Книга: Триумф воли
Назад: Глава 35
Дальше: Глава 37

Глава 36

На мурманской «толкучке» уже почти неделю царила необыкновенно возбужденная атмосфера. Караваны союзнических судов прибывали едва ли не каждый день, доставляя самые разнообразные грузы, что, соответственно, насыщало товарами и местный рынок. Бойкая торговля шла весь световой день. В портовом городе, где не так уж и много промышленных предприятий, устроиться на работу довольно проблематично. Особенно женщинам. Единственная крупная организация – порт, но женских вакансий там немного, а на тяжелую физическую работу редко когда брали широкоплечую молодуху, да и то неохотно, «дабы не развращала портовых рабочих».
Вот и приходилось матерям, чьи кормильцы сражались или погибли на фронтах, осваивать «рыночные отношения», доставать редкостный, дефицитный товар, чтобы не затеряться со своими банками американской тушенки среди доброй сотни таких же «тушеночниц».
К одной из таких «элитных» торговок, которая не горланила, зазывая покупателей, не хватала их за рукава, а молча стояла, зная себе цену, имея круг постоянных клиентов, которые не интересуются эрзацем и ширпотребом, подошла молодая женщина в подранной телогрейке и коричневом старомодном платке. Она, кротко улыбаясь, кивнула торговке и застенчиво пролепетала:
– Я к вам опять.
– Что, муженек твой так желудком и мается? – бесцветным голосом поинтересовалась торговка. Покупатели такого вида не делали ей репутацию, и дородная рыночница интересовалась их делами, только следуя кодексу профессиональной этики. Не посылать же клиента по матери! Да и женщина эта, хоть и в сплошном рванье, но вот уже неделю исправно приходит к ней и так же исправно платит за дефицитный товар.
– Так ведь я ж вам говорила, – напомнила покупательница, – язва у него. С фронта эту холеру и привез. Ее ведь, окаянную, в один день не выведешь! – женщина достала несколько ассигнаций и попросила:
– Мне бы лекарства вашего. Доктора очень советують, а кроме как у вас, во всем Мурманске нету.
Вид банкнот немного смягчил торговку, и она благосклонно улыбнулась:
– Ты, милка, не переживай! Тут не фронт! Были бы деньги – любое лекарство достанешь! Живо своего соколика на ноги поставишь!
– Так вот, – женщина поднесла купюры поближе к лицу базарницы, – я с деньгами пришла. Кто ж нынче за так даст?
– Это верно, – кивнула торговка и обратилась к своим коллегам по цеху: – Бабоньки, я тут отойду на пять минут. Надо пособить человеку.
Те привычно кивнули – этот круг продавцов при себе товар никогда не держал, дабы не было инцидентов при внезапных обысках. Да и женщина, хоть и замарашка, примелькалась.
– Ежели какой из моих клиентов придёть, – обронила торговка, увлекая покупательницу за собой, – скажите: мол, буду через пять минут. Пускай обождуть.
И обе женщины двинулись в сторону ближайших домов, где обычно и хранился под тщательным присмотром дефицитный товар. Войдя в подъезд, торговка раздвинула доски, аккуратно вынула из неоштукатуренной стены один из кирпичей, сунула руку в открывшийся тайник и извлекла оттуда небольшой ящик. Под крышкой его покоился наган, документы и несколько толстых пачек крупных ассигнаций. Торговка взяла одну пачку и сунула в руку покупательнице:
– Держи. Это вам на дорожные расходы. Документами воспользуетесь старыми. Они «чистые». Мужу передай – сегодня ночью. Выйдете в эфир в шесть вечера и сразу исчезните.
Покупательница взяла деньги, сунула их под ватник и коротко осведомилась:
– Как нам уходить?
– Никаких изменений. Ночью доберетесь на остров. Оттуда вас снимут. – Торговка спрятала ящичек обратно, тщательно замаскировала тайник и сунула в руку покупательнице флакон с жидкостью:
– Держи мужнино лекарство. Выйдешь через минуту после меня, – и скрылась за дверью.
Выждав, как и было велено, минуту, женщина заторопилась домой, разогрела приготовленный с вечера суп и, завернув его в узелок, вместе с краюхой хлеба и банкой рыбных консервов, заторопилась в сторону порта. Близилось время обеденного перерыва.
На проходной она ласково поздоровалась с охранниками, уже привыкшими к ее каждодневным визитам, перекинулась с ними базарными сплетнями и стала нетерпеливо ждать гудка.
– Что-то ты сегодня какая-то нетерпеливая, – хохотнул солдат, широко зевая во весь рот, – перевозбудилася, что ли? – охранник радостно заржал своей шутке.
– Чегой-то ты похабщину несешь? – женщина, изображая скромницу, опустила глазки и залилась румянцем. – Я баба замужняя.
– Да я не к тому, – махнул рукой солдат, – так, от скуки. Вона, – охранник указал на идущего к проходной мужчину, – еще гудка не было, а твой уже катит. Видать, совсем у него с желудком-то хреново?
– Так язва ж у него, – в который раз на дню пояснила женщина.
– Ладно, валяй давай, – дал добро караульный, и женщина быстро засеменила навстречу мужу. Она привычно отдала узелок, привычно потянулась к мужской щеке, четко при этом прошептав:
– Атака назначена на эту ночь.
