Книга: Ударная волна
Назад: Глава 35
Дальше: Глава 37

Глава 36

На борт катера, принадлежащего китобойному судну, легли две обтянутые резиной руки. И одновременно еще две – на другой борт. Через секунду две фигуры одновременно – чтобы не перевернуть суденышко, – перемахнули через борта. На катере не горел ни единый огонек, он был полностью погружен во тьму – сидевший в нем человек увидел двух пришельцев, только когда они уже оказались в катере. Темнота была нужна, чтобы катер не заметили с русского судна, которое стояло совсем близко.
– Ну, наконец-то, – проворчал Джон Смит. – Что так долго возились-то?
– Темно там, а у Джима в фонарике батарейки сдохли, – отозвался один из аквалангистов, сняв маску.
– Разгильдяи! Ладно, позже мы насчет фонарика еще поговорим. Все сделали?
– Да, порядок.
Смит повернулся к рации, вытащил фонарик и, прикрыв его полой, чтобы заметить свет издалека было нельзя, посветил на панель. Настроился на нужную частоту и сказал:
– Второй вызывает Кита. Ответьте!
– Да, Второй, – из рации послышался голос Курта Хопли. – Что у тебя?
– Порядок. Дело сделано. Все случится, когда объект закачается.
– Отлично! – Хопли прекрасно понял, что имеется в виду. Взрывчатка сдетонирует, когда якорная цепь русского ледокола сильно натянется.
– Мы возвращаемся, – сказал Смит.
– Возвращайтесь… Нет! Стоп! Что за чертовщина?!
– В чем дело?
Несколько секунд рация молчала. Потом Хопли отозвался – и теперь его голос был злым, напряженным.
– Приборы показывают, что к месту установки нашего подарочка приближаются два объекта с массами тела, приблизительно соответствующими человеку.
Смит непристойно выругался.
– Просто мои слова, – процедил Хопли. – Это русские. Они что-то заподозрили, – от напряжения менеджер перестал изъясняться туманными фразами и заговорил открытым текстом.
– Что делать? – спросил Смит.
– Как что?! Спускайтесь и отправьте их на дно! Быстро, пока они смыться не успели!! Если они увидят взрывчатку и успеют вернуться к своим, будет катастрофа! Понял меня?!
– Да.
– Как только сделаете, выходите на связь. Нет! Просто возвращайтесь на корабль, на связь вы не выйдете, я сейчас помехи врублю, чтобы русские ни с кем связаться не смогли! Они знают о наших планах! Эта сучка им все рассказала!
– Тогда поздно помехи врубать, – сказал Смит.
– Не поздно! Вряд ли они так сразу ей поверили. О таких вещах начальству без стопроцентной уверенности не докладывают. А такой уверенности у них нет. Этих двоих как раз проверять и отправили. Все, действуйте! Через пару минут пойдут помехи!
Связь прервалась. А Смит уже и сам видел, как под водой перемещаются два ярких световых пятна.
– Ну, парни, все поняли? – спросил он своих людей. В ответ оба молча кивнули.
– Тогда вперед! И не жалеть их! Пустим этих русских на корм рыбам!
Сам Смит тоже был в гидрокостюме – и ему, и двум его людям оставалось только надеть маски да вооружиться. Сам Смит взял нож и гарпунное ружье, его подчиненные довольствовались одними ножами – ружье было всего одно, и его-то Смит захватил, сам толком не зная зачем. На всякий случай, так сказать. И вот этот самый случай и произошел!
Через несколько секунд они ушли под воду и поплыли вниз и влево – к затонувшему транспорту, который только что старательно заминировали.
Они заходили сверху, расходясь в стороны, окружая висящего над самым дном человека. Шли без фонарей, чтобы не демаскировать себя. А их цель была видна отлично – этот человек держал в руке фонарь.
Бойко почувствовал что-то неладное, только когда врагам остались до него считаные метры, по вибрации воды. Он обернулся, на долю секунды увидел черные тени – и тут же грудь резанула боль, он дернулся и опять получил удар – на сей раз в шею. Больше он ничего не чувствовал, хотя один из американцев ткнул его ножом еще дважды – для гарантии. Кровь, облаком вздымавшаяся из ран, в свете фонаря казалась черной.
Джон Смит улыбнулся под маской – выполнить задуманное оказалось легко. Теперь только со вторым разделаться осталось. Он наверняка внутри судна. Поискать его там? Нет, не стоит. Лучше подождать здесь, все равно мимо не проплывет, другого выхода из затонувшего корабля просто нет, это он наверняка знает, ведь его люди затонувший транспорт изучили. А чтобы второй русский не забеспокоился, увидев, что его напарник куда-то делся, имеет смысл одному из его парней зажечь фонарь и занять позицию у люка. Вряд ли русский распознает подмену – гидрокостюм делает всех людей похожими друг на друга.

