Книга: Ярость неба
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11

Глава 10

Бригадный генерал Томас Макферсон проводил экстренное заседание штаба военной базы Карабаши.
Прямо перед ним, на экране огромного жидкокристаллического дисплея появились изображения двух объектов, определяемых как самолеты «F-14D Tomсаt». Они были захвачены террористами и двадцать минут назад взлетели в воздух.
Несколько истребителей с военной базы Карабаши вынудили террористов отклонить свой курс и уйти в горные районы. Они их вели и требовали немедленного снижения, в противном случае обещая открыть огонь. Конечно, это был блеф, поскольку натовские власти страшно боялись любого ЧП с армейской техникой, захваченной террористами.
Министр обороны Турции только что говорил с Томасом Макферсоном и в категорической форме потребовал немедленно прекратить преследование захваченных террористами самолетов. Несколько самолетов турецких ВВС, экстренно поднявшихся в воздух, перекрывали доступ к крупнейшим военным базам и стратегическим объектам на юге страны. В случае попытки силовой акции со стороны армейских подразделений министр обороны полностью снимал с себя ответственность за любые последствия. Томас Макферсон, сославшись на приказания из Брюсселя и Пентагона, посоветовал не расстраиваться по этому поводу:
– Десять минут назад я получил непосредственный приказ из США ни в коем случае не дать террористам покинуть пределы Турции. Судя по всему, их цель – военные объекты и нефтехранилища на юге Ирака. Мы не имеем права допустить их туда! Не имеем права! Поэтому открывать огонь на поражение мы обязаны в случае попытки пересечения самолетами государственной границы Ирака.
– А если они переменят свое решение и решат взорвать пару АЭС или военных баз с ядерным оружием на территории Турции? Ведь нельзя исключить, что террористы хорошо знают их расположение. Я предупреждаю вас, бригадный генерал. – Министр обороны говорил по-английски недостаточно четко, и его прононс напомнил Макферсону акцент афроамериканцев из Гарлема. В другой ситуации он посчитал бы это забавным.
– Я выполню свой приказ, а вы выполняйте свой, – четко произнес Макферсон и повесил трубку. После чего приказал зайти в кабинет всем старшим офицерам военной базы.
Развернувшись к ним лицом, подтянувшись и оправив свой китель, Макферсон начал громко говорить, придав своему голосу, как ему казалось, наиболее убедительные в данном случае интонации:
– В течение нескольких минут мы должны решить, как поступить с захваченными самолетами. Вариант первый. Сбить их в том случае, если они попытаются пересечь турецкую границу. Вариант второй. Предоставить это авиаподразделениям турецких ВВС. Вариант третий. Дать им возможность уйти на юг, предоставить воздушный коридор, используя для их ликвидации военно-воздушные силы США, размещенные на территории северного Ирака. Я лично склоняюсь к первому варианту. Но мне необходимо услышать ваше мнение. Итак... Полковник Козловски?
– Безусловно, сбить здесь. Собственными силами. Альтернативы этому нет.
– Ясно. Полковник Смитсон?
– Я того же мнения, сэр.
– Полковник Тодд?
– Согласен с первым вариантом, сэр.
– Майор Чейз?
– Сбить здесь, сэр.
– Майор Озал?
– Первый вариант, сэр.
Вскоре стало очевидно, что все офицеры военной базы Карабаши согласны с планом ликвидации захваченных террористами самолетов на турецкой территории. Макферсон кивнул и связался с истребителями, которые вели самолеты в горных районах. Двум истребителям «F-16» предстояло поразить цель, а истребителю «F-18» подстраховать действия коллег.
– Борт 18, Небраска, огонь по цели один! Борт 34, Алабама, огонь по цели два! Борт 22, Небраска, контролировать уничтожение цели один и два!
– Есть, сэр!
