Книга: На одном вдохе
Назад: Вступление
Дальше: Глава вторая

Глава первая

Республика Филиппины; в девяти морских милях к северо-востоку от острова Катандуанес. Настоящее время.
«Нет, Глеб, на поверхность пока нельзя!»
«Я больше не могу! Я сейчас сойду с ума!..»
«Ни в коем случае! Потерпи».
«Но почему?!»
«Неужели не понимаешь? Куда подевалась твоя долбаная способность угадывать мысли?! Нас же сразу заметят охранники с яхты! Или ты считаешь, что они вооружены рогатками?..»
Лицо напарника искажается страданием. Я отлично его понимаю: проведя под водой уйму времени, он неимоверно устал, проплыв в общей сложности около девяти миль. Это очень серьезная дистанция. А ведь вчера мы прошли под водой ровно столько же. Сегодняшний день начался с затяжного марш-броска по джунглям. Плюс нервишки изрядно потрепала встреча со стаей больших белых акул, которые до сих пор крутятся в опасной близости… Признаюсь, даже для меня — подготовленного профессионала — подобная физическая и психологическая нагрузка явилась тяжелейшим испытанием. А уж для Захарьина, основательно пропитавшего организм спиртом и никотином, — тем более. Одним словом, сейчас мне было его жаль. Очень жаль.
«А куда?! — печально вопрошают темные глаза Глеба. — Неужели останемся сидеть здесь?»
«Для начала сюда, — тяну его под корпус «Астероида». — Осмотримся, отдышимся, отобьемся от акул, если последует еще одна атака. И осторожно поднимемся. Понял?»
«Да…»
«Только не делай резких движений, не трогай корпус и не высовывайся из-под него».
«Понял…»
Нам нужна передышка. Акулы крутятся неподалеку, но пока не нападают, вероятно, побаиваясь близости судна.
Забравшись под купальную платформу, мы оказываемся меж двух огней. Под водой — стая голодных хищников, на поверхности — вооруженная охрана, оставленная Маркосом сторожить яхту. Регенеративные патроны в дыхательных аппаратах исправно отрабатывают, газ в баллонах пока имеется, и все же на обратный путь до берега его не хватит. Так что рано или поздно нам придется покинуть убежище.
Но торопить события не стоит. Появившись на поверхности в последний раз, я обнаружил, что ржавый катер отошел от берега и взял курс на яхту. Расстояние ему предстояло пройти немалое. Даже на полном ходу нашим оппонентам придется затратить на дорожку не менее одного часа. Часть этого времени мы потеряли на противостояние акулам. И все же минут десять-пятнадцать у нас имеются. Надо потратить их с пользой: отдышаться, успокоить нервы, продумать план дальнейших действий. Именно для этого я и затащил Глеба под «Астероид». Слава инженерам и конструкторам, разработавшим такую удобную купальную платформу! Она висит над самой водой, оставляя нам десять или пятнадцать сантиметров воздушного пространства. Маловато, но нам хватает.
Всплыв под ней, я первым делом помогаю Глебу освободиться от маски и тут же прикладываю палец к губам:
— Тс-с. Говорить только шепотом.
— Понял-понял, — с трудом шевелит он посиневшими губами.
Под платформой не слишком уютно. Высокие волны то и дело ее захлестывают, лишая нас тонкой воздушной прослойки. И к тому же не за что держаться — те же волны то и дело пытаются вытеснить нас из убежища. Приходится усиленно работать ногами…
— Отдышись, — шепчу напарнику, — а я посмотрю за нашими «красотками».
— За кем? — переспрашивает он, плохо соображая.
— За акулами…
Снова надвигаю на лицо маску и опускаю голову в воду. Увы, под водой никаких изменений: стая хищниц не ушла на глубину и не поредела. Мелкие нагловатые особи ходят рядом: протяни руку — и достанешь; крупные — трехметровые — держатся чуть дальше. Но их движения более осмысленны, а выписывая виражи, они порой подходят вплотную к яхте и даже задевают обтекаемыми телами корпус, словно испытывая его на прочность. Надолго оставлять их без присмотра нельзя — это чревато неожиданной атакой и… Впрочем, о самом отвратительном исходе думать не хочется. Не дай бог Глеб прочтет мои мысли! Плакали тогда все мои планы…
— Ты можешь вогнать в транс охранников? — спрашиваю напарника, высунув голову из-под воды.
— Могу, — кивает он. И тут же с сомнением уточняет: — Но для этого потребуется несколько секунд.
— Значит, данный вариант не подходит.
— Почему не подходит?
— Кто знает, какие инструкции оставил для них твой друг Маркос? Возьмут и подстрелят обоих за эти секунды.
