Глава 3
Десятки антенн на американских военных кораблях, приближающихся к территориальным водам Колумбии, тщательно фильтровали эфир. Передатчики то и дело посылали кодированный запрос, на который коротким сигналом должен был отозваться «Обсервер».
Адмирал Лоуренс нервно вертел в руках фаянсовую трубку. Вот уже минуло три года, как он бросил курить, но не мог расстаться с предметом, к которому привык с молодости. Трубка в пальцах позволяла скрывать волнение в трудные минуты. Чем больше человек нервничает, тем труднее ему унять руки. Флагманский фрегат шел к западу от остальных кораблей, на него стекались сообщения от всех, участвовавших в поисках.
– Сэр, – командир фрегата старался не показывать радости, держался с достоинством, – спутник «отозвался». Правда, есть одно препятствие, он находится в территориальных водах Колумбии. Нужно формальное разрешение властей.
Адмирал Лоуренс сдержанно улыбнулся, мол, невелико препятствие нашлось.
– Для проформы сделайте запрос колумбийцам, но, думаю, они не будут против, если мы нарушим их территориальные воды раньше, чем получим на это разрешение.
– Но если они попытаются затянуть переговоры? Ведь мы уже объявили премию тому, кто найдет спутник, – поинтересовался командир фрегата, – им выгоднее вести поиски самостоятельно.
– Долг Колумбии Штатам несколько миллиардов долларов, – адмирал приложил пустую трубку к губам, мысленно затянулся воображаемым дымом, – к тому же они засыпают нашу страну тоннами кокаина. Плевать нам на их коррумпированную «банановую республику», которой заправляют наркодельцы, – в родной среде адмирал мог позволить себе некоторую политическую некорректность. – В крайнем случае, обойдется очередным предупреждением. Кто там у нас ближе всех к квадрату, где обнаружен спутник?
– Быстроходный эсминец «Джон Маккейн», сэр. Он всего в пяти милях от территориальных вод Колумбии и уже изменил курс. Его вертолет и засек сигнал-ответ.
– Свяжите меня с сенатором Флауэром. Хотя, нет, я сам. – Адмирал принадлежал к старшему поколению военно-морской верхушки, а потому иногда просто забывал о существовании спутниковых телефонов.
Жестом Лоуренс показал командиру, чтобы тот находился поблизости, натыкал клавиши. Сенатор отозвался незамедлительно.
– Хорошие новости, адмирал? – говорил он тихо, почти шепотом, скорее всего, где-то рядом находились посторонние или, не дай бог, журналисты, с ними сенатор держался настороже.
– Лучше некуда, – самонадеянно объявил Лоуренс, – считайте, что он уже у нас в руках.
– Что значит «считайте»? – осторожничал политик.
– Это вопрос нескольких часов. Мы уже знаем, где он. В худшем случае, придется расстаться с премией, обещанной колумбийцам. Но и это вряд ли.
– Вы меня порадовали. Но поздравлять вас, адмирал, пока не буду. Проконтролируйте лично.
– Я вылетаю на «Джон Маккейн». И вы первый, кому я сообщу, когда увижу «Обсервер» собственными глазами.
– Надеюсь и жду, – Флауэр выключил телефон.
Лоуренс взглянул на командира фрегата.
– Прикажите подготовить вертолет к вылету и пригласите ко мне командира отделения морпехов. Напомните, как его зовут?
– Сержант Уэллер, – подсказал командир.
Адмирал отложил трубку на край девственно чистой металлической пепельницы, довольно вытянул затекшие от длительного сидения ноги. Начинающийся день за иллюминатором показался ему более ярким и красочным, чем всего минуту назад. Волны отливали тропическим изумрудом, солнце счастливо переливалось бликами на изломах волн. Пронзительная синева неба радовала глаза. От борта фрегата отбегала вспененная крутая волна.
Дверь каюты открылась.
– Сэр? – прозвучало от самого порога.
Лоуренс неторопливо обернулся. К столу подошел атлетически сложенный мужчина в камуфляже, показательно козырнул. Адмирал жестом остановил еще не начавшийся доклад.
– Не стоит тратить время. Присаживайтесь, сержант Уэллер. Я не сомневаюсь, что ваши люди готовы к вылету, спутник уже обнаружен.
Сержант согласно кивнул. Его короткая стрижка торчала жестким ежиком, уши плотно прилегали к голове, от чего казались просто приросшими к ней.
– Ваша задача обеспечить доставку «Обсервера» на борт быстроходного эсминца «Джон Маккейн», куда мы скоро вылетаем.
Словно в подтверждение, с верхней палубы донесся низкий гул турбин, пилот проверял двигатель.
– Жестко пресекайте любую попытку сопротивления, если спутник оказался в руках гражданских. С колумбийскими военными проблем возникнуть не должно, но, в случае чего, будьте жестки.
– Разумеется, сэр, – сержант явно не отличался многословием, по крайней мере в общении со старшими по званию.
– Вы должны обеспечить его возвращение любой ценой. Есть вопросы? – адмирал взялся рукой за край стола, чтобы подняться.
Сержант опередил его и уже стоял на ногах.
– В случае если возникнет ситуация… дилемма: потеря спутника или его уничтожение… Какой вариант предпочтительнее, сэр?
– Вы предусмотрительны, – улыбнулся адмирал, его позабавило «ученое» слово «дилемма», произнесенное сержантом коммандос, – предпочтительнее получить его в целости и сохранности, на втором месте – уничтожение. Главное, чтобы наши секреты не достались предполагаемому противнику. Для вас уточню – в первую очередь начинка спутника может интересовать русских и китайцев.
– Их появление вероятно?
– Вряд ли. Скорее всего, нам всем предстоит просто небольшая прогулка. Жду вас и ваших людей на вертолетной площадке.
– Есть, сэр, – сержант покинул каюту.
Адмирал проводил взглядом камуфляжную спину. К морпехам Лоуренс относился двояко. С одной стороны, вроде бы и флотские, но с другой… Камуфляж, предназначенный для гор и джунглей, несколько не вписывался в корабельный интерьер.
Вскоре винты хищно врезались в синеву экваториального неба, вертолетный блистер нахально раскрошил солнечные лучи, длинная тень скользнула по палубе и, извиваясь, помчалась на юго-восток по волнам Карибского моря.
* * *
Рыболовецкая шхуна покорно покачивалась на волнах в акватории порта Сан-Мигель с заглушенным двигателем, якорь был сброшен. Капитан, хоть и чертыхался в душе, но скроил подобострастную мину и, улыбаясь, замер возле готового к спуску трапа. Старый бородач в пиратской косынке, туго стянутой узлом на затылке, бурчал у него за спиной.
– Уроды. У них еще молоко на губах не обсохло, а туда же. Никакого уважения к старшему возрасту. Раньше такого не случалось, каждый знал, сколько и за что должен платить мафии. Вот был бы жив Пабло Эскобар, он бы им показал. Навел бы порядок…
– Не тарахти, как добитый дизель, – не оборачиваясь, проговорил капитан, – помнится, во времена Эскобара ты тоже был многим недоволен. Стареешь.
– Недоволен, но другим. Теперь не те времена. Раньше бы я женил своего сына как подобает. И не думал бы во сне – отдать свой костюм отцу или нет.
– Улыбайся и не смотри так мрачно. Альфонсо не любит, когда хмурят брови.
Катер с пламенным революционером на красном флаге нахально, почти не сбавляя ход, заложил круг возле шхуны, а затем, демонстрируя возможности водометного двигателя с поворотными соплами, подошел боком, стал рядом практически борт к борту.
– Буэнос диас! – радостно воскликнул капитан шхуны, расплываясь в неискренней улыбке. – Рад видеть вас. Что заставило такого уважаемого сеньора выйти в море в столь ранний час?
Глава местной наркомафии Альфонсо Птиола стоял на носу катера и усмехался вполне приветливо. С первого же взгляда бросалось в глаза, что банальный уголовник во всем старается копировать своего кумира – товарища Че: живописная борода, небрежно отпущенные волосы, независимость в каждом жесте. Он, естественно, понимал неискренность капитана. Насчет расположения местного населения к нему и его людям иллюзий не строил. Кому понравится, когда у тебя забирают деньги?
– Буэнос диас, – Альфонсо приветливо положил руку на золотистую, тисненую кобуру, рядом с которой на поясе висел и длинный кинжал в кожаных ножнах.
– Спустить трап! – рявкнул капитан шхуны на замешкавшихся рыбаков, что и было тут же исполнено.
Будь у рыбаков на борту ковровая дорожка, раскатали бы для главаря бандитов и ее. Альфонсо никогда не рисковал подниматься на чужой борт в одиночестве. Обиженных им хватало: у кого-то обесчестил сестру, у кого-то отнял дом… Того и смотри, пырнут ножом в спину.
– Педро! – крикнул Альфонсо. – Воспользуемся приглашением?
Главный подручный Альфонсо Педро осторожно взобрался на нос катера. Весу в нем было на двух годовалых кабанов местной индейской породы – килограммов под сто двадцать. К несчастью для жителей близлежащих селений, почти все эти килограммы представляли смесь широких мощных костей, могучих мышц и злобы; на мозг, доброту и любовь к ближнему оставалось совсем немного.