 

* * *

 

Полундре в его изысканиях здорово помогало то, что он неплохо представлял себе внутреннее устройство транспорта. Ну, и конечно, тросы. Они вели как раз в трюмы, то есть он мог одновременно узнать ответы на оба интересовавших его вопроса – куда ведут тросы и что вез затонувший транспорт.
Вскоре эти ответы были получены.
«Ни хрена себе! – подумал Полундра, читая маркировку на боку одного из здоровенных контейнеров. – Авиабомбы. Это сколько же их здесь?! Тысячи. Не меньше двух тысяч, а скорее всего больше».
А тросы тянулись к взрывчатке, которая была разложена возле одного из контейнеров. Полундра осмотрел конструкцию и моментально понял, в чем дело – как только трос сильно натянется, он приведет в действие взрыватели. Тогда сдетонирует взрывчатка, а сразу за ней весь груз транспорта. И мало не покажется, взрыв будет просто колоссальный – еще бы, столько бомб. Полундра почувствовал, как по всему телу у него выступает пот. Он мгновенно понял план тех, кто эту мину ставил. Якорная цепь тянет за собой трос – и происходит взрыв. А цепь натянется или при сильной волне, или когда якорь будут поднимать.
«Сейчас, кажется, штиль», – подумал Полундра. Он был не труслив – но при взгляде на взрывчатку и контейнеры слишком живо представлял себе, что от него останется, если сейчас трос натянется достаточно сильно для того, чтобы сработали взрыватели. Ничего не останется. Ни от него, ни от ледокола. Хотя нет, от ледокола, пожалуй, останется кое-что – куча изуродованного железа.
Первым побуждением Полундры было просто перерезать трос. Но он ему не поддался – мало ли какая резервная система может быть предусмотрена. Может, при резком ослаблении натяжения тоже взрыв будет? Да и не перерезать трос ножом, он же не веревка.
«Единственный выход – быстро вернуться на ледокол и сказать капитану, чтобы сбросил якоря, – подумал Сергей. – Тогда за час или полтора судно само отдрейфует в сторону, и даже если предусмотрена резервная система для детонации, взрыв нас не затронет».
И Сергей рванулся обратно – теперь на полной скорости. Вот и люк, а вот и Бойко… Нет, не Бойко!
Джон Смит рассчитал все правильно, но не учел он одного – квалификацию своего противника. Действительно, все гидрокостюмы похожи. Если они еще и одного цвета, то отличить один от другого очень трудно. Но Полундра был не кем-нибудь, а «морским дьяволом»! Для него различия между гидрокостюмом Бойко и теми, в которых были американцы, были совершенно очевидны! Он сразу понял, что перед ним не Бойко. На раздумья оставалось около трех секунд. Впрочем, это не так мало – особенно в бою и особенно для спецназовца экстра-класса. Полундра понял, что их засекли, что те ребятки, которые заминировали транспорт, явились выразить свое неодобрение тем, кто обнаружил результаты их трудов. Понял, что Бойко убит – в плен под водой не берут почти никогда и сейчас не тот случай. Значит, драться нужно насмерть.
Когда Полундра вылетел из люка, его волновали два вопроса. Сколько врагов и профессионалы они или нет. И то и другое прояснилось в момент. Врагов было всего трое, и по тому, как они бестолково рванулись вперед с трех сторон, стало ясно – профессионализмом в подводной войне здесь и не пахнет.