На экране огромного жидкокристаллического дисплея, закрепленного на стене кабинета, двигались силуэты захваченных террористами самолетов. В режиме реального времени командование могло наблюдать глазами одного из пилотов «F-16», как происходит уничтожение противника, а вместе с ним и десятков миллионов долларов.
Фазированная антенная решетка электронного сканирования мгновенно навела на цель три управляемые ракеты ближнего боя. Короткая вспышка, и три огненные кометы, оставляя за собой дымовой шлейф, полетели к истребителям, которым уже не оставалось времени для маневра. Взрывы осветили экран красными сполохами, но тут же наблюдатели с ужасом увидели, что в ответ со второго самолета летит стремительный комок огня.
Пилот борта 18 успешно поразил цель, но второй пилот, по-видимому, оказался не так точен – три управляемые ракеты с грохотом обрушили ближайшие скальные уступы. Второй «F-14D Tomсаt», где находился Али Фархан, ушел вниз от летящих ракет борта 34. Из отсеков вылетела красная молния и свистящим метеором врезалась в хвостовую часть борта 22.
Офицеры в кабинете начальника штаба с ужасом могли видеть, как разорвался ослепительной вспышкой фюзеляж самолета. Горящие обломки, как в голливудском блокбастере, со страшной силой разлетелись в стороны, обрушивая каменистые выступы и падая вниз, в воздухе продолжая дробиться на мелкие обломки.
– Борт 18, Небраска!
– Да, сэр. – Голос пилота перекрывал рев двигателя.
– Уничтожьте его! – дико закричал Макферсон.
Ответить пилот не успел. Фидаин, управляющий вторым самолетом «F-14D Tomсаt», сделал головокружительную по скорости петлю и неожиданно пошел вверх под углом в тридцать градусов. Летчик борта 18, видимо, сделал правильный вывод. Террористы шли на таран! Они уже поняли, что два истребителя не дадут им возможности выполнить первоначальный план, и решили отыграться на малом.
Пилот «Небраски» ушел от лобового столкновения и выпустил еще одну ракету ближнего боя. Он опасался зацепить борт 34, поэтому ограничился одним залпом. Но летчик-фидаин был готов к атаке. Бросив корпус истребителя вниз, он на дикой скорости совершил новый маневр, оказавшись как раз на равной высоте между двумя вражескими самолетами. Какое-то время они шли параллельным курсом, как боевые единицы одного звена.
Горные хребты остались позади. Истребители вылетели на густонаселенное плоскогорье.
– Что там еще? – вскричал Макферсон, указывая рукой на несколько темных точек, стремительно приближающихся с юго-востока.
– Это авиаподразделение турецких ВВС с военной базы Дикле. На проводе министр обороны. – Один из офицеров протягивал командующему трубку телефона спецсвязи.
– Они летят в сторону атомной станции! – вырвался оттуда истерический голос министра. – Если вы немедленно не уничтожите террористов, я не отвечаю за последствия!
– Уберите свои истребители! – в свою очередь, вскричал Макферсон. – Мы уже потеряли один самолет. Не хватало еще...
Но в этот момент Макферсон увидел на экране такое, что буквально лишило его дара речи. «F-14D Tomсаt», идущий между двумя истребителями, сделал невообразимый маневр. Развернувшись строго перпендикулярно направлению полета, он словно перекрыл путь борту 18 и врезался в центральную часть корпуса. Чудовищный красно-оранжевый клубок взрыва на несколько секунд полностью закрыл экран, словно зрители в штабе наблюдали начало извержения вулкана, находясь прямо над кратером. И только когда огненный шлейф развеялся, стало очевидно, что и на этом дело не завершилось. Последний сохранившийся самолет, борт 34, стремительно, точно раненая птица, падал вниз. Узкая черная полоса дыма словно грифелем расчертила синий небосвод и разорвалась далеко внизу оглушительным взрывом.
Бой был закончен. Террористы ушли в вечность непобежденными.
