Кобра
Дорога в кишлак Калахаким больше напоминала горную тропу, по которой могли передвигаться люди и перевозить грузы, разве что на арбе или с помощью верблюжьих или лошадиных караванов. Но как мог по ней ехать автобус? Уму непостижимо. Федор, затаив дыхание, следил за «бусом», медленно ползущим, как улитка, между каменными завалами, ямами.
Стрельба, хлопки которой эхом заполнили все ущелье, отвлекли его внимание. Первым понял, что стрельба открыта по едущему автобусу, Айван. Но, несмотря на его удаленность, Федор наблюдал за действиями бандитов не в прицел и не в бинокль, понимая, чем это может закончиться и не только для него.
Группа Файзуллы на этой наблюдательной точке находилась с рассвета. Здесь было самое удобное место для передвижения людей через ущелье с одной горы на другую, переноса различных грузов, привезенных караванами. Так посчитал Фарид, хорошо знающий этот район.
– Что, кэп, посмотрим? – тихо спросил Матас.
Любопытство толкало Файзуллу с ним согласиться и даже нанести по бандитам удар, но и в то же время он понимал, что тут же может попасть в засаду местных боевиков. Скорее всего, именно эта «сценка» на горной дороге и служит попыткой «засветиться» его отряду и потом разделаться с ним. Что делать?
Федор посмотрел в глаза Фариду, и тот кивнул, разрешая небольшой группе во главе с ним выдвинуться на место захвата автобуса, и Кулибин согласился.
– Айван, Матас, Усса, Ян за мною.
На глаз, до автобуса, к которому с гор спустилась группа моджахедов, было недалеко. С учетом скальной местности – час. И Федор в своих расчетах не ошибся, времени на передвижение до нового места наблюдения ушло чуть больше, минут на десять. Но, как оказалось, опоздал. Душманы закончили свои дела, разделались с людьми, ехавшими в автобусе, убив их. Правда, не всех, Федор увидел нескольких женщин, которых душманы уводили с собою. Судя по одежде, они были не бедными, значит, сохранили им жизнь для выкупа. Это душманы часто делают.
Спускаться к автобусу и смотреть на растерзанные тела Федор не хотел, понимая, что душманы могут там устроить засаду. Но в то же время нужно выследить, где у них находится база. Это очень важно для отряда Файзуллы, а то они ходят по горам, как с закрытыми глазами, не зная, где и на что могут наткнуться.
Матас его понял и, кивнув, полез вверх.
В это же время Федор, улегшись в тень от камня, достал бинокль и стал внимательнейшим образом осматривать трупы людей, лежавших вокруг автобуса, с надеждой найти хоть одного живого человека. И не ошибся: им был юноша, подвешенный на ветке раскидистого дерева. Он был еще жив и пытался носками ног удержаться на высоком камне, лежащем под деревом, чтобы сохранить свою жизнь.
– Усса, – Федор подозвал к себе сухощавого моложавого мужчину, с не менее цепкими глазами, как его руки. Тот с легкостью, упираясь ногами и руками в скальную породу, будто к ним пристегнуты присоски, поднялся к Кулибину. – Видишь дерево справа от автобуса и мальчишку, повешенного на нем? Он жив. Спаси его.
– Понял, кэп, – сказал Усса и с легкостью соболя, спрыгивая с одного камня на другой, направился вниз.
– Айван, прикрой его, – прошептал Федор, продолжая осматривать местность чуть выше автобуса, пытаясь разгадать, оставили ли душманы на месте своего разбоя засаду.
Усса быстро спустился и перебежал дорогу. Его серая одежда служила ему хорошей маскировкой, и его не сразу смог бы увидеть человек, затаившийся даже где-нибудь рядом с автобусом. И именно потому, что Усман пробирался скрытно, успевая в мгновение ока осмотреть территорию и быстро вычисляя те места, где мог бы прятаться душман, находившийся в засаде, приостанавливался. Но задерживался на том месте недолго…
И вот, наконец, Усса добрался до этого мальчугана, руки которого оказались связанными, как и ноги.
Федор наблюдал, как Усса забрался на верхнюю часть дерева, ухватил за талию мальчишку, усадил его на толстую ветку и тут же ножом перерезал веревку над его головой.
«Хоть бы все обошлось, – шептал про себя Федор. – Ну что он с ним так долго сидит на ветке? Усса, ну-у, спустись с пацаном под дерево, там же безопаснее», – и тут же, испугавшись, Кулибин осмотрелся по сторонам. Вроде его шепот никто не услышал, потому что рядом никого нет. Это успокоило командира.
И вот наконец-то Усса помог афганскому мальчишке спуститься с дерева и спрятался с ним в зелень кустарника.
