Глава 21
Средиземное море. Место крушения «Б-52»
Турецкий танкер шел практически порожняком. Редко такое случалось, но сейчас был как раз такой случай. В Бейруте плавучая цистерна оставила «черное золото», а теперь возвращалась, залитая бензином лишь на треть танков. Таковы законы рынка, фрахтовщик не подсуетился вовремя, и выгодный контракт ушел на сторону. А это, само собой, не могло не ударить по карманам команды. Потому и были все злые и трезвые, включая капитана, который, оставив вахту старшему помощнику, ушел спать.
Вечер наступал медленно, примерно так же шел и старенький танкер. Погода – замечательная. Но осторожный старпом приказал еще сбросить ход. По его мнению, с которым приходилось считаться, в наступающей темноте можно было запросто налететь на заблудившуюся яхту или, чего доброго, на такой же неповоротливый грузовик. По этой же причине иллюминация на судне была самая добротная, чтобы всем хорошо было видно, кто это плетется в ночи.
Яркая вспышка всего в миле по левому борту поначалу показалась матросу, без дела слонявшемуся по верхней палубе, несработавшей сигнальной ракетой. Но, когда до него донесся глухой хлопок взрыва, фантазия его заиграла не на шутку. Сломя голову он кинулся вниз по трапу.
– Ты чего, дьявола морского увидал? – осадил его старпом, когда он ворвался на мостик.
– А вы что, ничего не видели? – закричал запыхавшийся матрос. – Нас же обстреливают! Вон оттуда!
– Дурак ты, и не лечишься. – Старпом не любил, когда зря поднимали панику. – Подумаешь, сверкануло что-то. Что ж теперь, на стенку кидаться?
Матрос немного успокоился:
– Так оно еще и бабахнуло… потом.
– И дальше что?
– Ну так что там может бабахнуть, посреди моря?
Старпом нахмурился:
– Вот и я о том же. Нечего меня отвлекать, спать иди.
Рулевой, который до этого молча наблюдал за сценой, задумчиво протянул:
– А вот был случай, года два назад. Вот так же ночью на одной яхте арабского шейха баллон с газом рванул на камбузе. Пожар, все дела. Ну мимо проходил рыбацкий баркас, развалина совсем. Рыбак возьми да и спаси шейха. Яхта-то в ноль выгорела, куда уж там, не потушишь. А вот шейх… и жены его… – Рассказчик умолк, словно вспоминая события двухлетней давности.
– И? – Раздражала старшего помощника недосказанность, и все тут.
– Что «И»?
– Дальше-то что, дубина?
– А-а! Дальше? – Рулевой почесал в затылке. – Спаслись на баркасе. И шейх, и все его жены. Он потом рыбаку этому вышку нефтяную подарил и жену одну свою отдал, самую красивую!
Матрос, слушавший его с раскрытым ртом, гоготнул:
– Была б у меня вышка нефтяная, я себе бы десять жен нашел!
– Погоди ты. – История явно произвела на старпома впечатление, особенно последняя ее часть. – Где, говоришь, бабахнуло?
– Зюйд-зюйд-ист, там где-то.
Старший помощник капитана уставился в указанном направлении, приложив к глазам морской бинокль.
– Ни черта не вижу! – сказал он. – На-ка ты погляди.
Матрос охотно взял прибор в руки. Глядел долго, пытаясь пробиться сквозь сгущающуюся тьму.
– Что-то болтается там, – уверенно произнес он, вернув бинокль. – А что – непонятно.
Настала очередь вахтенного чесать в затылке. Поднимать переполох было нерезонно. Окажется, что там ничего нет, – потом до конца света припоминать будут. С матроса что возьмешь? Он ведь всегда отбрешется. А старпом, гоняющийся за огоньками, – это ли не повод для баек! С другой стороны, видит же этот пацан какую-то ерунду на воде. А вдруг и впрямь кому помощь нужна?
Решительно взмахнув рукой, он отдал распоряжение:
– Мы вот что сделаем. Ходик еще чуточку сбросим, на пару узлов. И довернем немного влево. Давай, браток, действуй, – обратился он к рулевому. Потом глянул на матроса. – А ты полезай наверх, к прожектору. Как ближе подойдем – пошаришь по воде, может, чего отыщешь.
Обрадованный матрос выскочил наружу и с ловкостью кошки вскарабкался к управляемому прожектору, который, кроме всего прочего, мог служить и для передачи световых сигналов.
Старпом с биноклем в руках подошел к планширу, напряженно вглядываясь в темноту. Подняв голову, он крикнул:
– Давай, чего ждешь!
Яркий голубоватый луч раздвинул густые сумерки и начал размеренно гулять по волнам, вспыхивающим красивыми отблесками. Туда, обратно, снова туда. Проскочил что-то, остановился, вернулся. В широком пятне покачивался вместительный дюралевый катер, болтающийся рядом с непонятной штуковиной, напоминающей вытянутый надувной матрас. Тихо и безлюдно.
– Стоп, машина! – скомандовал старпом. До странной находки было меньше кабельтова. – Эй, наверху, ты кого-нибудь видишь?
– У вас же бинокль, – удивленно отозвался матрос. – В лодке лежит что-то, вроде как… Может, покричать, позвать?
Старпом вздохнул с облегчением. Суета оказалась не напрасной. Даже если никого на лодке не окажется – он просто проявил бдительность и наблюдательность! А с катером еще не все чисто, печенкой чувствовал.