Катер даже слегка накренился. Педро в одной руке сжимал «АКМ», который казался по сравнению со здоровяком милой игрушкой. Следом за ним уже ожидали своей очереди оказаться на шхуне четверо головорезов рангом помельче.
Альфонсо резво взбежал по трапу. Капитан почтительно уступил ему дорогу.
– Амиго! – фамильярно обратился главарь местной мафии к капитану, бывшему как минимум вдвое его старше. – По твоим глазам я вижу, что ты хочешь дать денег на революцию! Настоящие колумбийцы никогда не скупятся на святое дело.
Альфонсо предпочитал озвучивать благородные цели. Ведь одно дело – добровольный взнос для победы революции над проштатническим режимом и совсем другое – банальная плата за не слишком надежную «крышу».
– Я тоже так думаю, – Педро кашлянул в кулак размером с чайник, по его глазам видно, что он, как и каждый истинный колумбиец, ненавидит проклятых гринго.
– Чтоб они все сдохли и чтобы через их ребра горные козлы щипали траву, – по ситуации отозвался местным проклятием капитан, – ты же, Альфонсо, знаешь, я последним поделюсь с теми, кто воюет против моих врагов.
– Так все говорят, – Педро красноречиво приподнял автомат, – но доказывают делом лишь некоторые. Иначе бы мы уже давно сбросили этот продажный режим.
– Тунец – рыба дорогая. В Картахене за него дают хорошие деньги, – весело подмигнул Альфонсо капитану. – А я не припомню, чтобы ты платил за его добычу. А?
– Дают-то за него, дают, но теплое течение пришло, тунец ушел на глубину, – сокрушенно и абсолютно искренне покачал головой капитан шхуны. – Клянусь Богоматерью Тринидадской и Симоном Боливаром, что мы его даже ловить не пытались. У меня денег нет даже с командой рассчитаться. Когда в Сан-Мигель возвращались, только и разговоров было, чем семьи кормить станем.
Альфонсо и Педро привыкли к подобным отговоркам, их им приходилось выслушивать даже тогда, когда тунца можно было ловить чуть ли не голыми руками.
– Поверим на слово? – главарь мафии толкнул плечом своего подручного.
– Человек он уважаемый, врать не станет, – Педро коварно осклабился, – ведь так? Кто врет революции, помогает проклятым гринго. А таким одна дорога… – И он выразительно глянул в волны.
– Сеньоры революционеры сами могут осмотреть наш улов! Одна мелочь, за которую много не выручишь. Мне даже стыдно такую сайру показывать досточтимым сеньорам, – наконец-то капитан получил легальную возможность изобразить на лице крайнюю степень омерзения, которое испытывал к непрошеным гостям, – даже свежевыловленная, она воняет, как испорченный сыр, и мясо уже от костей отстает. Если на корм свиньям кто и купит, считайте, несказанно повезло.
– Глянь-ка, – Альфонсо, не оборачиваясь, дал знак одному из своих подручных, – не ошибается ли капитан, может, ему утреннее солнце в голову напекло?
Партизаны отозвались хохотом. Громыхнул трюмный люк, тяжелые подошвы часто застучали по крутой металлической лестнице. Альфонсо уже сообразил, что его если и обманывают, то совсем немного, в границах допустимого. На полную откровенность он и не рассчитывал. А трясти пустой кошелек в надежде, что из него выкатится несколько песо, – занятие бессмысленное. Свое время он ценил дорого.
Педро же, бывший в силу своей глупости более подозрительным, шнырял по палубе. Всюду ему мерещились тайники, где рыбаки могли прятать неучтенный улов или контрабандный товар.
– Верю, – тоном театрального режиссера произнес наконец Альфонсо, – такой человек, как ты, просто не может врать. Богатых уловов тебе. А сегодняшнюю лепту в дело революции в двойном размере внесешь в следующий раз, при новой встрече.
Из трюмного люка показалась голова молодого головореза.
– Не врут, – коротко охарактеризовал он обстановку на борту судна. – Сайра, полная дрянь, а пахнет, как покойник, пролежавший неделю на солнцепеке.
– Жаль, что сегодня не могу ничем помочь делу революции, – развел руками капитан. – Готов сквозь палубу провалиться от стыда. В другой раз обязательно помогу.
Альфонсо уже раскрыл было рот, чтобы попрощаться с рыбаками возвышенной патриотической фразой, как увидел Педро в странной позе. Главный подручный сидел на корточках и заглядывал под полуистлевший брезент, прикрывавший нечто не слишком большое. И если интеллекта у Педро имелось не так уж и много, то в интуиции отказать ему было нельзя.
«Правая рука» Альфонсо закрыл брезент и с безразличным видом направился к главарю мафии.
– Альфонсо, разговор есть, кажется, нам повезло.
Заинтригованный главарь мафии приготовился слушать. Пухлые губы Педро зашлепали возле самого его уха:
– Ты ж знаешь, мой двоюродный дядя со стороны матери – дон Гарсиа – служит в штабе военно-морского флота…
– Я стараюсь не вспоминать про это. Не лучшая рекомендация для революционера, – прошептал Альфонсо, он еще не успел выйти из роли пламенного борца с прогнившим марионеточным режимом.
– Так вот. Он сегодня утром звонил мне и сказал…
Капитан шхуны с тревогой смотрел на шептавшихся наркодельцов. По блеску в глазах Педро и по тому, как серьезно слушал его Альфонсо, не оставалось сомнений, что обсуждается что-то важное, и оно каким-то образом связано со шхуной.
– Неужто передумал и не уйдет просто так? – с тревогой поинтересовался у капитана старый рыбак.
– Молчи и улыбайся. От нас все равно ничего не зависит. Как захотят, так и сделают. С ними лучше не заедаться.
– Помнишь, в прошлом году Альфонсо у старика Габриэля катер потопил только за то, что тот его не заметил. Хорошо хоть самого потом выловил и на берег доставил…
– Его-то выловил, а из команды пятеро человек утонули.
Со стороны открытого моря еще наплывал клочковатый туман, хоть солнце и взошло уже достаточно высоко, но его горячих лучей было недостаточно, чтобы окончательно рассеять белесое марево. Они лишь разделили его на отдельные островки, которые постепенно и неохотно растворялись во влажном тропическом воздухе. Пахло морской свежестью. Чайки кружили над шхуной, садились на мачту. -…Говорю тебе, это тот самый американский спутник, о котором предупредил меня дядя Гарсиа, – горячо шептал Педро на ухо своему командиру, – за него штатники два миллиона долларов премию обещали.
– Деньги не такие уж и большие. Да и откуда спутник мог взяться у наших рыбаков-недоумков? Они даже читать с трудом умеют. Мне с гринго связываться не с руки. Они нас с тобой в «черные списки» давно занесли. Попадем в ловушку.
– Альфонсо! Деньги будут легальные. Дядя с ними обо всем договорится.
– Ладно, будем считать, я поверил, что это тот самый спутник, о котором ты почему-то с самого утра молчал. Ты уверен, что твой милый дядюшка нас не пробросит? А и того хуже, сдаст гринго?
– Ему некуда будет деться, спутник-то окажется у нас. И пока мы не получим легальных денег, мы его не отдадим. В эти чертовы болота все, кроме нас, боятся соваться. Выставим условия: половина премии ему, половина нам. Имея официальный счет на миллион…
– Я понял ход твоих мыслей, – Альфонсо усмехнулся, – ты хочешь сказать, можно будет отойти от рискованных дел, легализоваться и свалить в Штаты или Канаду.
– Естественно. Мне уже надоело играть со смертью. Ты смотри, из наших ровесников только единицы в живых остались.
– Попробуем. Хотя и не верю я в твой спутник. Скорее всего, рыбаки какую-то дрянь из моря выловили.
Альфонсо двинулся к капитану шхуны:
– Скинь-ка брезент, – указал он на прикрытый от посторонних глаз «дар океана».
– Я ничего не прятал, ведь не может же какой-то металлолом заинтересовать такого человека, как вы, – перепугался насмерть капитан шхуны, – так, думал его в утиль сдать, хотя бы топливо окупить.
Брезент соскользнул со странного агрегата размером с большой бытовой холодильник.
– По-моему, спутники выглядят иначе, – прищурился главарь местной наркомафии.
– Там написано, что в Штатах сделано, – настаивал на своем Педро, – дядя мне даже MMS переслал, – на экранчике мобильника было что-то не очень вразумительное, – похоже? Ты смотри.
– Вроде и так.
Разговаривали они шепотом, делая вид, что находка их мало интересует. Ведь в случае удачи пришлось бы делиться с другими членами революционной банды, а это не входило в планы ни Альфонсо, ни Педро.