Федор понимал, Уссе нужно время, чтобы привести этого напуганного человечка в нормальное психическое состояние. Да, что говорить, после такого испытания, когда он находился на волоске от смерти, не каждый даже самый храбрый человек может сразу прийти в себя, тем более мальчишка. Не говоря о том, что он не сразу сможет передвигаться на своих ногах.
Но Усса принял другое решение: взвалив пацаненка себе на плечи, начал передвигаться по той стороне ущелья, в сторону своей группы. И то, Федор узнал об этом чуть позже, осматривая небольшой водопад, находившийся почти напротив Федора.
Следил за передвижениями Уссы и Айван, он был зорче и сделал ему знак, что тот может перейти через дорогу.
– Они там убили всех, – с дрожью в голосе начал свой рассказ Усса. – Стариков зарезали, ханум задушили веревками. Фу-у-у.
Пацаненок с испугом смотрел то на Айвана, то на Федора. Кулибин, не зная, с чего начать, приложил указательный палец к своим губам, давая понять мальчишке, что они находятся в небезопасном месте и поэтому он должен говорить шепотом. А для мальчика это движение незнакомца и было ключиком к успокоению, подсказкой, что он находится среди людей, защитивших его. Но они почему-то говорят на непонятном ему языке.
* * *
Федор оставил этого мальчишку наедине с Фаридом, хорошо знавшим языки афганского народа – фарси, дари, пушту, и вышел из пещеры.
– Файзулла, – окликнул Кулибина рыжий мужчина. – What is there? (Что там?)
– The boy is silent, – ответил Федор и, посмотрев на остальных людей, стоявших рядом с Яном, повторил по-русски: – Мальчик молчит. Фарид останется с ним. Не скапливаться, разойдись! Готовьтесь, будет бой.
Он направился к затененной площадке. За ним пошел Ян. То, что он славянин, Федор не верил, так как рыжий всегда говорил на английском языке и очень плохо по-русски. Фарид о нем тоже почти ничего не знал, как и другие наемники. По широким скулам тоже трудно определить, кто он, американец, англичанин, а может, и немец, поляк, чех. Эта мысль уже не раз приходила в голову Федору, и только потому, что Ян говорил с ним, как и с другими, на понятном ему английском языке, словно считывал эти короткие предложения с англо-русского разговорника. Да, да, именно того самого разговорника, по которому учился английскому языку в военном училище Кулибин.
Хотя Ян может быть и русским. А то, что у него получается плохо произносить по-русски слова, это еще не говорит о том, что он их не знает. Ян – настоящий актер. Это приметил Федор еще вчера, когда достал из ящика с патронами бумажку и начал вслух ее читать. Ян, слушая его, смотрел в землю, и когда Федор делал ошибки в произношении некоторых слов, а делал это специально, то заметил, что Ян их шепотом произносил про себя и морщился, когда слышал неправильно поставленное Файзуллой ударение. Но Кулибин старался делать вид, что этого не замечает.
И второе, что его задевало, в списке наемников, подчиненных Файзулле, не было этого имени. Федор на память не жаловался. Значит, это говорит о том, что Ян пришел в их группу совсем недавно, где-то в Чарикаре, но не в Панджшере, это точно. Кто он? В принципе, это не важно, пусть он даже будет представителем какого-то бандформирования, который следит за действиями Файзуллы.
Файзулла-Федор, посмотрев на Яна, присевшего рядом, начал указательным и средним пальцами чесать левый глаз.
Ян наблюдал за ним исподтишка, делая вид, что чистит свой револьвер. Федор, упершись затылком в камень, закрыл глаза и начал обдумывать, насколько сейчас могут быть опасны душманы для его отряда. Часть местности, в которой находился его отряд, он представлял как карту. В километре южнее от них находится та дорога, на которой сегодня душманы устроили нападение на автобус с мирными жителями. Там несут дежурство Казимир и Грин. С северной части – скальные стены, участок непроходимый, а значит, и бояться нечего. С восточной и западной сторон находятся группы моджахедов, к кому они принадлежат, он еще не знает, но Фарид говорит, что их не стоит бояться, так как все предупреждены, что в этой части Пагманского ущелья будет находиться какая-то секретная группа, которая никому не принесет вреда. Но все равно Федор выставил в тех сторонах по одному блокпосту. Так на душе будет спокойнее.
– Командир! – прервал размышления Федора Ян. – Тех душманов нужно наказать! – говорил он на чистом русском языке, как диктор телевидения, не искажая ни одной буквы.
Федор молчал.
– Файзулла, ты человек и уважаешь Аллаха. Неужели он разрешает убивать слабых?
«Похоже, ты, Ян, южанин. Из Крыма или из Кубани», – подумал Федор.
– Ты спишь? – настойчиво пытался затеять разговор со своим командиром Ян.
– Ты кто? – спросил Федор.
– Ты не верь Анфасу, я не трус, хоть и дезертир, – голос Яна немножко задрожал.
