Книга: Полундра
Назад: ГЛАВА 13
Дальше: ГЛАВА 15

ГЛАВА 14

Ресторан при гостинице «Пулковская» внешне ничем не отличался от остальных подобных заведений. Ярко сверкающая в сумраке белой петербургской ночи неоновая вывеска, вереница дорогих машин на парковке, народ, снующий возле его входа вплоть до самого позднего часа. Тем не менее местные жители ресторан посещали неохотно, но вовсе не потому, что цены в нем были выше, чем в остальных подобных заведениях. Ни для кого не было тайной, что ресторан при гостинице «Пулковская» является одной из бандитских точек Северной столицы, где по вечерам собирается так называемая «красная волна» организованной преступности: бывшие силовики и спецназовцы, разочарованные в доходности службы Родине и решившие найти себе иной, более выгодный способ реализовать свои полученные на службе профессиональные навыки.
С криминалом, как известно, вяжется народ неспокойный — никогда не знаешь, что они могут выкинуть и в какую передрягу можно попасть, оказавшись с ними рядом. Собственно, работники ресторана и сами это прекрасно понимали и посторонних людей старались в свое заведение не пускать. Если какой-нибудь наивный и неопытный горожанин — возможно, в компании лица противоположного пола, — привлеченный эффектной вывеской ресторана, вздумал бы толкнуться в его дверь после восьми часов вечера, то натолкнулся бы на швейцара в форменной ливрее, но самого отталкивающего бандитского вида: широченная грубая рожа с перебитым носом или каким-нибудь ножевым шрамом через все лицо, огромного роста, медвежьей осанки. Встав на дороге вошедших неопытных гостей, он хриплым и глухим голосом спрашивал наивного горожанина, к кому тот пришел. И, услышав, что просто посидеть в ресторане, бандитского вида швейцар широко ухмылялся, обнажая страшные, гнилые обломки зубов, и также хрипло заявлял, что в их ресторане все столики уже заняты и вход в него только по спецприглашениям. Вообще-то администрация ресторана давала своим швейцарам четкие инструкции: в случае чего выпроваживать незваных гостей силой. Однако к этому прибегать не приходилось ни разу, столь убедительно действовал на среднестатистического горожанина такой прием.
К таким наивным и неопытным людям не принадлежал, однако, кавторанг Мартьянов, весьма уверенно прошедший в дверь заведения, едва заметно кивнув уголовного вида швейцару, почтительно вытянувшемуся при его появлении. Отдав гардеробщику свою форменную флотскую фуражку, кавторанг сразу направился в зал. Там, за одним из столиков, уже сидел и ждал его, заметно выделяясь среди остальных посетителей благообразным видом и гладким розовым лицом, обрамленным седой бородкой, его старый друг и однокашник Игорь Баташев.
— Ну вот и ты, кавторанг, — вальяжно проговорил он, без особой приветливости оглядывая сияющего радостью однокашника. — Стало быть, говоришь, хорошие новости мне несешь?
— Точно так, — самодовольно улыбнулся Мартьянов, — Нашел я все-таки эти документы, хотя под конец и сам уже не верил, что где-то до них докопаюсь. Архив есть архив, сам понимаешь…
С этими словами кавторанг извлек из внутреннего кармана флотского кителя, который он, несмотря на увольнение, продолжал носить, небольшой предмет и положил его на стол перед Баташевым. Опытный человек без труда опознал бы в этом предмете миниатюрный шпионский фотоаппарат, который применяют исключительно для тайной пересъемки документов.
— Ну, так. — Баташев кивнул, взял со стола фотоаппарат и сунул во внутренний карман. — Это все я, конечно, посмотрю. Хотя, — он испытующе посмотрел на своего бывшего однокашника, — ты что— то больно долго со всем этим возился, кавторанг. За два месяца нужные документы можно было бы самому изготовить при желании…
— Да ты что, Игорь! — Самодовольная улыбка на лице Мартьянова мгновенно сменилась испугом. — Ты что, думаешь, я тебя обманываю?
— Дело очень сомнительное, — спокойно возразил Баташев. — Уж больно красиво все выглядит. Как в приключенческом романе. Только знаешь, реальная жизнь очень мало похожа на приключенческий роман.
— Да говорю тебе: там все честно! — воскликнул кавторанг, багровея от возбуждения. — Эсминец «Бостон», ВМФ США, затонул в июле 1943 года в Норвежском море в нейтральных водах. Глубина от шестидесяти до восьмидесяти метров… Что тебе еще надо?
— Ну, мало ли, — недоверчиво проговорил Баташев. — Кстати, там указано, почему этот эсминец затонул?
