Глава 29
Однако пустить в ход личное оружие офицеру-подводнику не пришлось. В дверь особняка министра-президента снова протяжно зазвонили, бодрствующая прислуга на сей раз моментально впустила гостя, и спустя минуту в спальню Квислинга вошел… штандартенфюрер!
Отвисшая челюсть правителя Норвегии Меера нисколько не удивила, как и то, что этот чиновник не спит в такой ранний час (о ранних подъемах трудолюбивого «отца нации» ходили легенды, им же и распространяемые), а вот вид взъерошенного моряка за шкафом с пистолетом в руке несколько озадачил Курта.
Он пару секунд оглядывал растерянного Квислинга с «походным» чемоданчиком в руках и не менее ошарашенного подводника, после чего бодро спросил:
– Вы ожидали прибытия дьявола? Или Христа?
– Смотря кто для вас дьявол, а кто – Христос, – ответил моряк, первым оправившись от удивления.
– Полемизировать по этому поводу не будем, – штандартенфюрер пресек спор в зародыше и попросил: – Велите подать мне коньяку. Я чертовски замерз в этом корыте. И немедленно позвоните рейхскомиссару.
Подводник ринулся из комнаты отдавать приказания прислуге, а все еще удивленный Квислинг спросил:
– Как вы попали сюда?
– Вы имеете в виду – как я спасся или почему приехал в ваш дом? – уточнил Меер.
– И то и другое, – подтвердил министр-президент.
– Ну, к вам я приехал потому, что в такую рань не хотелось беспокоить рейхскомиссара Тербофена, да и ваш особняк оказался ближе всех. А после того, как я восемь часов проторчал в утлой лодчонке посреди моря, на ледяном ветру, когда любая мало-мальски приличная волна могла перевернуть шлюпку, я, честно сказать, чертовски захотел успокоить свои нервы хорошей дозой коньяка, в чистом и уютном доме, каковым ваше гнездышко и является, – штандартенфюрер сбросил промокшую гимнастерку и остался в белом нижнем белье. – Господин Квислинг, хочу попросить вас об одном одолжении, – попросил штандартенфюрер норвежского правителя, – перестаньте глядеть на меня, словно на ожившего покойника, попросите прислугу высушить и погладить мою форму, сейчас мы дождемся господина Тербофена, и я расскажу вам о своих злоключениях. В вашем доме, господин Квислинг, найдется пара сухого нижнего белья? Я бы с удовольствием переоделся. Мое насквозь промокло.
Министр-президент позвонил в колокольчик, отдал указания появившемуся слуге, и штандартенфюрер удалился в ванную комнату. Когда он вернулся, в гостиной на столе уже стояли коньяк, чашка горячего шоколада, кофе и роскошный завтрак.
– Прошу, – Квислинг жестом пригласил штандартенфюрера к столу. – Рейхскомиссар уже в пути, а мы с вами как раз успеем перекусить до его прихода.
– Очень кстати! – поблагодарил Меер министра-президента и уселся в предложенное кресло. – Я больше суток ничего не ел.
Они уже заканчивали трапезу, как в дверь особняка настойчиво позвонили, и через минуту в гостиную буквально ворвался Тербофен.
– Боже мой, – всплеснул руками рейхскомиссар, – какое счастье, что вы живы!
– Я тоже так считаю, – добродушно улыбнулся штандартенфюрер и потянулся к шоколаду. – Прошу прощения за мой внешний вид, но мое обмундирование совершенно промокло, и слуги господина Квислинга сейчас приводят его в надлежащий вид.
– Ну, рассказывайте, рассказывайте! – нетерпеливо попросил Тербофен, усаживаясь в кресло и выразительно кивая на коньяк. Квислинг понял, и через минуту на столе появились еще две рюмки. Штандартенфюрер разлил напиток, и все с удовольствием выпили.
– Ну так вот, – начал наконец свой рассказ Меер. – Когда фройляйн Рифеншталь умчалась – кстати, она благополучно добралась до города?
– Да, – в один голос отозвались слушатели.
– Я так и предполагал, – штандартенфюрер удовлетворенно кивнул. – Так вот, как только она уехала, я, отстреливаясь, попытался отползти в кювет, но поскользнулся, потерял равновесие и выпустил на секунду бандитов из поля зрения. Они прекрасно воспользовались этим обстоятельством и, судя по всему, весьма точно запустили мне в голову камень из пращи, – Меер потрогал огромную шишку чуть выше уха и болезненно поморщился. – Удар был настолько силен, что я потерял сознание, – продолжал штандартенфюрер. – Сколько времени прошло, пока я очнулся, – не знаю. Но, судя по качке и стрекоту мотора, предположил, что нахожусь в трюме какого-то судна. Так оно и оказалось. Я сначала подумал, что меня морем хотят переправить к англичанам или к русским, но, слава богу, судном управляли местные бандиты.