* * *
Камаль сидел в привинченном к полу металлическом кресле в комнате без окон, все стены которой были покрыты кафельной плиткой, как в ванной комнате. Яркий свет направленной прямо в глаза стоваттной лампочки заставлял Камаля постоянно щуриться, отворачиваться. Руки его были скованы сзади наручниками, а ноги накрепко притянуты к полу металлической лентой.
Был час ночи. Его машину выследил на серпантине горного шоссе один из патрульных вертолетов и, обстреливая со всех сторон ослепительными пулеметными очередями, заставил остановиться. В мегафон ему объявили, что сохранят жизнь, если он немедленно выйдет из машины, сложив руки на затылке. Камаль подчинился и вот теперь, спустя час, сидел в страшном металлическом кресле в страшной комнате без окон.
Прямо перед ним на стульях расположились двое американцев. Один из них был начальником службы безопасности военной базы Карабаши полковником Дугласом Козловски, второй – офицером из этой самой службы, мастером по проведению допросов и психологической атаке.
Офицер уже в третий раз повторил по-арабски прямой вопрос:
– Сколько еще людей осталось в вашем отряде?
И Камаль по-прежнему молчал. Он решил не произносить больше ни слова до тех пор, пока его не станут бить. Боли Камаль боялся и не сомневался в том, что сразу начнет говорить, как только к нему применят меры физического воздействия.
– Итак, сколько людей было в вашем отряде?
Камаль смотрел в пол.
– Вынужден предупредить вас, – четко произнес офицер, – что в случае вашего упорного молчания мы вынуждены будем прибегнуть к крайним мерам. Это обусловлено особой опасностью вашего отряда и тем страшным вредом, который вы уже успели нанести. Через несколько минут к вашему телу подключат электрические провода, и вы почувствуете сильный удар тока. Предупреждаю вас, что это чрезвычайно мучительно. Итак, вы будете говорить?
Камаль не двигался и не произносил ни слова. Он сжался, напрягая всю свою волю, чтобы достойно встретить пытку, хотя совершенно ясно понимал, как мало у него шансов ее выдержать.
Офицер вздохнул, поднялся, подошел к углу, где на маленьком столике стоял небольшой электроприбор, прикрытый темно-красным пластиковым пакетом. На первый взгляд в приборе не было ничего пугающего – обычный электроприбор. На самом деле он был орудием пыток.
Офицер присоединил провода, идущие от портативного агрегата и снабженные на концах специальными липучками, к локтям и шее Камаля. Потом повернул рычаг на электроприборе на несколько делений в сторону. Взвизгнул тонким писком электрический ток. И затрясся, дергаясь на сиденье, Камаль. Дикий крик заметался по стенам, покрытым кафельной плиткой, отражаясь от них, скатился вниз.
Офицер вернул рычаг в исходное положение:
– Ну так будете говорить или нет? Неужели этот эксперимент вам так понравился?
Камаль испытал действительно страшную боль. И боялся еще раз почувствовать то же самое. Поэтому он отрицательно замотал головой и начал говорить хриплым, словно сильно простуженным голосом.
Скоро полковник Козловски узнал все, что ему было нужно. Офицер старательно перевел ему сообщение Камаля. Выходило, что отряд арабских террористов уничтожен. Тогда кто же уничтожил два патрульных вертолета на горной дороге, а теперь скрывается в карстовых пустотах? Выходит, что это какие-то другие люди. Но кто они и к чему стремятся?
Полковник Козловски отдал распоряжение немедленно блокировать район частями американского спецназа. Когда он внимательно изучил местность по карте, то сделал интересное наблюдение. В районе, где исчезла диверсионная группа, круто уничтожившая два патрульных вертолета с военной базы, проходила зона интенсивного карстообразования. Известняковые скалы, повернутые к северу, к черноморскому побережью, имели сложную разветвленную сеть карстовых колодцев, площадок и тоннелей. Наверняка диверсионный отряд воспользовался этой сетью как укрытием. Возможно, он движется там, защищенный от внешнего наблюдения мощным скальным слоем.