Полундра изогнулся и ушел вверх, одновременно выворачивая ноги так, что ластами чувствительно заехал одному из нападавших по кисти. Этот маневр на секунду сбил их с толку – ну да, классические сухопутчики, не привыкли, что враг может отступить вверх. Еще бы, ведь мало это знать, нужно чтобы это знание стало частью тебя, в подкорку въелось, а такого быстро не достигнешь. Правда, один из них успел поднять руки, и мимо Сергея пролетел какой-то предмет. Ага, из гарпунного ружья выстрелил, но промазал, разумеется, в реакции ему с «морским дьяволом» не тягаться. А Сергей уже ушел в сторону, одновременно гася фонарь. Теперь он скрылся в кромешной темноте, а его противники напрасно шарили по сторонам лучами своих фонарей. Лопухи! Не понимают – теперь они на виду! Он их видит, а они его нет! Профи на их месте тоже погасили бы фонари, и тогда бы началась война в темноте, война нервов, когда из всех органов чувств у бойца остается одно осязание, когда ориентируются по малейшим движениям воды. Но они так наверняка не умеют.
Один из американцев ринулся вперед – в том направлении, в котором скрылся Полундра. Видимо, решил, что тот просто удирает. Сергей, буквально в полуметре от которого пронесся этот герой, просто выставил вперед руку с ножом. И, разумеется, распорол врагу левый бок и ногу от бедра до колена. Что самое интересное – американец даже не дернулся, не замедлил движения. Под водой боль почти не чувствуется. Ну, ничего, секунд через десять он потеряет столько крови, что добивать не понадобится.
Сергей прянул влево, без лишних премудростей заходя оставшимся двум врагам в тыл. Они ничего не почувствовали, хотя Полундра даже особенно не старался двигаться плавно, как он непременно поступил бы, имей он дело с профессионалами. Эти движения воды не заметили.
«Не взять ли одного живым? – подумал Полундра, завершая обходной маневр. – Они лопухи, справлюсь! Вытащу на поверхность гада, "язык" не помешает».
Приняв это решение, Полундра на мгновение задумался над тем, кого из двоих брать. Решил, что ценнее будет тот, у которого было гарпунное ружье. Он, скорее всего, командир, именно командир обычно бывает лучше вооружен. Так, значит, теперь поближе подобраться… Вперед!
Полундра всадил нож в спину одному из врагов. Угодил, куда и целился, точно под левую лопатку. И тут же вырвал клинок из раны, одновременно схватив последнего американца и рванув его на себя. Тот бестолково взмахнул свободной рукой – и тут же увидел прямо перед лицом лезвие ножа. Но и у него вооруженная рука была свободна! Он попытался ткнуть ножом назад, но Полундра легко уклонился от этого неловкого выпада и поймал бьющую руку. Для этого ему, правда, пришлось свой нож отпустить, но теперь Сергея это не смущало – теперь, в ближнем бою, шансов спастись у врага не было. Он заломил американцу вторую руку. Тот дернулся, но это привело только к тому, что Сергей усилил нажим, чуть не выворачивая врагу руки из суставов. Мог бы и вывернуть, и сломать – но боялся, что от боли противник загубник потеряет и захлебнется. Поэтому-то и трудно взять пленника под водой. Но сейчас, когда разница в уровне мастерства была настолько велика, это было возможно.
Несколько секунд они висели неподвижно – Полундра медленно усиливал нажим. Жаль, что говорить было невозможно – неясно, насколько у противника твердый характер, до каких пор давить. Наконец Сергей решил, что достаточно. Мгновенным движением вырвал из заломленной руки американца нож, – тот так его и не выпустил, – и слегка кольнул противника в спину.
Похоже, янки понял, что от него нужно, сопротивляться он больше не пытался, покорно последовал за Полундрой, когда тот потянул его вверх, к поверхности, приставив нож к горлу.
Дальше было просто. Вынырнув, Сергей свободной рукой сдвинул маску на лоб, так же поступил и с маской американца.
– Откуда плыли? – прошипел Полундра прямо в ухо пленника. – С самого корабля, или лодка рядом? Отвечай, сука, прирежу!
– Катер рядом…
– Туда, быстро! И без глупостей! Ты, наверное, понял уже, что в воде я с тобой могу сделать все что угодно. Или не понял еще?!
– Понял… – Голос американца был жалким, янки был сломлен.
Назад: Глава 35
Дальше: Глава 37