— Ну, видишь ли, Игорь, в архиве на этот счет никаких сведений нет, — неопределенно ответил Мартьянов. — Вторая мировая война была в самом разгаре, все, что угодно, могло случиться. Немецкая подлодка могла его торпедировать, или разбомбили его. А может быть, на мину-«рогалию» нарвался! По идее, тут вариантов может быть несколько. Но факт его гибели зафиксирован со всей определенностью.
— Зафиксирован, говоришь? — переспросил Баташев с сомнением.
— Ну да, конечно! — Кавторанг усердно кивнул. — Я проверял. В мае сорок третьего года «Бостон» прибыл в порт Мурманск, сопровождая караван морских транспортов PQ-23. До конца июня транспорты оставались в порту, но уже в первых числах июля караван вышел в обратный путь. «Бостон» был вместе со всеми.
— Что, караван был потоплен целиком? — спросил Баташев. — Или кого-то все-таки пощадили?
— В документах зафиксирована гибель одного только «Бостона», — ответил Мартьянов. — Получается, что остальные корабли достигли места назначения благополучно.
Баташев кивнул, помолчал немного, рассеянно глядя на покрытый белоснежной кружевной скатертью столик.
— И ты уверен, что этот самый «Бостон» вез ценный груз, оплату по ленд-лизу? — сурово спросил он.
— Ну, напрямую об этом в документах нигде не написано, — немного замявшись, проговорил кавторанг. — Сам понимаешь, подробные ведомости всех поставок по ленд-лизу находятся в спецхране в Москве, туда простому отставному капитану второго ранга доступа нет…
— И тем не менее ты уверен?
— Но ведь уважаемые люди все свои бабки туда вложили! — горячо возразил Мартьянов. — Это же не просто так, правильно?
— Я тебе уже сказал, — сурово возразил Баташев. — Ты мне этого хлюпика-фирмача в пример не ставь! Мало ли каких дураков матушка-земля на себе носит! По-твоему, я каждому должен подражать? Лично мне нужны твердые доказательства того, что это дело стоящее. Есть у тебя такие доказательства?
— Есть! — твердо, но несколько побледнев от волнения, ответил кавторанг.
— Так, рассказывай, — спокойно кивнул его собеседник.
— Как ты, наверное, помнишь из истории Второй мировой войны, — начал Мартьянов, — помимо открытия второго фронта в 1944 году, американцы поставляли нам кое-какие товары и вооружение для нужд нашей армии: тушенка, «виллисы», «студебекеры», «аэрокобры». Все это не безвозмездно, разумеется! Помнишь, чем мы расплачивались?
— Разумеется, — Баташев кивнул. — Что дальше?
— Караваны, что шли из Америки сюда, назывались PQ и везли товары. Возвращавшиеся обратно назывались QP, они шли почти пустые. Потому что ценный груз, которым наше правительство расплачивалось за поставки по ленд-лизу, никогда не занимал много места.
— И ты думаешь, ценный груз каравана QP-23 находился именно на потопленном эсминце «Бостон»? — подытожил Баташев,
— А где ж еще ему быть? В трюм транспортника ценный груз ведь не засунут, правильно? — возразил кавторанг.
— Да, пожалуй, — задумчиво кивнув, согласился Баташев. — Если ценный груз на этом караване перевозили, он должен был находиться на эсминце. Ты говоришь, «Бостон» был единственным большим военным кораблем в караване?
— Конечно! — воскликнул кавторанг. — Полный перечень судов, составлявших караван QP-23, я сфотографировал, кадр этот имеется на пленке в твоем фотоаппарате.
— Ладно, посмотрю. — Баташев кивнул. — Меня другое беспокоит. С чего ты вообще решил, что караван QP-23 вез ценный груз?
— То есть как это с чего? — Мартьянов немного растерялся.
— Вот именно, кавторанг! — Неожиданно Баташев впился взглядом в лицо своего собеседника. — Вот здесь, — он достал из кармана миниатюрный фотоаппарат и потряс им, — есть фотокопия документа, где черным по белому написано, что эсминец «Бостон» в составе транспортного каравана QP-23 вез на своем борту ценный груз?
— Но я же тебе объяснил, Игорь, — занервничал Мартьянов. — Такого рода документы находятся только в Подольском архиве Министерства обороны. В архиве Военно-морского флота их просто нет…
— Значит, документальных доказательств наличия ценного груза на борту «Бостона» у тебя нет?
— Значит, нет! — с самым раздосадованным видом сознался кавторанг. Баташев на полминуты умолк, глядя на своего бывшего однокашника чуть насмешиво.
— Вот я про то и говорю, Николай, — сказал наконец Баташев. — Ты меня втягиваешь в аферу из—за ценного груза. А может, никакого ценного груза на этом караване вообще не было, а? И тебе, и этому твоему фирмачу попросту кто-то заморочил голову?
