Глава 18
После небольшого экстренного совещания на хуторе группа Голицына решила следовать в том самом направлении, куда и должно доставить керосин. Рассудили, что искать прапорщика нереально — к тому же он не поделился с унтером информацией о дальнейшем направлении своего рейда.
Хутор покинули затемно. Все осталось как прежде, вот только вместо господина лейтенанта, навечно оставшегося лежать в земле неподалеку от так ненавистного ему польского хутора, офицеров сопровождал унтер в форме немецкого кирасира. Весь день отряд шел в основном лесными дорогами, избегая нежданных встреч.
— Я ведь, ваше благородие, сам из лесных краев, — словоохотливо рассказывал Шестаков. — Я родом из Карелии. Вот там у нас леса! Уж на что здесь лес — а не сравнить… Человек непривычный у нас там очень даже запросто заплутать может, да так, что и не выберется. А вокруг — озера. Таких озер, говорят, нигде на свете нет. Ну, вот я сызмальства и топтал лесные стежки-дорожки. Батяня-то у меня лесник, сколько я с ним по лесам исходил! Так что можете не сумлеваться: выведем вас в лучшем виде. Хотя, что говорить, природа здесь совсем другая.
— Ты, братец, про своего командира расскажи! — попросил Голицын.
— Да что рассказывать, ваше благородие… — унтер состроил забавную физиономию. — Командир как командир! Молодой, правда. Мне, почитай что, в сыновья годится. Ну, а разве можно что плохое про своего командира говорить?
— А что, есть что плохое сказать? — улыбнулся поручик.
— Никак нет, ваше благородие, — испуганно закрутил головой унтер. — Командир у нас хороший.
Лес глухо шумел. Легкий ветер медленной волной пробегал по вершинам деревьев, и тогда солнце, проникая сквозь ветви, играло лучами на ярко-зеленой траве.
Поручик поднялся в стременах и оглянулся.
— А он не рассказывал, может, у него сестра или кузина есть? — задавая очередной вопрос, Голицын, безусловно, имел в виду Ольгу.
— Да он сам на барышню похож! — ухмыльнулся унтер. — Нежный какой-то. Я, конечно, ваше благородие, извиняюсь, но только иногда думаешь: кой черт его на войну занесло? Мы, значит, понятно — солдаты, люди грубые, а теперь и вовсе озверели. Так ведь на то она и война: либо ты супостата, значит, зарубишь да заколешь, либо он тебя. Ну и бьем один другого без всякой жалости. Я поперва тоже ведь дюже жалостливый был, страшно было своими-то руками живую душу губить. Когда первого-то германца заколол, так чуть кишки наружу не вывернул, да… А теперь ничего. А он, прапорщик наш, ваше благородие, другой. Хотя мы его любим… Смелый. Первым в траншею ворвался! Мы за него в огонь и в воду!
— Хороший, значит, командир? — улыбнулся поручик.
— Очень мы им довольны! — кивнув, заключил унтер. — Мы своего прапорщика ни на кого другого не променяем.
Вечерело. Солнце стояло еще высоко, однако постепенно начинало клониться к западу. Голицын, поглядывая по сторонам, насвистывал веселый мотив.
Вскоре впереди показался полустанок, на рельсах стояло несколько вагонов, рядом с ними — цистерна. Оставив группу на опушке, Голицын, Булак-Балахович и Алексеев подобрались к составу максимально близко. При ближайшем рассмотрении стало ясно — охрана состояла всего из нескольких германцев-тыловиков.
— Паровоза нет — видимо, ждут, когда подадут, — сквозь зубы сказал Голицын.
— Скорее всего, — согласился Булак-Балахович.
— Что за черт! — воскликнул Алексеев. — Вы слышите, господа?
— О чем это вы?
— Да я о запахе… — кивнул тот в сторону такого близкого полустанка.
— И правда, ароматы куда приятнее перевозимого нами керосина…
Подобравшись еще ближе, Булак-Балахович на всякий случай заклинил переводную стрелку. Затем офицеры вернулись назад.
На опушке возле старой разлапистой сосны с перегнутым, покрученным ветром стволом отряд и остановился.
— Отдыхаем, господа, — решил поручик. — Время у нас есть, а выдавать себя мы тоже не можем. Пока восстанавливаем силы.
Отведя коней в глубь леса, кавалеристы легли под сосной, закурили и стали перебрасываться редкими фразами.
Голицын наблюдал в бинокль за полустанком. Пока все было спокойно. Охрана неспешно прохаживалась. Слева, среди высокой нескошенной травы, виднелась дорога, выходившая из леса. Сгущались сумерки, легкий ветерок гнал на север белые пушистые облака, пахло травой, сосновой иглицей. Лошади, находящиеся в лесу, были почти неслышны, лишь изредка доносилось звяканье сбруи.
Было решено дождаться темноты и атаковать.
Отложив бинокль, поручик устало потер глаза и задумался. Перед ним стояла Ольга, почти наяву, словно в тот день, когда они прощались. В тот день, когда он уезжал… Где-то она теперь, что сейчас с ней происходит? Разлучившись с любимой, Голицын понял, как же тяжело ему без нее. Неподалеку находились враги, перед ним стояла важная задача, от решения которой зависело так много, а он не мог оторваться от мыслей о ней — об Ольге.
— О чем задумался, Сергей? — хлопнул Голицына по плечу Булак-Балахович.
— Да так, вспомнилось кое-что, — крутанул головой Голицын, избавляясь от воспоминаний.