– Ладно, – главарь показательно зевнул, – чтобы ты не думал о своем долге перед революцией, заберу я у тебя этот агрегат, понравился он мне. Поставлю в своем саду. Уже несколько авангардных инсталляций мне сделали…
Капитан и его команда заулыбались. Сделка представлялась вполне выгодной – будь на борту шхуны хороший улов, вряд ли бы отделались от революционной мафии парой тысяч долларов. А мифические пять сотен от надежного скупщика в Картахене все еще были лишь плодом мечтаний капитана.
– Какие могут быть разговоры? Если так хочет сеньор Альфонсо… Погрузите эту штуку на его катер.
Головорезы, называвшие себя революционерами, переглянулись несколько недоуменно. Альфонсо, конечно же, был известен экстравагантностью, но никогда еще его странности не заходили так далеко. Это же надо, взять откупное с рыбаков каким-то сомнительным металлоломом! Так и авторитет среди местных жителей недолго потерять.
Хлипкий трап, переброшенный со шхуны на катер, явно не выдержал бы и агрегат, и несущих его четверых мужчин. Он представлял собой две потрепанные временем доски, сколоченные узкими поперечными брусками. Ходить по нему старались по одному, а о том, чтобы разминуться, не могло быть и речи.
– Сейчас все устроим, – засуетился капитан шхуны, – включить подъемник, подать стрелу.
Прозвучало вполне гордо. Затарахтел двигатель, ожил электромотор, ржавая стрела пришла в движение.
– Вира!
Заведенные под «Обсервер» стропы натянулись, спутник легко оторвался от палубы и завис над ней, раскачиваясь. Однако длины стрелы немного не хватало, чтобы опустить его на катер.
– Вам придется стать со стороны кормы, сеньор Альфонсо, – произнес капитан шхуны и вытянул руку, чтобы показать, где именно.
Внезапно рыбак замер, как одна из многочисленных статуй популярного в Латинской Америке Боливара. Из тумана, сквозь который виднелись расплывчатые силуэты танкера и маневрирующего буксира, выплывало что-то нехарактерное для здешних вод. Над невысокими волнами прорисовывалась «зализанная» рубка. На носу миниатюрной субмарины виднелось грозное зенитное орудие. Ствол смотрел прямо по ходу. Склонившийся за нешироким защитным щитком стрелок красноречиво переводил прицел со шхуны на катер и обратно. Над кормой мини-подлодки трепетал на утреннем ветру новенький звездно-полосатый американский флаг.
– Каким ветром их принесло? Проклятые гринго! – с болью в голосе выкрикнул один из головорезов и передернул затвор автомата.
– Дьябло, – с чувством произнес Альфонсо, расстегивая кобуру, но оружие доставать не спешил, зенитное орудие выглядело грозно.
Педро торопливо тыкал клавиши мобильника, но телефон двоюродного дяди дона Гарсиа, как назло, не отвечал.
Над отдраенным люком боевой рубки показался кряжистый мужчина в черной робе без знаков отличия, он вскинул мегафон и на хорошем английском властно произнес:
– У вас на борту находится собственность Соединенных Штатов, которую вы, согласно международным нормам, обязаны передать нам. Вопрос обсуждению не подлежит.
– Кто вы такие? – крикнул Альфонсо, однако ответа не последовало.
С палубного настила мини-подлодки спустили надувную моторку, взревел подвесной двигатель. Четверо подводников, вооруженных автоматическими винтовками «М-16», помчались на ней к шхуне. Субмарина малым ходом двинулась следом.
Капитан широко раскрытыми глазами смотрел на ствол зенитной пушки.
– Стоп, стоп! – закричал Альфонсо и замахал над головой руками. – За эту самую собственность правительством США назначено вознаграждение!
Но то ли его не услышали, то ли не хотели слышать. Моторка уже оказалось у самой кормы шхуны. Спокойные лица подводников и готовое к бою оружие свидетельствовали, что «американцы» не намерены вступать в переговоры.
– Опускайте груз в моторку! – прозвучало через мегафон.
Рыбак, управляющий подъемником, вопросительно глянул на своего капитана, тот чуть заметно кивнул. Скрежетнули шестерни лебедки. «Обсервер» вздрогнул и пошел вниз.
Альфонсо выхватил пистолет и выстрелил в воздух.
– Прочь от пульта! Кто двинется – пристрелю, – и тут же исчез за надстройкой шхуны, только ствол пистолета виднелся из-за угла.
Остальные бандиты мгновенно рассредоточились и исчезли в укрытиях.
– Пока мы не получим награду, он останется у нас. Если приблизитесь, открываем огонь, – предупредил Альфонсо, проклиная себя за то, что не успел перегрузить спутник на свой катер.
Теперь главарь бандитов не сомневался, что ему в руки попало именно то, что ищут гринго. На катере имелось вдоволь оружия – от гранат до пары самонаводящихся ракет класса «земля-земля». «Революционерам» приходилось опасаться у родных берегов встреч с колумбийскими военными. А у побережья США при попытках доставить наркотики их безжалостно расстреливала береговая охрана Штатов.
Очередь, выпущенная из автомата по мини-субмарине, срикошетила от титанового корпуса.
– Прекратите сопротивление, – прозвучал из мегафона спокойный голос Ильи Макарова, – иначе мы разнесем в щепки ваши суда.
В подтверждение его слов ствол зенитного орудия на носу подлодки нацелился на надстройку шхуны. «Обсервер» покачивался на потертых тросах рядом с моторкой. Больше всего командир «Адмирала Макарова» опасался, что спутник сорвется и утонет. На его подъем времени уже не оставалось – акустик отчетливо слышал шум винтов приближающегося быстроходного эсминца «Джон Маккейн». И только не до конца рассеявшийся туман мешал видеть его невооруженным глазом. Именно угроза потерять спутник и останавливала Илью Георгиевича от осуществления угрозы – потопить суда. Люди бы не пострадали – берег близко, как-нибудь добрались бы до него.
– Сперва вознаграждение! – Альфонсо не мог понять, почему так спешат американцы, но, примерив ситуацию «на себя», решил, что те просто решили забрать и спутник, и премию.
Главарь местной наркомафии сунул в карман две запасные обоймы к пистолету и вытащил из ножен кинжал.
Илья Георгиевич сделал неприметный жест подводнику в моторке. «Адмирал Макаров» подошел к шхуне, потеснив лодку, палубный настил оказался точно под покачивающимся на тросах спутником. Внимание бандитов на какой-то десяток секунд целиком сосредоточилось на субмарине. Моторка тем временем скользнула вдоль борта шхуны, четверо подводников вскарабкались на палубу.
– Сзади! – успел крикнуть Педро.
Альфонсо тут же сменил позицию, краем глаза заметив подводника в черной робе, оказавшегося у него за спиной. Занесенный для удара приклад гулко врезался в металл. Главарь бандитов не успел взбросить руку с пистолетом, на шею ему легла винтовка, вдавила кадык. Альфонсо попытался наугад ударить кинжалом, но промахнулся. Побелевший Педро дрожащими руками целился из автомата в подводника, прикрывшегося главарем.
– Не стреляй, я сдаюсь, – прохрипел Альфонсо, взглядом показывая своему подручному, что это хитрая ложь.
Тем временем на палубу шхуны успели перебраться еще трое подводников, среди них и сам Макаров, передавший на время своего отсутствия командование кораблем Даргелю.
– Сдаюсь, все… – прохрипел Альфонсо, бросая на палубу пистолет и кинжал.
Винтовка уже не так давила на горло, можно было дышать. Этим и воспользовался главарь бандитов. Он резко вскинул руки, схватился за винтовку, перебросил противника через себя.
– Сбросьте их в море! – взревел он, перекатившись по палубе, и подхватил пистолет.
Стрелять на шхуне было рискованно: подводники, бандиты и рыбаки – все оказались перемешаны на узкой палубе. Это понимали и Макаров, и Альфонсо.
– Амиго, – Илья Георгиевич посмотрел главарю в глаза и попытался произнести как можно более миролюбиво, – свою премию получишь потом. Это длительная процедура, множество бумаг. Тут как с выигрышем в лотерею. А я с собой кредиток не вожу. У меня приказ, и я его выполню.
– Я вам, поганым гринго, ни на йоту не верю. – Кривая ухмылка чуть читалась среди дремучих зарослей революционной бороды. – Сначала деньги, потом груз.
Все бандиты смотрели на своего главаря. От его примера зависело теперь – сложат они оружие или продолжат сопротивление.
– Подумай и не мешай.
Илья Георгиевич под пристальными взглядами «своих» и «чужих» неторопливо, словно на прогулке, двинулся к пульту лебедки. «Адмирал Макаров», готовый принять на палубный настил «Обсервер», вплотную притерся к корме шхуны.
Альфонсо почувствовал, как власть над бандой ускользает из его рук. Главарь, публично потерпевший поражение, сдавшийся без боя, падает в глазах окружения. Он уже предвидел, как за его спиной станут перешептываться соратники, как зазвучат издевательские смешки на очередной «сходке» главарей наркокартеля. Это было бы началом конца, не помогли бы и скопленные деньги. Репутацию ни за песо, ни за доллары себе не купишь.