— Да нет, Игорь! — с горячностью воскликнул Мартьянов, ударяя для убедительности ладонью по столу. — В том, что ценный груз на «Бостоне» есть, я уверен, как в самом себе! Понимаешь, американцы — народ практичный, русскому медведю даже во время Второй мировой войны до конца не доверяли. Оплата по каждой поставке по ленд-лизу была заранее оговорена контрактом, где четко указывалось, что ценный груз должен быть непременно выслан с обратным рейсом, а в случае неполучения оплаты поставки тут же замораживаются. Ты пойми, Игорь: я не зря два месяца в архиве штаны просиживал! Я все варианты перебрал и все, что можно было, проверил. После QP-23 следующий караван последовал без задержки в установленные контрактом сроки. Значит, наши с американцами полностью расплатились. Следовательно, ценный груз ушел с тем эсминцем.
— Однако в руки к американцам не попал! — с веселой усмешкой заметил Баташев. — Если «Бостон» был подорван и затонул, то ценный груз пропал вместе с ним. Как же американцы тогда считали, что СССР расплатился с ними, и продолжали поставки по ленд-лизу? Сам же говоришь, что это могло быть, только если они получили ценный груз.
Но кавторанг только на мгновение растерялся от этого возражения Баташева.
— Понимаешь, Игорь, — спокойно сказал он, — американский военный корабль считается территорией США, верно? Поэтому оплата по ленд-лизу считалась совершенной ровно с того момента, когда ценный груз оказывался на борту перевозящего его судна. В конце концов, со стороны американцев было бы свинством заставлять русских расплачиваться за то, что сами не сумели доставить деньги к себе домой. В принципе, американцы — народ бессовестный, они могли потребовать от СССР все что угодно, учитывая его стесненное положение… Но не до такой же степени!
Мартьянов умолк. Его собеседник также не торопился что-либо возражать, но сидел за столиком с самым серьезным, задумчивым видом, рассеянно глядя куда-то в сторону, поверх голов присутствующих.
— Ну хорошо! — сказал наконец Баташев, очнувшись от задумчивости. — Допустим, что ты прав. Тогда выходит, что этот «Бостон» лежит на дне с драгоценной начинкой…
— Ну да! — подтвердил кавторанг. — Прямо второй «Эдинбург»!
— Да, только «Эдинбург» вместе с его золотом американцы подняли еще в пятидесятых годах, — возразил Баташев. — Как так получилось, что твой «Бостон» пролежал под водой шестьдесят лет, а про него до сих пор даже никто и не вспомнил?
— Вот я и сам гадаю, — снова заметно смутился Мартьянов. — Есть некоторые страницы военной истории, которые на Западе очень не любят вспоминать. Вроде той, что случилась с караваном PQ-17. Помнишь, его бросили все суда охраны, оставили на растерзание немцам? Я так понял, с QP-23 было что-то похожее. Сам посуди: один эсминец и четыре сторожевика — разве это достаточная охрана для большого транспортного каравана?
— Нет, конечно, — согласился Баташев. — Только история эта все равно темная. Доказательства весьма эфемерны…
— Но, в конце концов, чем ты рискуешь?! — воскликнул кавторанг, теряя терпение. — Все расходы взял на себя мой фирмач, а твое дело — только оказаться в нужное время в нужном месте. Когда и где, я тебе все расскажу!
— Ну да, кавторанг, ты расскажешь, — криво усмехнулся Баташев. — Тот план действий, который ты выдумал, знаешь, на что похож? — Он снова усмехнулся. — Ты, наверное, в детстве пиратскими романами чересчур увлекался!
— Можно подумать, ты их никогда не читал, — обиженно отозвался Мартьянов.
— Читал, — с усмешкой сознался Баташев. — Только ведь, став взрослым, надо избавляться от иллюзий детства! То, что ты мне предлагаешь, это стопроцентная пиратская акция. Ты помнишь, какое наказание предполагает морское право за пиратство? И ты учти: это право международное, там Европейская конвенция по правам человека не действует!
— Там пустынный район, почти никто не заходит, — возразил кавторанг. — Норвежское море. Прогулочные яхты туда не ходят — слишком холодно и штормит часто, — рыбаков там нет, потому что нефть в этом районе стали добывать, все море загадили, вся рыба передохла. Судоходные маршруты проходят в стороне. Нас просто никто не увидит там, понимаешь? Ты же знаешь, что такое открытое море! Даже на оживленной судоходной трассе может не быть на десятки миль вокруг ни одного суденышка. А тут забытый богом и людьми уголок!