Неторопливо сходив на мостик, он вернулся оттуда, неся потрепанный рупор, которым давно не пользовались.
Танкер остановился. Команда стала по одному выползать на палубы из своих коек, чтобы узнать причину. Гудя и переговариваясь, они собирались у леерного ограждения, всматриваясь в постепенно дрейфующий к борту судна предмет.
Не обращая на них внимания, преисполненный важности вахтенный поднес ко рту рупор:
– Эй, на катере! Есть кто живой? – повторил он несколько раз по-английски. Потом то же – на греческом, на арабском. Никакого эффекта.
– Там точно кто-то лежит! – сверху раздался звонкий голос матроса, управляющего прожектором. – Без сознания, наверное!
Старпом решил еще раз глянуть в бинокль.
– Вот дьявол!!! – Он отшатнулся от планшира, чуть не выронив оптику. При многократном увеличении и хорошей подсветке он отчетливо узрел силуэт человека, распростертого на дне дюралевого катера. Голова скрыта за планширом, а там, где, по идее, должна была быть рука, виднелись лишь белесые обломки костей в кровавом обрамлении. Катерок вращало, вскоре показалась и голова. Вернее то, что от нее осталось. А осталось, честно сказать, немного. Ее и за голову принять было трудно, ничего о ней не напоминало, разве что свисавший из багровой каши полуоторванный язык.
Рвотный позыв подкатил к горлу старпома. Чтобы не опозориться перед командой, которая уже почти полностью поднялась из кубрика, он шагнул внутрь мостика. Легче не стало. Вид обезображенного человеческого тела заставил его желудок содрогаться спазмами, выталкивая содержимое наружу. Зажав рот рукой, старпом выбежал в направлении гальюна.
А катерок подплывал все ближе.
– Смотрите, там торпеда! – возник истеричный крик из толпы. – Мы взорвемся! Спасайся, кто может!
Любопытствующие моряки разом отшатнулись от фальшборта. Кто-то заметался с криками: «Помогите!»
– Молча-а-ать! – Грозный рев капитана заставил всех замереть на месте. Полуголый, заспанный и злой, как сто собак, он стоял на мостике, сверху взирая на нерешительно топчущуюся команду. – Что разорались?
– Там, похоже, труп и вроде торпеда! – обобщил наблюдения матрос с прожектором.
Капитан поднял голову и зажмурился от яркого света, из-за которого раздавался этот голос. Прикрывая глаза ладонью, он хмуро осведомился:
– Ты кто?
– Кемрад меня зовут… – растерянно откликнулся матрос.
– Тебе что сказано делать, светить? Вот и свети ровнее! Остальные чего стали, рты раззявили? Живо шлюпку на воду и проверить все!
Шлюпка со скрипом опускалась вниз, но уже и так всей команде было видно человеческое тело, безжизненно покоящееся в металлическом катерке. Трое самых отчаянных, во главе с судовым доктором, на веслах приблизились к загадочному объекту.
Повисла тишина.
Матросы осторожно зацепили катер багром и подтянули к нему шлюпку. Бросив весло, один, а затем второй кинулись к борту в приступе рвоты. Устояли только самый крепкий моряк, багром удерживающий плавсредства сцепленными между собой, да доктор, который осторожно перебрался в катер и присел на корточки рядом с телом.
– Что там, док? – справился капитан, нарушив полное безмолвие. – Мертвый?
– Мертвее не бывает. – Врач протянул было руку, чтобы пощупать, но потом передумал и ограничился осмотром. – Похоже на то, что в руках что-то взорвалось! Оторвало их к чертям. Вместе с головой. Не повезло парню…
Док еще раз оглядел тело и более уверенно заключил:
– Да – парню. Он с аквалангом плавал. На нем гидрокостюм надет. Наверное, старую мину из воды выловил, а она рванула!
– Черт с ним! – нетерпеливо крикнул капитан. – Брось его, не возись, раз ему уже ничем не поможешь. Лучше глянь, что там дальше за хрень?
Судовой лекарь оставил труп и перешел к резиновому мешку, пришвартованному к противоположному борту катера.
– А здесь и правда что-то похожее на торпеду… или ракету. – Он склонил голову, разглядывая диковинную находку. – Только очень старую, как будто она в воде пролежала бог весть сколько… и еще она поломана!
– Что она? – не расслышали его на танкере.
– Сломана, говорю! Открутили ей головной конец, тот, где заряд был, наверное!
Капитан покрутил бычьей шеей. Отыскали лодочку на свою голову!
– Вылезь оттуда! – гаркнул он. – А то натворишь дел! И оттащите эту хреновину подальше от нашего борта. Бензин везем, мать вашу, а не елочные игрушки.
За его плечом показался бледный старпом:
– Что, так и бросим? – виновато спросил он. Совестно было за свой организм, оказавшийся не таким уж и крепким.
– Как теперь бросишь, краба вам в зад! Устроили цирк на всю акваторию – давайте расхлебывать. Свяжись с израильтянами, что ли. Они ближе всех, пускай и разбираются. Бросайте якорь, будем полицию дожидаться.
Капитан раздосадованно махнул рукой. Опять его танкер опоздает. В который раз уже. Это становилось нехорошей традицией. Ткнув пальцем в старпома, который был уже не рад, что поднял шумиху, он пообещал:
– А ты… елы-палы, готовься. Я к копам даже и не выйду. Голова у меня болеть будет. Разбираться сам будешь. И не тревожьте меня больше по пустякам!