Как узнать, правильно ли это предположение? Приборы под камнями не действуют, засечь мобильную группу ими так просто не удастся. Как поступить? Козловски задумался. Если бы он сейчас находился в афганских пещерах и от решения поставленной задачи зависело столь же много, как теперь, начальник службы безопасности пошел бы самым решительным путем. Там в свое время выдвигалось предложение «выкурить» спецназ из каменных полостей, применяя отравляющие вещества. Конечно, это было запрещено многочисленными международными конвенциями, но, видимо, вполне эффективно. Однако руководители американских войсковых подразделений, естественно, отвергли этот вариант.
Что уж говорить про турецкие власти? Вокруг – курортная зона, виноградники, табачные поля, многочисленные селения. Разве кто-то может даже теоретически предположить использование ОВ на территории северной Турции?
Козловски должен был срочно найти другой вариант.
* * *
Бригадный генерал Томас Макферсон стоял у темного окна своего кабинета, выходившего на разгромленную во время недавнего боя площадку перед вторым КПП, и слушал доклад начальника службы безопасности. Сейчас он был спокоен. Самое страшное уже случилось: несколько десятков погибших солдат и офицеров, три потерянные единицы боевых самолетов, три потерянные единицы боевых вертолетов, не говоря уже про взорванное здание штаба и искореженные помещения контрольно-пропускных пунктов. Для тщательного разбирательства во всех обстоятельствах произошедшей трагедии на военную базу Карабаши прибывала следственная бригада Агентства национальной безопасности.
Томас Макферсон не особо волновался, хотя понимал, что занимать в дальнейшем эту должность он скорее всего уже не сможет. В каком-то смысле он был даже рад этому. Поскольку то нервное напряжение, которое он испытывал в течение прошедших суток, сменилось каким-то необычным спокойствием. По большому счету ему сейчас было все равно, как завершатся следственные действия на подконтрольном ему объекте (бригадный генерал не сомневался, что вторая группа террористов движется именно сюда).
– Таким образом, сэр, в наших руках фактически находится и второй отряд. Ввиду того, что мы применили меры физического воздействия к этому арабу, можно не сомневаться, что он говорит правду. Видимо, перед нами как раз тот редкий случай, когда допрос арестованного дал важнейшую информацию. У нас нет оснований ему не верить.
– Что вы предлагаете? – Макферсон спросил без всякого интереса, чисто формально. В этот момент он думал о том, удастся ли без проблем вывезти в США большую коллекцию бабочек, которую он собрал здесь за несколько лет. Бригадный генерал был любителем энтомологии. Неустановленные лица, скрывающиеся в пещерах, теперь его мало интересовали.
– Прежде всего я предлагаю найти диверсионную группу. Кем бы она ни была послана. Наши люди, судя по всему, напоролись на нее случайно. Сейчас уже не установить, как происходил бой. Но, видимо, у пилотов был резон открыть огонь на поражение. Они, наверное, не сомневались, что видят перед собой террористов. К сожалению, перед атакой пилоты сообщили в штаб только короткий сигнал – вижу цель. И вскоре обе машины были уничтожены.
– У вас есть какие-нибудь соображения о том, из кого состоит диверсионная группа? Количество людей? Ее характер, цели?
Конечно, Дуглас Козловски этого не знал. Но поспешил ответить, показывая свою осведомленность:
– Судя по их действиям, профессионалы. И, пожалуй, можно констатировать, что это не турки. Скорее всего мы имеем дело с пришлым диверсионным отрядом. Откуда они, сказать пока нельзя. Возможно, что арабы, но, вероятнее всего, это или иранцы, или русские.
– Русские?! – Макферсон впервые с начала беседы проявил явную заинтересованность. – Какого ляда здесь делать русским? Вы в своем уме?
