоит приличных денег, но ее людям оно без надобности, кроме разве что палаток, а перекупщики много не дадут. Ну да, захватили пленника, который еще неизвестно, выживет ли. Вон, уже в который раз отрубился. А если помрет — кто ж за него выкуп заплатит? Никто же, кроме пленника, не знает, куда с требованием заплатить выкуп обращаться. В том, что эти белые — не из бедных, она не сомневалась. Арендовать вертолет даже на несколько дней — недешевое удовольствие. А они еще и с оружием прилетели. И даже палить начали, вместо того чтобы сразу в джунглях прятаться. Значит, уверены, что смогут откупиться, если что.
Пермяков открыл глаза. Он все еще был в пиратском лагере. И у него явно имелись все шансы остаться на этом болотном острове навсегда. Черт, нужен врач. Сам себе он пулю не вырежет. Старлей собрался с силами и прохрипел по-английски:
— Мне нужен врач! Позовите врача!
Он повторил это несколько раз. Пираты услышали и забегали. Атаманша тоже что-то проорала. Вскоре к Пермякову подвели лысого мужичка в камуфляжных штанах, кожаной жилетке и с потрепанной санитарной сумкой на плече. Вот, мол, наш лекарь. По счастью, лысый вполне сносно говорил по-английски. Можно будет обойтись без переводчика, решил десантник. Старлей начал с того, что выяснил уровень медицинской подготовки пиратского лекаря. Увы, радоваться было нечему — чему-то «лекаря» научил дед, бывший деревенским знахарем, еще чему-то — ветеринар из ближайшего города. Ну и когда-то он поработал санитаром в армейском госпитале. По большому счету, его теоретическая подготовка на этом заканчивалась. С практикой дело обстояло получше, но не намного. Главным плюсом можно было считать то, что вида крови «лекарь» не боялся.
Пермяков задумался. Все равно, даже если пираты вдруг решатся доставить его в больницу немедленно, до операционного стола он, скорее всего, не дотянет. Пулю надо извлечь, а кровь, набежавшую в легкие — откачать. Конечно, полуграмотный самоучка — шанс на спасение призрачный, но все же шанс. Он станет моими руками, решил старлей.
— Нужен спирт, — сказал он лысому. Тот понимающе кивнул — по крайней мере, об анестезии он имел какое-то представление — и что-то прокричал на родном языке. Вскоре им принесли две бутылки с ромом. Конечно, чистый спирт, водка или виски подошли бы больше, но выбирать не из чего.
Лекарь с бутылью в руках вопросительно уставился на Пермякова — что теперь? Старлей медленно, тщательно подбирая и выговаривая слова, объяснил, чего он хочет от лекаря. Глаза у лысого на секунду расширились от изумления, потом лицо его сморщилось в задумчивости. Но он все-таки кивнул — мол, я сделаю.
Лекарь промыл ромом место вокруг раны и протер нож, которым собирался заменить скальпель. «Хорошо, — отстраненно подумал Пермяков, — об антисептических свойствах спирта он тоже знает». Лекарь плеснул себе рому на руки, помыл их, вчистую игнорируя возмущенные взгляды обступивших их бандитов. Потом протянул бутыль старлею, но тот сказал:
— Погоди… — и принялся инструктировать новоиспеченного хирурга относительно того, что ему предстоит делать. Тот старательно повторял, словно пережевывая каждое слово. Что ж, решил старлей, остается лишь молиться, чтобы он ничего не пропустил.
— Теперь — ром, — сказал Пермяков, и лысый поднес горлышко бутыли к его губам.
— …Начинай… — И «хирург» осторожно поднес нож к ране…
Дальнейшее Пермяков помнил довольно смутно — разве что, когда в помятом тазике звякнула извлеченная пуля, ему вдруг стало спокойно. И он уже на автомате, словно не ощущая боли, руководил действиями своего «аватара». Лысый оказался на высоте. Его макушка блестела от пота, но он не дергался и не истерил. Он сумел и откачать кровь, и зашить разрезы.
И только услышав, как лекарь отрывает оказавшийся лишним кусок нитки, старлей понял, какого напряжения сил стоила ему эта операция на самом себе. И что все, зависящее от них, он и его «второе я» уже сделали, и сделали неплохо. И старлей отрубился.
Лысый лекарь, тоже изрядно обессилевший, растянулся на траве неподалеку. Разве что не отключился.
Мэй Муоно, которая наблюдала за операцией издалека, но успела уже взглянуть на «зашитого» пациента, сама подошла к нему:
— Ну что, Чоу, — пленный жить будет?
Тот приподнялся, пробормотал «да, хозяйка, будет» и свалился обратно. Мэй недовольно поджала губы, едва удержавшись от того, чтобы не пнуть бедолагу. Белый дракон их всех задери! И лекарь никакущий валяется, а пленник и вовсе в отключке. Надо было все-таки во время операции подойти и спросить, с кого выкуп требовать. Сколько времени пройдет, пока чужак очухается? Нет, что жить будет — конечно, хорошо. Значит, не зря спасали. Вот только пока не очухается, придется Мэй Муоно пребывать в неведении. А этого она не любит… 
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16