Баташев на этот раз ничего не возразил, только коротко кивнул. Несколько мгновений посидел, погрузившись в задумчивость. Кавторанг Мартьянов терпеливо ждал, что его друг теперь скажет.
— Ну ладно, — проговорил наконец Баташев, поднимая голову и глядя в упор на своего собеседника. — Все, что ты мне рассказал, очень интересно, я не говорю «нет». Обо всем этом надо подумать, все тщательно взвесить. Такие акции, сам понимаешь, с кондачка не планируются. Ты пока занимайся своим делом, набирай команду, готовься к плаванию. Делай все, что тебе предписывает твой новый хозяин. А потом видно будет…
— Что видно будет? — как-то странно испуганно проговорил кавторанг. — Если дело выйдет, весь доход получит мой фирмач, а я какие-то жалкие три тысячи баксов. Меня это не устраивает!
— Если дело выйдет, — усмехнулся Баташев, — тогда и будет разговор. Тогда можешь на меня рассчитывать.
— А как делить будем? — нервно глотая слюну, произнес кавторанг. — Половиним?
— Почему нет? — ослепительно улыбнулся его собеседник. — Если все получится, это вполне разумное предложение.
— Но мне нужны гарантии! — торопливо заговорил Мартьянов. — Тебе нужны доказательства — я их, как мог, предоставил. И мне тоже нужна уверенность...
— Ну о чем ты говоришь! — вальяжно откидываясь на спинку стула, рассмеялся Баташев. — Ты же меня тридцать лет знаешь! Мы же с тобой старые друзья. Разве нет?
И хотя Баташев продолжал с самым приветливым видом улыбаться, кавторанг смотрел на него недоумевающе и с опаской, как смотрят на сильного и злого зверя, внешне проявляющего признаки дружелюбия, но про которого никто не может сказать, не вцепится ли он в следующую минуту тебе в глотку.
— Ну, давай, Николай! — Баташев через стол протянул кавторангу руку для рукопожатия. — Пока будем считать наш разговор оконченным. В случае чего, держи меня в курсе. Учти, я не говорю «нет»!
Как только Мартьянов, попрощавшись со своим собеседником, направился к выходу, из-за соседнего столика поднялся заурядного вида мужчина и последовал за ним. На них никто в зале не обратил внимания.
Из-за того же столика поднялся другой мужчина — крепкого телосложения, с грубым выражением лица. Неприятное впечатление от его внешности усиливал длинный и широкий багрово-красный шрам, рассекавший его правую бровь надвое и тянувшийся от самого виска к перебитой переносице. Он, ни слова не говоря, подсел за столик Баташева.
— Видел этого олуха в морской форме? — внезапно поднимая голову, спросил Баташев.
Человек со шрамом только кивнул и широко улыбнулся, обнаружив ряд золотых зубов.
— Капитан второго ранга Николай Мартьянов, бывший командир гидрографического судна… — задумчиво произнес Баташев. — Пасти его по полной программе!
— Уже пасем, адмирал, — отозвался страшный собеседник. — Сашка-литер пошел за ним…
— Пошли еще двоих ему в помощь, — распорядился Баташев. — Чтобы я знал все про него: где был, с кем встречался, о чем разговаривал!..
— Будет сделано, адмирал…
— И еще… — Баташев сумрачно уставился в одну точку невидящими глазами. — Этот олух набирает команду на гидрографическое судно… Гражданское, не военное, понимаешь? Сделай так, чтобы кто-нибудь из наших ребят также попал в команду этого судна. Кем угодно, хоть юнгой. Я люблю получать информацию из первых рук.
— Будет сделано, адмирал, — снова повторил мужчина с рассеченной бровью.
— Объяви ребятам, что в ближайшие дни вылетаем в Мурманск, — продолжал Баташев. И видя вытянувшееся было лицо своего собеседника, добавил жестко: — Вылетаем все! И никаких отговорок, понятно?
— Какой разговор, адмирал! — несколько растерянно пробормотал человек.
— Сегодня же вечером пошли кого-нибудь в Мурманск. Лучше даже, если сам поедешь, — продолжал Баташев. — Надо снять там на мое имя рыболовецкую шхуну… Да пусть смотрит, чтобы исправная была: корпус нормальный, двигатель. Черт его знает, сколько нам в море придется болтаться…
— Как прикажешь, адмирал, — снова проговорил мужчина с рассеченной бровью.
— Шхуна под твою ответственность, — продолжал Баташев. — Арендуешь дрянь какую-нибудь, случится с тобой несчастье…
Сказав это, он снова погрузился в задумчивость, а мужчина с рассеченной бровью смотрел на своего хозяина, и удивленное выражение не сходило с его лица.
Назад: ГЛАВА 13
Дальше: ГЛАВА 15