Командир подлодки сделал еще несколько шагов. Педро вытер вспотевший лоб и вопросительно глянул на Альфонсо. Тот еще колебался, палец застыл на спусковом крючке. Илья Георгиевич вдавил кнопку на пульте. Заурчала лебедка. «Обсервер» стал медленно опускаться. Главарь бандитов нервно сглотнул и опустил пистолет. Капитан рыболовного судна старательно делал вид, что происходящее не касается ни его, ни членов команды.
– Все в порядке, – миролюбиво произнес Макаров.
Подлодка продвинулась вдоль кормы шхуны на полкорпуса. Спутник исчез в люке рубки. Отцепленные стропы пружинами взметнулись вверх. Подводники один за одним покидали шхуну, не забывая при этом держать бандитов на прицеле. «Адмирал Макаров» стал удаляться. За кормой полоскался на ветру «звездно-полосатый».
Педро сплюнул себе под ноги. То ли от досады на главаря, то ли злился на самого себя.
– Чего уставился?! – взревел Альфонсо и выхватил из рук своего заместителя автомат.
Громыхнула автоматная очередь. Пули рикошетом ушли в воду от «зализанной» низкой рубки подлодки.
– Черт, черт, черт!!! – Альфонсо уже побагровел от злости, ему казалось, что все, кто его окружает, ехидно ухмыляются у него за спиной.
Он, рискуя сорваться в волны, перепрыгнул на нос своего катера, на несколько секунд исчез в трюме, а затем появился на палубе с трубой «ПТУРСа» на плече.
– Может, не надо? Остынь… – побледневшими, бескровными губами пробормотал Педро.
Последствия попадания в американскую подлодку могли стать катастрофическими для всей банды. Но Альфонсо было уже не остановить. Он принял героическую позу, поднял рамку прицела, прищурился. Ухнуло. Оставляя за собой дымный след, самонаводящаяся на тепло ракета пошла к цели.
– Конец вам, гринго! – счастливо выкрикнул Альфонсо и отбросил уже бесполезную трубу «ПТУРСа».
Он не сомневался, что ракета, способная прожечь танковую броню, уничтожит и миниатюрную подлодку. И рыбаки, и бандиты, затаив дыхание, следили за полетом. И тут ракета на полдороге изменила траекторию, забрала вправо. Остановленная каталитическая установка «Адмирала Макарова» практически не излучала тепла, на которое реагировали чувствительные датчики ракеты. А вот мощные двигатели танкера, хоть и работали на холостых оборотах, прямо «светились» в инфракрасном диапазоне. Они увели ракету к новой цели.
Взрыв полыхнул чуть выше ватерлинии. Альфонсо инстинктивно прикрыл глаза. Дорого бы он дал, чтобы потом, открыв их, понять, что попадание в танкер ему только померещилось. Власть могла стерпеть многие выходки наркодельцов, но стрельбы ракетой по танкеру в порту среди белого дня явно превышали порог чувствительности колумбийских полиции и спецслужб.
* * *
Капитан танкера не сразу понял, что произошло. Он спокойно спускался по трапу с мостика, как вдруг все судно содрогнулось так, словно врезалось в подводную скалу. От толчка капитан полетел вниз. Благо, до площадки оставалось всего три ступеньки. Белоснежная фуражка покатилась и исчезла из виду. От оглушительного взрыва заложило уши.
Капитан танкера мотнул головой и тяжело поднялся. Над левым бортом струился дым. Боковым зрением он отметил тревожное мигание красной лампы пожарной сигнализации. Слух вернулся внезапно, словно кто-то отнял ладони от ушей капитана. Слышались крики, проклятия, топот ног. Языки пламени и черный удушливый дым вырвались из решетки водостока на палубе. От левого борта в бирюзовые воды залива Сан-Мигель стремительно уходила ненатурально черная лаковая волна.
«Нефть!» – промелькнуло в голове у капитана.
Из огромной пробоины хлестала густая сырая нефть, перекрашивая залив в черный безжизненный цвет. Взвыла судовая сирена. Команда уже пришла в себя, начались попытки погасить пожар. Струи воды из гидрантов били в раскаленную огнем палубу, клубы пара смешивались с дымом. Из радиорубки в эфир неслись сигналы бедствия. Из-за мола уже спешили на помощь два пожарных катера.
С американского эсминца «Джон Маккейн», спешившего к Сан-Мигелю, с тревогой наблюдали за пожаром. Военные справедливо полагали, что пожар на танкере может быть каким-то образом связан с упавшим спутником. То и дело с борта эсминца посылались кодированные запросы, и каждый раз радиомаяк-ответчик исправно отзывался. Он находился где-то посреди нефтяного разлива. Естественно, о произошедшем тут же было доложено адмиралу Лоуренсу. Командующий флотом, получив сообщение, тихо выругался.
– Этого еще не хватало… «Обсервер» вновь движется. Черт. Придется сообщать колумбийским властям.
Больше всего адмирал опасался, что в районе бедствия оперативно появятся падкие на сенсации журналисты. Горящий танкер, разливающаяся нефть – отличная картинка для телевизионных каналов. У журналюг обостренный нюх на скандалы. И появление американских военных кораблей у Сан-Мигеля наверняка привлечет их внимание. Уж лучше их опередить, заранее объявив, что американцы просто спешат на помощь терпящему бедствие колумбийскому судну. А сержант Уэллер со своими парнями под всей этой «дымовой завесой» профессионально выполнит поставленную задачу. Спутник здесь, и его надо заполучить любой ценой.
* * *
Субмарина уже растаяла в тумане и дыме, тянущемся от танкера. Рыбаки стояли на палубе, раскрыв рты. Мирный залив в одночасье стал ареной экологической катастрофы. Крики чаек перекрывались завываниями сирены на танкере.
– Ты ничего не видел! Ты нас не встречал! – Педро напоследок грозно глянул на капитана шхуны.
– Конечно. Зачем мне неприятности? – покорно согласился капитан.
– И вы тоже! – рявкнул Педро на команду.
Пожилые рыбаки стояли за спиной своего капитана и подавленно молчали.
– Не слышу! – возвысил голос до хрипоты бандит.
Волны умиротворяюще плескали в борт. От горящего танкера долетали тревожные завывания корабельной сирены. Бирюзовая вода порта исчезала под черным слоем разливающейся сырой нефти.
– Мы ничего не видели, – проговорил старый рыбак за себя и своих товарищей и невпопад добавил: – У моего сына свадьба.
– Так вот, если хочешь увидеть внуков, держи язык за зубами. – Педро ловко спрыгнул на нос катера.
За кормой вспенилась вода. Катер наркодельцов отвалил от рыболовецкой шхуны.
– Счастливого плавания! – крикнул капитан, махнул рукой и добавил уже шепотом: – Чтоб вы все утонули или сдохли.
– Вот это правильно, – подтвердил старый рыбак, – как их только земля носит и вода держит?
Рулевой катера растерянно оглянулся:
– Альфонсо, куда идем?
Главарь прищурился. Еще невысокое солнце слепило глаза. На горизонте явственно читался силуэт приближающегося военного корабля. Черный дым от горящего танкера закрывал уже треть неба. Лаковая поверхность нефти отливала радугой в трех кабельтовых от катера. В открытом море, несмотря на свою высокую маневренность и скорость, катер стал бы легкой мишенью. От вертолетов по воде было не уйти. А в том, что они скоро появятся, Альфонсо уже не сомневался.
– К берегу! – главарь местной наркомафии потерял интерес к горящему танкеру. – Там нас не достанут – в устье реки. И нефть туда не зайдет, течение не позволит.
Уже не раз Альфонсо спасала полноводная река Магафена, впадавшая в залив. Ее многочисленные рукава прорезали заболоченную местность, расходились, вновь сливались. Дельта Магафены растянулась на несколько километров вдоль побережья. Ее желтоватые мутные воды клином врезались в чистейший океанический залив.
Мощный двигатель заработал на полных оборотах. Палуба мелко завибрировала. Катер, заложив белопенную дугу, пронесся неподалеку от кромки разливающейся нефти. В клочьях дыма промелькнула и исчезла еще не погрузившаяся мини-подлодка. Берег стремительно приближался. Катер буквально скользил по поверхности, прыгая на невысоких волнах. Вдоль бортов уже свивалась в валики грязная, похожая на разведенную дождевую грязь, вода Магафены. Не снижая скорости, рулевой умело вошел в рукав дельты. Приходилось держаться середины русла, по берегам там и сям торчали почерневшие от сырости стволы сломанных деревьев, причудливыми скульптурами застыли вывороченные из мягкой земли корни. Буйная тропическая растительность нависала над гладью реки.
– Сбавь скорость, еще на затопленное бревно наткнемся, – приказал Альфонсо рулевому, – идем к базе.
Он поднялся в рубку и включил радар. Изменений в заливе произошло немного. Громада танкера находилась на прежнем месте. Возле нее виднелись два пожарных катера и буксир. Военный корабль уже изменил курс, скорее всего, обходил нефтяное пятно. Если судить по его маневрам – чистой оставалась лишь неширокая, на пару кабельтовых, полоса у самого западного берега.