Глаза демобилизованного на секунду вспыхнули, он едва заметно кивнул, давая знак, что все расслышал и понял, принял из рук женщины узелок и усталой походкой направился к заброшенному зданию.
Банка из-под тушенки была на месте. Демобилизованный солдат аккуратно выковырял из застывшего жира пакетик, на ощупь активировал радиомаяк и вернул банку на прежнее место.
Поев, он вернулся на рабочее место, умело разыграл невыносимые спазмы в желудке, для пущей убедительности сплюнул и растер на ладони кровавую слюну, из загодя пораненной десны, попросил разрешения сходить в медпункт и, получив неохотное разрешение, отправился шататься по территории, разыскивая доктора.
За неделю докерской работы радиомаяков по всему порту он расставил достаточно, а времени активировать их было не так уж и много. Время от времени он хватался за живот, перегибался, чуть ли не пополам, и отходил в сторонку, незаметно включая сигналы, по которым сегодня ночью должны были отыскать дорогу немецкие ракеты.
Закончив свое дело, он как ни в чем не бывало вернулся в бригаду, доработал до конца смены и привычно затопал домой.
– Все, – возбужденно сообщил он напарнице, как только закрыл за собой дверь, – дело сделано. На рынке была?
– Да, – коротко ответила женщина, целую неделю успешно игравшая роль послушной и любящей жены. – Отход без изменений, по старой схеме. Деньги она передала. Насос, продукты и кое-что из необходимых вещей я сегодня перенесла в тайник.
– Дай-ка что-нибудь поесть, – попросил демобилизованный и сел к столу, не раздеваясь. – Сейчас поем, и пойдем, – он с трудом выговаривал слова набитым ртом. – Времени мало. Надо к началу атаки добраться до места. А там спокойно под шумок и уйдем. Ты бы тоже перекусила на всякий случай, – предложил он женщине банку консервированного куриного паштета. – Мало ли что случится.
– Ничего-не-может-случиться, – с некоторой злостью произнесла женщина и добавила более спокойно: – Спасибо, я сыта.
Солдат наскоро закончил ужинать, сунул в вещмешок кое-какие вещички, женщина подхватила заранее собранный небольшой фанерный чемоданчик, они вышли во двор и направились к сараям, в которых до войны жильцы нескольких близлежащих домов держали кур, свиней, дрова и разную ненужную мелочь, а сейчас, за ненадобностью, не использовали. Демобилизованный солдатик достал из-за голенища нехитрую отмычку, легко открыл замок и вошел в сумрачный хлев. Женщина закрыла за ним дверь, снова быстро заперла замок, внимательно осмотрела подступы, отошла к небольшой куче мусора и села справлять нужду, тщательно оглядываясь по сторонам.
Минуты через три изнутри сарая осторожно постучали в дверь, женщина подхватилась, негромко, так, чтобы в сарае мог услышать напарник, произнесла: «Чисто» – и спешно двинулась отпирать замок.
Она не успела ни удивиться, ни что-то понять, когда из раскрытой двери к ней навстречу шагнул не муж, а какой-то штатский субъект, который быстро и умело заломил ей руки за спину и уткнул лицом в перепачканную куриным пометом стену. Женщина хотела было закричать, полагая, что попала в руки насильников, но мучитель спокойным и насмешливым голосом произнес:
– Спокойно, Маша. Я – из Смерша.
Еще чья-то пара рук быстро прошлась по ней, проверяя содержимое карманов, и женщину наконец отпустили. Она обернулась и узнала в задержавшем ее сотруднике Смерша того самого капитана-милиционера, который составлял протокол неделю назад, в отделении милиции возле «толкучки».
– Все, ребята, – сказал капитан, задорно улыбаясь, – отшпионились!
Ее муж, демобилизованный солдат, стоял тут же. Неподалеку возвышались фигуры еще двух человек с автоматами на изготовку, а из сарая сотрудники Смерша выносили содержимое тайника и радиостанцию. Собственно, «супружеская» парочка и зашла в этот сарай только для того, чтобы послать своим хозяевам короткую радиограмму, подтверждающую успешное выполнение задания – установку и активацию радиомаяков на территории порта.
«Успел послать?» – беззвучно спросила женщина одними глазами, и ее напарник сделал головой еле заметный утвердительный знак.
– Послал, послал, не сомневайтесь, барышня, – подтвердил молчаливый ответ мужчины все тот же насмешливый голос смершевца. – Все сделал как надо, – и добавил: – А теперь поехали с нами, будем опознавать ваши маячки. Мы их два часа по всему порту собирали.
Женщина с ужасом глянула на мужчину, но сотрудник Смерша поспешил успокоить испуганную женщину:
– Не беспокойтесь, гражданочка немецкий шпион, маячки, естественно, выключены. Так что вашим ракетам в наше ведомство никак не попасть. А сигналы их мы скопировали еще в милиции, возле «толкучки», пока вы проводили опознание грабителя. Помните? – дождавшись подтверждающего его слова кивка агентов, смершевец заговорщицки прошептал:
– Я вам больше скажу. После сегодняшнего запуска ваши «Фау» полетят со-о-овсем в другое место. А вот куда – это уж вас не касается. Ну, все, что ли? – обратился он к сослуживцам, выносившим из сарая содержимое тайника.
– Так точно!
– Пошли, ребята, – кивнул он огорошенным агентам, указывая на подъезжающий «воронок».
Назад: Глава 35
Дальше: Глава 37