Книга: Подводный Терминатор
Назад: ГЛАВА 19
Дальше: ГЛАВА 21

ГЛАВА 20

Когда Шамседдин подводил свой катер к стенке махачкалинского причала, два прапорщика пограничной службы России уже ждали его на пирсе. Матрос, служащий порта, помог Шамседдину намотать швартовы на бетонный кнехт, придвинул к борту трап, после чего дипломатично удалился. Оба пограничника вступили на борт катера.
– Ваши документы, виза на въезд…
– Мне не нужна виза, – отвечал Шамседдин на безупречном русском языке. – Я гражданин Российской Федерации.
Пограничники удивленно переглянулись. Однако Шамседдин протягивал им на самом деле паспорт гражданина России с двуглавым орлом на обложке.
– Халифов Шамседдин Кирманиддинович, – прочел старший наряда. Оба прапорщика снова переглянулись. – Цель пребывания в прикаспийском регионе?
– Я ихтиолог. Занимаюсь изысканиями в области нереста осетровых рыб…
– Осетровой икрой, стало быть, интересуетесь, – понял его по-своему пограничник. – Хорошо… Ну, а какова цель вашего прибытия в Махачкалу?
– Пополнение запасов пресной воды, продовольствия и горючего, – отвечал Шамседдин невозмутимо.
– А потом, значит, опять в плавание, да?
Ихтиолог спокойно подтвердил, что это именно так, долго задерживаться в городе он не намерен.
Пограничник извлек из кармана портативную рацию, сказал в нее:
– Товарищ капитан? Это третий наряд… Я сейчас на седьмом причале… Пошлите, если можно, ко мне Круглова еще с кем-нибудь…
– Хорошо, ждите… – донеслось из рации.
Пока первый прапорщик, старший наряда, довольно лениво и как бы нехотя осматривал содержимое выложенных на палубе катера ящиков, содержащих портативную лабораторию, пробы воды и рыбьей икры, второй не сводил глаз с ихтиолога, который неподвижно, скрестив руки на груди, стоял возле леерных канатов и, казалось, был совершенно безучастен к тому, что с ним будет дальше.
Наконец на пирсе появились сержант пограничной службы с еще одним солдатом. Каждый из них был вооружен автоматом.
– Круглов, – обратился к сержанту прапорщик, – скажи своему солдатику, пусть он здесь останется, посторожит катер. Пусть никого туда не впускает, а в случае чего вызывает наряд по рации…
– Слушаюсь! – строго и четко отвечал солдат.
– А ты пока пойдешь вместе с нами, – продолжал старший наряда. – Проводим вот этого человечка до комендатуры…
Солдат с автоматом остался стоять возле катера Шамседдина, а его самого повели в комендатуру, впереди – прапорщик, позади с автоматами на изготовку двое других пограничников.
В комендатуре прапорщик положил паспорт Шамседдина на стол дежурному капитану, сказал:
– Вот это пробейте по картотеке…
– Подождите минуту! – торопливо возразил задержанный ихтиолог. – Вот номер телефона в Москве, позвоните по нему…
– Что, какой номер?
Шамседдин торопливо достал из кармана ручку, вырвал листок из своего блокнота, написал на нем комбинацию из семи цифр, подал дежурному капитану.
– Вот этот номер, – сказал профессор ихтиологии. – Позвоните по нему, сообщите, что вы меня задержали… Ну, что вы смотрите?
Дежурный капитан действительно смотрел на написанную Шамседдином комбинацию цифр озадаченно. Казалось, она что-то напоминала ему. Потому он, не говоря более ни слова, набрал предложенный Шамседдином номер.
– Дежурный по махачкалинскому погранотряду капитан Просвирин, – с волнением в голосе представился он в трубку. – Разрешите доложить… Только что в порту Махачкалы задержан гражданин России Халифов Шамседдин Кирманиддинович… На каком основании задержан? – переспросил капитан и несколько растерялся. Посмотрел вопросительно на прапорщика, однако тот отвернулся в сторону, не отвечал. – Старшего наряда не удовлетворили его документы… Да нет, документы вроде бы в порядке… Да, он гражданин России… На какой границе задержан? На нашей, в порту… Что? Возвратить документы и отпустить? – Брови капитана полезли вверх, и лицо приняло самое ошалелое выражение, какое только может быть. – Есть отпустить и извиниться, товарищ полковник…
Он положил трубку на место, растерянно посмотрел сначала на спокойно стоящего перед ним малорослого профессора ихтиологии, казалось, и не ожидавшего другой реакции от своего высокого московского заступника, затем на паспорт, который держал в руках.
– Приносим наши извинения, – казенным тоном заговорил капитан погранвойск. – Сожалеем, но такая у нас работа, проверять всех, прибывающих в порт… Охрана границы…
– Да, да, конечно, – Шамседдин благосклонно кивнул. – Я все прекрасно понимаю и не в обиде…
– Ну, вот и отлично! – бодро сказал капитан, возвращая паспорт ихтиологу. – Держите ваши документы, вы свободны. Желаем вам счастливого пути…
Принимая паспорт, Шамседдин вопросительно посмотрел на стоящего рядом с ним прапорщика.
– Что-нибудь не так? – вежливо поинтересовался дежурный капитан.
– Там, возле моего катера, часовой поставлен, – отвечал Шамседдин.
– Ах, ну да! – капитан кивнул. – Товарищ прапорщик! Проводите профессора Халифова к его судну.
– Слушаюсь…
При этом вид у прапорщика был немного разочарованный и сердитый. Ему решительно не нравилось, что высокое московское начальство приказало отпустить этого так называемого профессора. Однако приказ есть приказ.
Назад: ГЛАВА 19
Дальше: ГЛАВА 21