– Да, хорошо, что мы там с ним не встретились, – вздохнул главарь бандитов, – отсидимся на базе, а там, дай бог, все уляжется. Рыбаки будут молчать, а кроме них нас видели только гринго. – Альфонсо все еще вглядывался в экран радара, пытаясь отыскать субмарину, принесшую ему в одночасье столько проблем. – Не видно, погрузились уже, сволочи.
Катер вильнул, уходя к берегу. Рулевой выполнял привычный маневр. Теперь можно было идти не торопясь, так, чтобы с воздуха из-за нависающих над рекой деревьев не было видно ни самого катера, ни мутных вспененных волн, бегущих от борта. Что-что, а прятаться главарь партизан научился. Не зря же он был одним из немногих выживших среди своих ровесников.
* * *
– Ну а ты говорил, что не получится, – Илья Макаров подмигнул старпому.
Спутник «Обсервер», а вернее, то, что от него осталось после падения, наконец-то удалось перетащить в более-менее свободный угол боевого поста мини-подлодки. На всех субмаринах к свободному пространству создатели относятся более чем бережно. Если запроектировано, что здесь может пройти один человек – один и пройдет, но никак уж не два. А создатели «Адмирала Макарова» не предполагали транспортировать на субмарине спутники. Каждый квадратный метр проходов был у них на учете.
– Задраить люк, а не то мы все здесь задохнемся, – приказал Илья Георгиевич, припадая к маске перископа.
Из-за густого дыма, стелющегося над самой водой, практически ничего не было видно. Подлодка полным ходом шла в открытое море. О расположении судов в акватории порта Сан-Мигель можно было судить только по показаниям радара да докладам акустика.
– Люк задраен, товарищ командир.
– Погружение. – Макаров вглядывался в клочья дыма, проплывающие перед объективами перископа.
Что-то ему не нравилось в ненатурально глянцевом блеске волн. Куда-то пропали вспененные гребни, барашки. Океан казался мертвым. Но времени на раздумья оставалось мало. Впереди уже маячил силуэт американского эсминца «Джон Маккейн». В воздухе в любой момент могли показаться колумбийские вертолеты. А одна из многочисленных инструкций, определяющих для «Адмирала Макарова», строго предписывала ни при каких обстоятельствах не допускать визуального обнаружения субмарины противником. Даже судовая архитектура подлодки была техническим секретом, который можно было скопировать.
Тем временем мини-субмарина продолжала движение в открытый океан, а дым становился все более редким. Чуть слышно загудели помпы, закачивающие забортную воду в балластные цистерны. Еле ощутимо качнулся под ногами настил, свидетельствуя, что погружение началось. Штурман торопливо обсчитывал новый маршрут, позволяющий разминуться с приближающимся эсминцем. Илья Георгиевич уже готов был с облегчением вздохнуть. Однако тут произошло нечто странное. Подлодка вздрогнула, протяжно взвыл и захлебнулся один из водяных насосов. Носовая же часть субмарины продолжала наклоняться.
– Отключить помпы. Прекратить погружение. Всплытие. Стоп машина, – голос командира прозвучал ровно, хотя внутри Макаров похолодел, только поломки в такой момент не хватало.
Винты за кормой уже работали в режиме обратной тяги, гася набранную скорость. Помпы безмолвствовали. Через полминуты подлодка застыла в заливе, лишь слегка покачивалась на волнах.
– Выровнять дифферент на нос. Доложите причину неисправности.
– Один за одним отказали фильтры балластных цистерн, товарищ командир. Сперва в кормовой части, потом в носовой, – старпом произносил слова, но, кажется, сам не верил своему докладу, такого просто не могло случиться.
– Включить резервные фильтры.
– Они тоже бездействуют, словно на них заглушки стоят. – Даргель склонился к головному монитору.
Вскоре причина выяснилась, но от этого легче не стало. Разлившаяся по заливу нефть, загустевшая в относительно холодной воде, просто-напросто наглухо забила водяные фильтры подлодки. И теперь нельзя было ни выровнять субмарину в штатном надводном положении, ни погрузиться. Над поверхностью криво возвышалась лишь рубка «Адмирала Макарова». Сквозь перископ было видно, как ветер относит дым к берегу, вода залива отливала черным маслянистым блеском.
– Если ветер переменится, мы будем как на ладони. Приплыли… – мрачно произнес Макаров. – Рано начали радоваться, а это плохая примета.
И старпом, и члены экипажа напряженно молчали, ожидая решения командира. Кавторанг кривил губы, морщил лоб, несколько раз припадал к маске перископа, но из-за дифферента корабля на нос в поле зрения попадали то вода, то небо.
– Отдраить люк, – приказал Макаров.
Он больше не полагался на показания приборов, следовало увидеть обстановку целиком, оценить ее собственными глазами, использовать любой шанс.
Илья Георгиевич по пояс возвышался в открытом люке мини-подлодки. Нефтяные волны прокатывались по палубному настилу, лизали обтекаемую рубку. В заливе продолжал пылать танкер. Два катера пожаротушения делали что могли, боролись за живучесть судна – поливали его водой, охлаждая борта и палубу. Иначе бы раскаленная сталь потеряла прочность и смялась, как тонкая фольга.
– Да… – пробормотал командир «Макарова», – команде танкера не позавидуешь.
Илья Георгиевич отвел взгляд, в произошедшем была часть и его вины. Не его подлодка, конечно же, обстреляла танкер, но, не появись она у шхуны, не завяжись бой с бандитами, ничего бы этого и не случилось.
– Сделанного не исправишь, да и выхода у меня другого не было.
На поверхности покрытого сырой нефтью залива четко читалась, уходящая сужающимся клином в океан, желтоватая полоса – течение реки Магафена отгоняло нефть. Илья Георгиевич подвел микрофон переговорного устройства ко рту.
– Градусах в пятидесяти к западу от горящего танкера есть водная аномалия. Наши приборы «видят» ее?
– Возможно, и видят, но точно определить ее сложно. Весь залив представляет собой сплошную аномалию, товарищ командир, – прозвучало в наушнике, – он как слоеный пирог. Разная плотность, разная температура, и все это находится в постоянном движении.
– Старпом, поднимись ко мне, – приказал Макаров.
Готовый план, хоть и рискованный, у кавторанга уже имелся, но стоило посоветоваться – «обкатать» его с Даргелем. Иногда осторожность старпома и его стремление безоговорочно следовать инструкциям позволяли уяснить слабые места еще до того, как планирование начинало давать сбой.
– Слушаю, Илья Георгиевич, – это был один из редких случаев, когда педант-старпом обратился к Макарову не по званию и не по должности.
– Как ты уже понял, положение у нас не из лучших. Единственный плюс – нас до сих пор не засекли.
– Долго так продолжаться не может. – Даргель глянул на горящий танкер. – Ветер переменится, и дым уйдет.
– В океан нам путь закрыт, – жестко произнес Макаров, – пока еще на траверзе один только эсминец, но на подходе целая армада.
Старпом пожал плечами, сузил глаза.
– В запасе у нас всегда есть универсальный выход. Уничтожение своего корабля.
– Это не выход, а бегство от обстоятельств. Не выполнение задания, а его срыв, – подытожил кавторанг. – Я предлагаю идти к берегу, войти в реку, укрыть корабль там и произвести чистку фильтров.
– Единственное, чего мы добьемся – затянем время, – невесело признался Даргель. – А дальше что? Они запрут нас в русле реки. Это ловушка, из которой нет выхода.
– Уничтожить корабль мы всегда успеем, – ухмыльнулся командир. – Приказываю, старпом, не умирать до расстрела. Другого выхода, как идти в реку, я не вижу.
– Осадка у нас сейчас большая, как бы на мель не сесть. Лоции у нас старые. Да и в реке из-за наносов обстановка меняется по десять раз на дню, – с сомнением покачал головой Николай Даргель.
– У нас осадка поменьше, чем у эсминца… Сейчас меня больше всего волнует близость к «Джону Маккейну».
Илья Георгиевич не успел договорить, его прервал тревожный голос в наушнике.
– Товарищ командир. С американского эсминца был послан сигнал, радиомаяк спутника на него отозвался.
Макаров помрачнел.
– Может, ответ они не услышали?
– Судя по тому, что запрос не повторился, ответ американцами принят.
Даргель сообразил, что произошло.
– Теперь они нас засекли и будут вести. Корпус подлодки при открытом люке не экранирует сигнал.
– Пока еще ничего страшного не произошло. Американцы уверены, что спутник просто плавает в заливе.
Макаров приказал идти в русло реки. Двигаться приходилось малым ходом. Полупогруженный нос подлодки, стоило ускориться, тут же зарывался в воду, грозя поднять винты над поверхностью. Макаров в душе молился, чтобы американцы не спешили послать следующий запрос.
– Товарищ командир, – вновь перешел на официальный тон Даргель, – я предлагаю воспользоваться нашей системой электронного подавления. Выдвинем антенну и дадим импульс. Обездвижим «Джона Маккейна», выведем из строя его оборудование. Это неплохой шанс.