– Мы их обязательно найдем, господин Меер! Всех, до одного! – с пафосом воскликнул рейхскомиссар, но Курт остудил его пыл:
– Думаю, когда бандиты обнаружили, что я исчез, они скрылись и залегли «на дно».
– Пока вы были в плену, господин штандартенфюрер, – начал Тербофен, – мы со своей стороны предприняли определенные меры и кое-что сумели выяснить.
– Да? – удивился Меер. – И что же?
– Теми бандитами в эсэсовской форме оказались рыбаки, которые снимались в массовке у фройляйн Рифеншталь! В ту злополучную ночь пропало пять комплектов формы. Я так предполагаю, что эти мерзавцы воспользовались неразберихой во время съемок, незаметно ускользнули с площадки и устроили засаду на вашем пути.
– В которую я успешно и угодил… – задумчиво произнес Меер.
– Вот именно, – подтвердил Тербофен и продолжил:
– У нас имеются списки всех, кто был привлечен на съемки, и сегодня с утра солдаты из дивизии «Викинг» соберут их всех в одном месте. Фройляйн Рифеншталь запомнила того штурмбаннфюрера и любезно согласилась опознать его. Теперь же, когда таким чудесным образом удалось спастись и вам, я попросил бы вас чуть попозже присоединиться к фройляйн Рифеншталь и указать нам на бандитов.
– Конечно, господин Тербофен! – штандартенфюрер с готовностью кивнул.
– Однако, как вам удалось спастись с плавучей тюрьмы? – вновь поинтересовался рейхскомиссар.
– Бандитов интересовало только одно, – продолжил прерванный рассказ Меер, – что именно и для каких целей возводится на побережье.
– Вас пытали? – озабоченно спросил Квислинг.
– Только избивали, – ответил штандартенфюрер. – На корабле, как вы понимаете, нет специальных орудий для пыток. Так ничего и не добившись, истязатели снова бросили меня в трюм. Однако пока меня вели к трапу, я успел заметить, что кораблик буксирует лодку. Оставалось только высвободиться и незаметно в нее сесть. Веревки разрезать оказалось не так сложно, – штандартенфюрер снова разлил коньяк в рюмки, приглашая слушателей выпить, – в трюме оказалось полно железяк. Я воспользовался подходящей и перерезал путы. Оглушить раззяву часового для меня было парой пустяков. Я сунул его на свое место, в трюм, в наступившей темноте незамеченным пробрался в лодочку и этой же железкой перерезал швартов.
– Отлично! – восхитился рейхскомиссар не то действиями штандартенфюрера, не то вкусом коньяка.
– В темноте бандиты меня потеряли, а зажигать прожекторы они не осмелились. Видно, до берега было недалеко, – снова заговорил Меер. – Если бы я знал направление, куда следовало плыть, я добрался бы до берега в считаные минуты. Но поскольку понятия не имел, где нахожусь, решил, что благоразумнее будет дождаться рассвета. Так я и проболтался всю ночь в море в этом утлом суденышке, готовом вот-вот перевернуться.
– Это просто счастье, что этой ночью не штормило! – воскликнул рейхскомиссар.
– Да, – согласился Меер, – тут мне повезло. Окажись я в воде, через пять минут погиб бы от переохлаждения! Но все, с божьей помощью, обошлось, а на рассвете меня подобрал наш сторожевой катер и доставил в порт. Вот, собственно, и весь рассказ, – закончил штандартенфюрер и взял со стола пахучую сигару.
В этот момент открылась дверь, и симпатичная служанка, стыдливо поглядывая на Курта в неглиже, внесла и аккуратно сложила на кресле еще горячую после утюга эсэсовскую офицерскую форму.
– Вот и отлично! – воскликнул Тербофен. – Коль все уже готово, я попросил бы вас одеться, и мы немедленно отправимся на поиски ваших похитителей, только заедем за фройляйн Рифеншталь. Клянусь небом, эти бандиты дорого заплатят за каждую рану, за каждый удар, который они нанесли немецкому офицеру! – он встал и, запахивая шинель, стал застегивать крючки.