– Хорошо, – спокойно отвечал Козловски. – Пусть будут немцы или французы. Вас это удивит меньше?
– А вы представляете себе, что скажут господа из Агентства национальной безопасности, когда они узнают про руку Москвы? После этого разгрома у вас еще есть шанс усидеть на своем месте. Про себя я уже не говорю. Но что будет потом?
– Не я же их заслал сюда, сэр. – Козловски подошел ближе к столу, за которым сидел начальник базы. – Уровень их подготовки достаточно высокий. Я убежден, что даже Иран не в состоянии поставлять такие отряды. Кроме того, что здесь делать иранцам? Не тот район. И наша база их не интересует. Направление движения диверсионной группы лежит к берегу моря. Они шли куда-то в сторону Трабзона. Во всяком случае, шоссе, где они подбили наши патрульные вертолеты, выводит к морю. До Карабаши оттуда не меньше двадцати километров.
– Что говорят турецкие власти? – Теперь Макферсон уже не показывал, что не заинтересован в этом деле. Новые данные опять заставили его проявить повышенное внимание. Он даже распрямился в своем кресле, налил в пластиковый стаканчик немного газированной воды.
– Туркам мы пока ничего не сообщали. Радары с побережья, конечно, засекли место боя наших вертолетов, но они скорее всего связали это с арабским вторжением.
– Так как вы собираетесь их ликвидировать? Изложите конкретные предложения.
– Конкретных предложений у меня нет. Пока нет. Я надеялся, что они появятся после нашей беседы, сэр. Может быть, вы...
– Я ничего не желаю знать, Козловски. – Макферсон махнул рукой. – Но если спецы из АНБ или Лэнгли начнут разнюхивать еще и это дело, тогда мне точно не поздоровится. И вам тоже, Козловски. И если вы на сто процентов уверены, что диверсанты скрылись в карстовых пустотах, оцепите этот массив спецназом. Рано или поздно эти ребята устанут и вылезут на поверхность. Они же не смогут там жить подобно летучим мышам.
– Площадь скального массива составляет несколько сотен гектаров. Даже если мы привлечем турецкие силы специального реагирования, скажем, два полка из Гиресуна и Трабзона, то сможем держать под контролем только десятую часть территории. Диверсанты вылезут где-нибудь в укромном месте на поверхность и легко уйдут от нас.
– И куда они уйдут? В сторону полуразрушенной военной базы Карабаши?
– Я думаю, что нет. Мне кажется, что этот отряд имеет перед собой какую-то иную цель. Недаром их обстреляли на том участке северного шоссе, которое максимально удалено от поворота на трабзонскую трассу и, соответственно, от шоссе, ведущего к Карабаши.
Макферсон поглядел куда-то вверх, словно старался оценить степень белизны потолка в своем кабинете, потом сказал, повернувшись к собеседнику:
– Спелеологи. Вот кто вам нужен, Козловски.
– Я уже об этом думал, сэр, – кивнул полковник. – Но совершенно не представляю, где мы будем их искать. Никаких научных центров здесь нет. Ближайшие, я думаю, только в Стамбуле.
– В Трабзоне есть музеи. Обратитесь туда. Вам должны выделить специалистов. Или по крайней мере подробные карты горного массива. Пусть они покажут вам оптимальный маршрут выхода. На поверхности у выходов расставьте усиленные группы спецназа. Не так уж и длинны эти карстовые колодцы. Я так думаю...
Полковник Козловски вынужден был признать, что сейчас это единственный способ построить грамотную систему поиска диверсионной группы. Через час на его столе лежала подробная карта горного массива с карстовыми полостями, а еще через час военный вертолет спешно доставил на базу двух специалистов из краеведческого музея. После короткого разговора полковник знал, что дальше делать. По северной границе скального массива находились только два удобных выхода на поверхность. Они были плотно блокированы спецназом. А с южной, восточной и западной стороны подходящих расщелин не было. Там решили не помещать дозорных групп.
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11