Предложение казалось дельным, но лишь на первый взгляд. Макаров тут же отыскал в нем слабое место.
– Ну, хорошо, мы сумеем вывести из строя всю электронику в радиусе пятнадцати-двадцати морских миль. Но, во-первых, тем самым мы однозначно заявим о своем присутствии. Во-вторых, выйдет из строя и вся электронная начинка спутника, он превратится в бесполезную груду металлолома.
– Наше же оборудование не выходит из строя при посылке импульса, – не сдавался старпом. – Дадим его при задраенном люке, спутник не пострадает.
– Отпадает, – с неохотой отверг предложение командир. – Импульсом мы парализуем и пожарные катера, и системы огнегашения на пылающем танкере. Не знаю, как ты, старпом, а я не хочу брать на душу такой грех. Парням там и без этого несладко приходится. Никакие государственные интересы не стоят человеческих жертв. Не забывай, мы не на войне, время-то мирное, – высказал достаточно крамольную мысль для командира каперской подлодки Макаров.
Наконец субмарина вышла на свободную от нефти воду. Впереди уже гостеприимно открывалось устье реки. Оператор сонара доложил, что приборы способны сканировать дно, и движение подлодки можно целиком передоверить компьютеру.
– Задраить люк, – прозвучал приказ.
Илья Георгиевич спустился на центральный пост. Монитор светился пронзительно синим цветом. Компьютерная программа сводила воедино данные, полученные от эхолокатора, сонара, обсчитывала их и превращала в картинку. Синеву экрана прорезали ломаные белые линии, словно перед глазами медленно разворачивался сплетенный из проволоки каркас – визуальная трехмерная модель дна и береговых линий.
– Глубина по фарватеру реки – семь метров, дальше будет чуть меньше, – прикинул Макаров, – проскочим. У левого берега – от трех до четырех. Тоже неплохо.
– Но выходить-то из реки придется в подводном положении, – напомнил Даргель.
И тут радист доложил, что с американского эсминца только что был послан еще один сигнал-запрос, но спутник на него не отозвался, молчит.
– Вот видишь, жизнь-то налаживается, – усмехнулся старпому Илья Георгиевич, – корпус не дает пробиться сигналу.
* * *
Один из семи спасательных вертолетов авиации Военно-морских сил Колумбии – остроносый британский «BELL-412» – уверенно сек воздух мощным винтом. Справа по курсу в туманной дымке прорисовывалась извилистая береговая линия, слева до самого горизонта расстилалась водная гладь. Небольшие корабли, ползущие по ней, казались брошенными на воду белыми и серыми перышками.
Пилот в широких солнцезащитных очках избегал резких маневров. Следуя изгибу берега, он повел машину к югу. Сегодня на борту вертолета присутствовал важный пассажир – второй заместитель главнокомандующего ВМС контр-адмирал Гарсиа Кортес – немного обрюзгший пятидесятилетний силач. Звучная фамилия контр-адмирала не имела ничего общего, кроме написания, со знаменитым конкистадором. Однако он любил намекать на то, что является далеким потомком завоевателя Америки. Мол, предок его был незаконнорожденным внуком великого испанского воина.
Сухопутных военных контр-адмирал Кортес недолюбливал за их пристрастие к огромным изогнутым фуражкам-аэродромам, к толстым аксельбантам. Красивой военной формы, на его взгляд, были достойны лишь флотские.
Белоснежный китель с шитыми золотом обшлагами покачивался на плечиках, а его хозяин в светлой рубашке с короткими рукавами вглядывался в иллюминатор.
Официальная задача, поставленная перед пилотом, была привычна – патрулирование береговой линии. ВМС Колумбии в последние годы сильно активизировали борьбу с наркомафией. Поскольку властям никак не удавалось поставить под контроль внутренние районы страны, где действовали партизаны, то избрали более действенный метод. Наркотик произведенный – еще не товар, его еще надо вывезти из страны, большей частью в США. И самый легкий путь – это, конечно, морской. Времена, когда кокаин вывозили небольшими парусными и моторными суденышками, уже уходили в прошлое. У наркомафии накопилось достаточно средств, чтобы использовать технические новинки. Не проходило и года, чтобы военно-морские силы не натыкались на подлодку, принадлежащую мафии. Грузоподъемность таких субмарин доходила до десяти тонн. В нейтральных водах наркотик перегружали на сухогрузы и другие суда, следующие в Штаты.
Нельзя сказать, чтобы в штабе ВМС не знали точного количества таких субмарин, не знали, когда, каким маршрутом и с каким грузом на борту они выходят в море. Но Латинская Америка – страна кланов. Здесь, если хорошо покопаться, каждый окажется другому родственником. И военные не исключение. А родственников не сдают, с ними не воюют. И лишь когда кто-нибудь из наркодельцов «зарывался», его сдавали властям свои же. Разрешали захватить и транспорт, и груз.
Контр-адмирала Кортеса заставило отправиться в сегодняшний полет не только служебное рвение. Награда, обещанная за находку упавшего американского спутника, сделала его легким на подъем. Шансы дона Гарсиа были велики, ведь в его руках находилась вся береговая авиация страны. Для подстраховки он даже предупредил о поисках своего двоюродного племянника Педро, ходившего в заместителях у кровожадного наркоторговца и партизана по совместительству Альфонсо. Ведь спутник мог упасть не только на воду, но и на сушу. Туда, куда боялись сунуться правительственные войска. А вот наркодельцы действовали там свободно.
«Педро, конечно же, жаден. Но без меня ему не обойтись. Побоится один с гринго связываться. А у меня неплохие связи с Пентагоном», – контр-адмирал не просто успокаивал себя, еще позавчера он встречался с инструкторами из Штатов, прилетевшими для того, чтобы готовить колумбийских морских пехотинцев.
Вся информация с вертолетов, осуществляющих поиски, в первую очередь приходила к Гарсиа Кортесу. Пока особых новостей не появилось. Была замечена быстроходная яхта без флага, направлявшаяся на север, которая при появлении военного вертолета резко поменяла курс – пошла к побережью. Контр-адмирал распорядился не преследовать ее. В лучшем случае на ее борту мог оказаться один из руководителей «парамилитаров» – прокоммунистических партизан. Подобный улов не грел душу.
Когда на связь с доном Гарсиа вышел адмирал Лоуренс, то заместитель главнокомандующего ВМС Колумбии приободрился. Значит, о нем помнили. Особо обнадежила его первая фраза адмирала: «Нам нужна ваша помощь». Узнав, что спутник находится в заливе Сан-Мигель и плавает где-то среди разлившейся нефти, контр-адмирал Кортес тут же направил туда военные корабли пожаротушения с ближайшей базы ВМС и приказал пилоту взять курс к Сан-Мигелю.
* * *
Катер неторопливо пробирался старым руслом реки. Флаг с портретом товарища Че лениво покачивался над кормой. Нависавшие над водой деревья сменились бесконечными зарослями тростника. Высокие стебли плотной стеной подходили к самой воде, шелестели. В воздухе густо гудели надоедливые болотные насекомые. Солнце нещадно пекло, раскаляло металл. Главарь местной наркомафии Альфонсо со своим заместителем Педро укрылись под брезентовым навесом.
Короткий кинжал легко вспорол полиэтиленовую упаковку, освободив из нее охлажденные, покрытые конденсатом жестянки с кукурузным пивом. Хрустнула металлическая крышечка. Альфонсо сжал пальцами дольку лимона и затолкал ее в жестянку. Из отверстия повалила пена. Глотнув холодного, подкисленного пива, Альфонсо откинулся на спинку пластикового кресла и вытянул затекшие ноги.
– Проклятые гринго, – с чувством произнес он фразу, которую повторял несколько раз каждый день.
Она была универсальна, «проклятые гринго» в его понимании могли быть причиной любых неприятностей. Испортилась погода – это они постарались, болит голова с похмелья – тоже.
– А ведь счастье, Педро, было так близко. Мы уже держали его в своих руках. Лучше бы твой двоюродный дядя дон Гарсиа и не говорил тебе о спутнике.
– Обидно, – согласился заместитель командира партизан.
Налетевший ветер качнул стебли, зашелестел тростником, пригнул его. За стеной растительности блеснуло зеркало болотного озера, соединенного со старицей узкой протокой.
– Странные они какие-то… Тебе так не показалось? – Педро аппетитно высосал жестянку холодного пива, смял ее и привычно забросил в воду.
Страх уже покинул наркодельцов: никто из банды не погиб, главарь поддержал свою репутацию. Конечно, стоило ожидать неприятностей из-за подожженного танкера, но не сегодня.
– А чем они странные? – пожал плечами Альфонсо. – Такие же уроды, как и все остальные гринго.
Над низкой надстройкой катера медленно вращалась параболическая сетчатая антенна. Радар «прощупывал» местность. Но вроде бы все было пока чисто, никто не преследовал катер.
– А ты прикинь. Ну какого черта они так спешили? – гнул свою линию подозрительный Педро. – Мы бы им спутник передали?