– Я повторять не буду. Назови свое имя.
– Мне стыдно, я Иван.
– Имя!
– Азер – это огонь, – поторопился добавить значение к этому имени Ян. – Но оно мне не нравится.
– А Ян?
– Это все равно что Иван. Я был ранен, пришел в себя, кругом душманы, – торопливо стал рассказывать свою историю рыжий. – Моему другу они перерезали горло. Я этого не испугался, но один из них спросил меня на русском, хотел ли я воевать? Я сказал нет, и они меня оставили. Файзулла, я не трус.
– Ты огонь без хвороста, – хотел поставить точку разговору Федор.
Но Ян перегородил ему дорогу:
– Послушай меня. А потом я выучил их язык, Коран, но экзамена еще не сдал, и они мне предложили доказать, что я, м-м-м, – затряс рукой Ян, – Азер.
– Правда? – удивился Федор. – Будешь завтра стрелять в своих?
– Тогда убей меня прямо здесь, – рыжий сунул Федору свой револьвер.
– А ты не торопись. Я не знаю, зачем тебя передал мне Анфас, – сказал Федор и исподлобья посмотрел на Азера. – Будь или Азером, или как ты там себя назвал, но с одним лицом.
Ян ловил каждое слово Файзуллы.
– Не торопись искать смерть, она всегда рядом. А насчет убийц, все мы одинаковы, – Кулибин легонько, взяв рыжего под локоть и оттолкнув его в сторону, остановился и спросил у него: – Так кто ты?
– Ян, – сделав шаг назад, сказал тот.
– Так и оставайся им, и будь мужчиной.
– Я не трус, – снова сделал несколько шагов к Файзулле рыжий.
– Посмотрим. Здесь командир один, и не торопись умирать, – и, глубоко вздохнув, Федор пошел к пещере, в которой остался афганский мальчонка с Фаридом.
– Командир? – снова окликнул Федора Ян.
– У нас разговор был, никто о нем не узнает, – поставил точку в беседе Кулибин.
* * *
Создавалось такое впечатление, что все видят, как у Файзуллы дрожат руки. Федор несколько раз останавливался на этой мысли и посматривал на свои ладони, но зря волновался, они не дрожали. Хотя… кто его знает. Не дойдя до пещеры, он резко повернулся к проходу вверх и полез по камням к одному из расположившихся в пяти минутах от лагеря блокпостов. Но что-то снова его остановило на полпути. И если бы он этого не сделал, то чуть не наступил бы на кобру, лежавшую на камне под жаркими лучами июньского солнца.
Она внимательно наблюдала за движениями приближающегося к ней человека и, раскрыв свой капюшон, была готова в любую секунду сделать свой смертельный укус. Но, к счастью, он вовремя ее увидел, остановился, размышляя, что предпринять дальше: ждать, когда змея уползет с тропки, или вернуться назад.
Как назло, на тропинке не было ни одного камешка, который можно было бы сейчас бросить в эту гадину, чтобы она быстрее убралась. А та и не думала покидать своего места, показывая, что она хозяйка гор, а не он, и продолжала внимательно следить за человеком, замершим неподалеку от нее. По толщине змеи видно, что она хорошо позавтракала, проглотив ночью или утром не менее крупную змею, чем сама, или большую крысу, и теперь ее организм был занят переработкой пищи.
Федор, понимая, что змея может оставаться в таком положении долгое время, решил рискнуть. Вытащил штык-нож и метнул его в тело свернувшейся в клубок гадины. Острие клинка пронзило насквозь ее шею посередине капюшона и прибило его к остальной части тела змеи. Она стала извиваться, пытаясь избавиться от ножа, пробившего ее в нескольких местах.
Приблизиться к извивающейся змее Федор рискнул не сразу, а только через несколько минут, подгадав момент: наступил ей ботинком на шею и, не до конца перерезав ей голову, оставил ее висящей на шкуре.
Схватив змею за хвост, Федор, спустившись назад, к пещере, под рукоплескание Айвана бросил кобру к ногам наемников. Все, кто стоял рядом, с испугом отступили и наблюдали за змеей, все еще извивающейся в агонии.
– О’кей! – громко прошептал Смит и пожал ему руку. – Serpent.
– Нет, это не гремучая змея, – поправил крупного черноволосого парня Федор, – а кобра, – и, развернув тело змеи, показал на ее хвост и голову.
– А, та, та, – закивал смутившийся англичанин. – Ес, ес, кэп, копра.
Когда Фарид вышел из пещеры, никто из ожидавших его наемников уже не кинулся к нему с расспросами. Желание из любопытства узнать, что рассказал ему афганский мальчишка, у всех угасло. И, скорее всего, виной этому стала кобра, которую некоторые из наемников видели впервые и были напуганы.