– Естественно. Мне лично он абсолютно не нужен. Меня, в случае с ним, интересуют только легальные деньги. – Альфонсо откупорил еще одну жестянку, но после первой пиво казалось ему уже не таким освежающе холодным и не таким вкусным.
– Поперли на нас, как танк. А обычно гринго осторожные-осторожные. Стрельбы боятся. Если есть шанс, то стараются миром дела решать. Нет, эти были неправильные. А может, у них все подводники такие – отчаянные?
Сомнения уже посетили и голову Альфонсо.
– Да… – он вытер тыльной стороной ладони пену с губ, – я понимаю, что денег у них с собой не было. Но мы же и не настаивали, чтобы нам заплатили сразу. По нормальному разумению, они должны были просто охранять свой спутник. Нечисто тут что-то. – Главарь бандитов сплюнул за борт.
– Ненастоящие они были, – еще не до конца поверив в свою догадку, произнес Педро. – Ты же знаешь, у меня нюх на такие дела.
– Похоже на то. Настоящим гринго не было смысла жадничать. Они на службе, и потому обещанной премии им не видать, как своих ушей. Но тогда кто они такие? Подлодка, флаг…
Педро приложил холодную жестянку к вспотевшему лбу.
– Надо было по-другому…
– По-другому, – передразнил Альфонсо. – Черт их знал, кто они такие. Загадка. Ну да ладно. Чего уж жалеть? – Лицо главаря приобрело скучающее выражение. – Покойный отец всегда учил, что не надо жалеть о сделанном. Все равно ничего уже не изменишь. Только о будущем думать надо, тогда и толк будет. А дел у нас с тобой немерено. Все же до этого хорошо шло?
– Конечно, – согласился Педро. – Но все равно обидно.
Рулевой, пригнувшись, всмотрелся в пейзаж, сбавил ход, боялся пропустить малоприметную протоку. Он мастерски выкрутил штурвал. Катер заложил на водной глади старицы дугу и нырнул в тростниковые заросли. Зашуршали по корпусу, затрещали приминаемые сочные стебли. Судно выбралось на узкое и длинное болотное озеро. Тут, на солнце, мошкара уже не так досаждала, хотя и дышалось тяжело. Влажный тропический воздух казался липким. Но уроженцы здешних мест Альфонсо и Педро чувствовали себя в этой водяной бане вполне комфортно.
Катер пересек озеро и притерся бортом к старым автомобильным покрышкам, повешенным на стенку деревянного причала, над которым колыхалась на ветру линялая маскировочная сетка. Это была одна из промежуточных перевалочных баз торговцев кокаином. Заметить ее с воздуха было сложно. Причал казался с высоты птичьего полета небольшим мыском.
Тут же из зарослей показался автоматчик, кивком поприветствовал главаря и ловко словил брошенный ему «конец». Канат туго обвил верх позеленевшей сваи, накрепко привязав катер к причалу. Автоматчик встретился взглядом с главарем и решил не расспрашивать. Захочет Альфонсо, сам расскажет, что произошло.
– Когда будут? – бросил Альфонсо.
– Минут двадцать придется подождать, – прозвучало в ответ осторожное.
– Никого больше на реке не видел?
– Нет. Тихо, как в могиле, – улыбнулся охранник причала.
Альфонсо дождался, пока на причале поставят столик и кресла.
– Продымим по сигаре? – предложил Педро.
Альфонсо кивнул.
– Времени хватит.
Педро перочинным ножиком отрезал кончик у сигары, закурил. Ароматный дым от двух сигар плыл над спокойной водой озера, поскрипывали доски настила. Автоматчик, поняв по молчанию Альфонсо, что он здесь лишний, вновь растворился в зарослях. Педро рассматривал тонкую струйку сизого дыма, стекавшую с кончика сигары. Струйка, подхваченная легким ветром, приобретала самые фантастические очертания. При желании в ней можно было рассмотреть и бегущую лань, и обнаженную красотку, и автомат системы Калашникова.
– Не переживай, – по-своему оценил молчание Педро Альфонсо, – пересидим заваруху, и все будет по-прежнему.
– Уже не будет, – произнес Педро, затягиваясь, – сломалось во мне что-то сегодня. Понимаешь?
– У каждого выпадают трудные дни.
– Я понял, что есть сила большая, чем наша. И дело не в оружии. Ты бы в их глаза посмотрел. Не было там страха.
– Не боятся только дураки, – делано весело рассмеялся Альфонсо.
– Они из другого теста сделаны, чем мы, – шепотом проговорил Педро. – Ну, как, скажем, кошка и собака.
Альфонсо снисходительно похлопал приятеля по плечу.
– Выдумки. Все люди одинаково боятся смерти. Исключений нет. Тебе просто показалось.
– Дай бог. – Педро провел ладонью по глазам, словно хотел стереть засевшую в его мозгу картинку.
– А вот и за нами. – Альфонсо вскинул голову, всматриваясь в небо через камуфляжную сетку.
Где-то за деревьями уже явственно различался гул авиационного двигателя, стрекот пропеллера. И все равно небольшой гидроплан вынырнул из-за крон неожиданно, заложил над рекой вираж, выровнялся, коснулся поплавками воды. Пилот умело подрулил к самому причалу, приветственно вскинул руку. Двигатель он не глушил, пропеллер вращался на самых малых оборотах.
– Пошли, – Альфонсо поторопил Педро, – полчаса полета, и можно будет расслабиться не только пивом.
Педро вяло улыбнулся:
– Ты прав, Альфонсо, нечего жалеть о случившемся. Пусть каждый останется при своем.
Гидроплан заскользил по водной глади, развернулся. Натужно застучал двигатель. Машина разогналась и легко оторвалась от поверхности. За стеклами мелькали кроны высоких деревьев, вспыхивали солнечным серебром зеркала озер, кривыми клинками извивались протоки, расстилались зеленые ковры тростниковых зарослей. Картинки менялись с калейдоскопической скоростью. Самолет шел низко, так, чтобы его не могли засечь радары.
Альфонсо полуприкрыл глаза. Ему было не привыкать спать в самолете. Болтанка только убаюкивала его. Вскоре главарь бандитов задремал, сказывалась усталость от нервной встряски. Педро бережно взял из пальцев босса тлеющую сигару, аккуратно загасил ее в пепельнице. И тут за иллюминатором вновь блеснула река. Педро напрягся, он явственно разглядел плывущую по ней подлодку – ту самую, атаковавшую их утром. Вот только американского флага за кормой не наблюдалось.
Видение мелькнуло и исчезло. Под крылом вновь проносились джунгли.
– Эй! – Педро бросился к пилоту. – Разворачивай к реке. Ты ничего не видел?
Пилот поднял на лоб солнцезащитные очки.
– Вроде нет.
– Там подлодка. Разворачивай! Альфонсо, проснись! Они там!
В раже Педро даже забыл о грозном для гидроплана зенитном орудии на носу субмарины. Самолет заложил вираж, ложась на обратный курс.
– Ты чего?! – Альфонсо спросонья часто моргал.
– Смотри, смотри! – Педро тыкал пальцем в иллюминатор.
Гидроплан пронесся над рекой, повторяя плавный изгиб русла. Но ничего, кроме чистой воды, Педро не увидел. Альфонсо выразительно постучал пальцем по виску, мол, рехнулся помощничек.
– В голову напекло.
– Но я их видел. Видел, как вижу сейчас тебя.
– Померещилось. – Главарь наркомафии махнул рукой пилоту: – Домой. День выдался тяжелый.
Педро морщил лоб, сидя рядом с Альфонсо. Босс, утолив жажду сна за десять минут дремы, бодрствовал.
– И все же они были, – выдавил из себя Педро.
– Были – не были. Какая уже разница, – усмехнулся Альфонсо. – Забудь.
– Эх, если бы и о нас решили забыть. Танкер тебе еще припомнят.
– Почему это только мне? А ты уже ни при чем?
* * *
Военно-морские силы Колумбии никогда не отличались особой разворотливостью. Да и списочный состав кораблей в них не так уж и велик, хотя берега страны омывают Атлантический и Тихий океаны. Славные дни для колумбийских моряков минули еще во времена парусного флота, вскоре после смерти кумира всех латиноамериканцев – Боливара. В стране не переставали посмеиваться над военными моряками из-за того, что пару лет назад, по наводке спецслужб США, был задержан флагман колумбийского флота перед его дружеским визитом в Калифорнию. На борту обнаружили десять килограммов кокаина и шесть – героина. Главнокомандующий ВМС подал в отставку вместе со своими заместителями. Вот тогда и взошла карьерная звезда дона Гарсиа. Правда, порядки на кораблях и в морской авиации поменялись мало.
Однако контр-адмирал Кортес на этот раз сумел опровергнуть легенду о нерасторопности колумбийцев. Спасательную операцию в заливе Сан-Мигель он развернул чрезвычайно быстро. Прибывшие военные корабли пожаротушения сбили открытый огонь на танкере и теперь боролись с ним внутри корпуса. Три мощных буксира тянули по заливу ярко-оранжевый пластиковый рукав, собирая разлитую нефть. Был задействован и вертолет, доставивший дона Гарсиа в Сан-Мигель. Первым делом пилот снял с пылающего танкера нескольких членов команды и доставил их в городок.
Кортес спешил не из-за служебного рвения. Ему действовал на нервы морской пейзаж с эсминцем под флагом США. Допустить, чтобы гринго первыми добрались до спутника, значило бы упустить выгодный шанс разбогатеть. Обнадеживала настойчивость адмирала Лоуренса, с которой тот просил ускорить поиски спутника.
Вице-адмирал еще с воздуха рассмотрел повреждения танкера. Как военный, он сразу же отметил, что края пробоины загнуты внутрь корпуса, а значит, в танкер врезалась или ракета, или снаряд. Возможность поражения торпедой он отмел сразу же, пробоина располагалась выше ватерлинии.
Кортесу отвели для работы конференц-зал местной мэрии. Имелось в виду, что здесь разместится штаб по ликвидации последствий катастрофы. Однако дон Гарсиа использовал его по другому назначению – как комнату для допросов. Морпехи, находившиеся в его подчинении, первым делом привели к нему двух членов команды танкера. Допрос оказался недолгим. -…Да, мы видели какой-то дымный след. Со стороны реки шел… – подтвердил матрос и принялся растирать по лицу копоть.
– А потом как тряхнуло. Я на корме был… – подтвердил его коллега.
– Кто там у реки стоял? – поинтересовался контр-адмирал.
– Вроде катер какой-то.
– Нет, несколько судов было.
Членов команд с судов, стоявших в заливе, приводили одного за другим. Моряки рассказывали обстоятельно, кто и что видел. Чувствовалось, что в самом деле хотят помочь узнать правду. Дон Гарсиа благодарил «за содействие» и просил тут же связаться лично с ним, если вспомнят что-то новое.
– Черт, не врут, – пробурчал контр-адмирал, оставшись один, – по глазам вижу, что не врут. Но не может же такого быть, чтобы никто и ничего не заметил.
В конференц-зал морпехи ввели пожилого капитана рыболовецкой шхуны. По бегающему взгляду которого Кортес сразу же понял, что тот собрался врать от самого начала.
– Садитесь, – предложил контр-адмирал.
Капитан покосился на перевернутую адмиральскую фуражку, выставленную на подоконник, как тарелка с горячим супом, сглотнул непослушным горлом, пробормотал благодарность и осторожно опустился на краешек офисного стула.
– Курите? – Кортес щелчком отправил к посетителю пачку сигарет.
– Спасибо… я трубку… – промямлил капитан, золотое шитье адмиральского кителя слепило его.
– Ваше судно стояло неподалеку от устья реки? – прозвучал безобидный вопрос.
– Да. Мы направлялись в порт. А что? – встревожился капитан рыболовной шхуны, поскольку контр-адмирал демонстративно нажал клавишу диктофона, стоявшего посреди стола.
– Что вы видели?
– Ничего. Абсолютно ничего… Как всегда. А потом слышу взрыв. Смотрю – танкер горит. Вот и все. И все мои люди ничего не видели.
– Если вы направлялись в порт, то почему бросили якорь? Да и время было раннее.
– Двигатель забарахлил. Старый уже. Не видели мы ничего.
Гарсиа Кортес натянуто улыбнулся. Настойчивость, с которой пожилой капитан пытался доказать, что абсолютно ничего не заметил, наводила на справедливую мысль, что к катастрофе причастны местные партизаны. И они здорово запугали рыбаков.
– А теперь придется сказать правду.
– Я уже говорил… – капитан покосился на включенный диктофон.
– Хорошо, не будем записывать, – прозвучало вполне ласково, и диктофон был отключен. – Это партизаны? Наркомафия?
Капитан замахал руками:
– Нет, сеньор.
– Я знаю, что в ваших краях поговаривают, будто мерзавец Педро «правая рука» негодяя Альфонсо – мой племянник. Это неправда. Он сам распускает слухи. Не бойся, никто не узнает, что ты мне рассказал.
Капитан колебался:
– Не знаю…
А Кортес грамотно его давил:
– А теперь прикинь. Обстрел танкера не сойдет с рук тому, кто это сделал. И если не будет на ком его повесить – припишут партизанам, тому же Альфонсо. Небольшая войсковая операция, и его банду разнесут. Но кто-нибудь да уцелеет, убежав в джунгли. Ты сейчас промолчишь, но все будут потом думать, что это ты его сдал.
– Думаете, станут мстить? – убито поинтересовался капитан.
– Если ты промолчишь. – Контр-адмирал сделал значительную паузу и холодным, как могильный камень, голосом добавил: – Есть уже достаточно показаний тех, кто видел, что танкер был обстрелян с того места, где стояла на якоре твоя шхуна. Так ты по-прежнему утверждаешь, что не видел никого рядом с собой?
– Зачем мне было стрелять? Да и оружия такого у нас нет.
– Мы зря теряем время.
– Ну, были, – признался капитан, – и так, и так мне не жить. Пообещайте предупредить Педро, чтобы он не тронул меня и мою семью.
Дон Гарсиа улыбнулся, поняв, что капитан шхуны готов признаться.
– Я слушаю.
– Это все Альфонсо. Педро хотел его остановить… – начал пожилой рыбак.
С первых слов контр-адмирал Кортес уже понял, что речь идет о спутнике. Ведь сам, лично, предупредил о нем двоюродного племянника Педро. Когда в рассказе возникла американская подлодка, дон Гарсиа прищурился.
– Ты ничего не придумываешь?
– Клянусь могилой матери.
Пожилой возраст капитана не позволял сомневаться в искренности клятвы. Наверняка его мать уже десяток лет, как лежала в могиле. А подобными клятвами католики не бросаются почем зря.
Рассказав все на одном дыхании, капитан рыболовецкой шхуны вытер вспотевший лоб, руки его дрожали. Теперь его судьба зависела от того, как поведет себя контр-адмирал.
«А вдруг он не станет меня защищать? Тогда конец», – капитан уже представил себе следующую встречу с Альфонсо и его людьми.
Самое гуманное, на что он мог рассчитывать, – это быстрая смерть от автоматной очереди, а ведь партизаны практиковали и пытки. Капитан тихо проговорил:
– Мои рыбаки тоже могут подтвердить. Вся команда это видела, – сказал и тревожно замолчал, всматривался в задумчивого контр-адмирала.
Новость о том, что спутником завладел экипаж субмарины под американским флагом, застала дона Гарсиа врасплох. Она никак не стыковалась с поведением адмирала Лоуренса.
– Зачем тогда они продолжают поиски? – сам себе под нос пробормотал Кортес.
– Что вы сказали, сеньор? – напряг слух несколько глуховатый капитан.
– Погоди, погоди… – контр-адмирал прикрыл глаза и крепко задумался.
«Всякому поведению есть свое объяснение, – рассуждал Кортес, – и то, что на первый взгляд кажется нелепицей, можно разложить по полочкам при помощи логики. Какой смысл Лоуренсу дурачить меня? Если подлодка действительно была, то он получил то, что искал. Эээ… Все любят деньги, никто не желает с ними расставаться. Вот же гад. Он просто жалеет отдавать премию. Пусть это и не его деньги, но одно дело, если адмирал представит, что самостоятельно нашел спутник, и совсем другое, если в этом ему помогли колумбийцы. Нет, прав Педро, когда говорит, что с гринго нельзя связываться. В любом деле нельзя. Они нас за людей не считают».
Мозг контр-адмирала щелкал, как арифмометр. По здравому рассудку, следовало просто забыть об упущенной возможности. Но Кортес потому и поднялся на одну из властных вершин во флотской иерархии, что умел из всего извлекать пользу. Если нельзя было получить деньги от гринго, то следовало подкорректировать показания старого капитана так, чтобы это принесло пользу лично ему – дону Гарсиа.
– Ты уверен, что ракету по танкеру выпустил именно Альфонсо?
– Вообще-то… да, – растерялся капитан, и поняв по взгляду Кортеса, что этот ответ его не устраивает до конца, поправился: – Хотя, возможно, это был и Педро.
Контр-адмирал покачал головой:
– Ну откуда у него на катере могла взяться ракета? – прозвучало вполне искренне, хотя в глазах Кортеса плясали хитрые искорки. – А вот на американской подлодке может быть что угодно. Это же военный корабль. Могла быть у них ракета? А?
– Выходит, это гринго выпустили ракету по танкеру? – растерялся капитан.
– Вот ты и вспомнил. И люди твои должны обязательно вспомнить. И не надо никого обманывать.
– Как скажете.
– Значит, вы выловили какую-то странную штуковину, а потом всплыла американская подлодка… – дон Гарсиа открутил пленку на диктофоне и вновь включил запись.
Капитан шхуны продолжил с подачи Кортеса красочный рассказ о том, как гринго обстреляли танкер, забрали «штуковину», а потом скрылись в дыму.
– Я поговорю с Педро, – пообещал контр-адмирал.
И сказав это, он не кривил душой. Обнадеженный капитан рыболовецкой шхуны пятился к двери и постоянно благодарил своего «спасителя».