Глеб хмурится, напрягая извилины… Я на миг опускаю голову, дабы проведать «крошек» и… едва успеваю махнуть лезвием ножа перед рылом самой крупной акулы, решившей «сходить в разведку». Акула шарахается в сторону, задев мою руку спинным плавником.
— В общем так, дружище, — привычно полощу рот водичкой, — я сейчас уйду вниз, сделаю вояж вокруг «Астероида» и попробую разглядеть, где тусуется охрана.
— А я?
— Ты должен удержаться под платформой и сидеть тихо, как удав в засаде.
Глеб скорчил кислую рожу.
— Долго сидеть?
— Минут пять.
— А потом?
— «Потом» зависит от результатов вояжа.
Отогнав наглую хищную мелочь, ухожу на глубину трех-четырех метров. Выплываю из-под нашего убежища и пытаюсь хоть что-нибудь разглядеть за высоким бортом яхты. Ничего не видно. Отплываю дальше. Довольно высокая волна здорово искажает объекты над поверхностью. Медленно плыву вдоль левого борта… Ага, кое-что заметил! В районе кокпита над бортиком темнеет чья-то фигура. Вспомнив расположение диванчиков, понимаю, что человек сидит слева за столиком. Лица не видно. И вообще непонятно, куда повернута его голова. Ладно, первого охранника обнаружил. Дай бог, чтобы этот первый оказался и последним. С одним я справлюсь.
Идем дальше…
Исследовав левый борт «Астероида», поворачиваю вокруг нависающего над водой носа. Сквозь круглые иллюминаторы, разумеется, ничего не видно — в каютах темновато. А большие прямоугольные стекла салона находятся слишком высоко и по закону подлости густо затонированы.
Приступаю к осмотру правого борта… Здесь та же картина и не видно ни души. На всякий случай обхожу кокпит с опущенной купальной платформой…
Со стороны кормы опять замечаю ту же одиноко сидящую на диванчике фигуру мужчины, одетого в темно-зеленую футболку. Нижней части тела не видно. Руки покоятся на столике, из чего я делаю вывод, что на яхте есть еще кто-то. Почему мне так кажется? Все просто. Если этого орла оставили сторожить «Астероид», то рядом с ним должно быть оружие. Это раз. И он обязан глазеть по сторонам. Обязан крутить башкой и хотя бы изредка осматривать акваторию вокруг судна сквозь оптику бинокля. Он же сидит неподвижно, словно дремлет или отдыхает. Стало быть, он свободен от вахты и действительно отдыхает. А второй занимается делом, находясь в салоне — в районе капитанского кресла, с которого, невзирая на тонированные стекла, открывается отличный обзор во все стороны. Что ж, диспозиция противника ясна. Пора возвращаться к Глебу для разработки плана дальнейших действий.
— Ну как там? — слышу его шепот, едва мое темечко касается платформы.
— Один сидит на боковом диванчике кокпита, — показываю пальцем влево и вверх. — Других не видел.
— Вооружен?
— Оружия тоже не рассмотрел, но оно есть — не сомневайся.
— И что ты предложишь?
— Слушай сюда. В таких случаях мы с парнями из «Фрегата» поступали следующим образом…
В данном случае ничего изобретать не надо — все уже давно придумано. Отдав Глебу весь багаж, вытаскиваю из прикрепленных к бедру ножен клинок. К сожалению, эта вещица никоим образом не походит на ножи, коими вооружали боевых пловцов моего отряда. Теми волшебными клинками, способными за пару минут перепилить арматуру, нас обеспечил специальный цех одного из прославленных уральских заводов. Тамошние мастера старались на славу: лезвие из великолепного сплава, умопомрачительная заточка, не дающее бликов покрытие, продуманная балансировка и удобная анатомическая рукоять из приятного на ощупь и довольно прочного материала. Одно короткое движение — и противник в ближнем бою получал ужасающие повреждения, данный факт был многократно нами проверен в подводных операциях.
Ладно, это все лирика. Волшебных ножей с нами нет, значит, обойдемся тем, что есть. Пора заниматься делом. Иду налегке к краю платформы, отталкиваясь от нее свободной рукой. У края задерживаюсь, надвигаю на лицо маску. Ухожу под воду для того, чтобы еще разок убедиться в наличии цели. К счастью, филиппинец сидит на прежнем месте. Перехватываю поудобнее нож, оцениваю дистанцию. И, легонько шевеля конечностями, осторожно всплываю…
Я не имел ни малейшего желания убивать этого паренька в футболке защитной расцветки. На вид ему было лет двадцать пять. Смуглокожий, небольшого роста, хотя и крепкий в плечах, короткая стрижка. Он спокойно сидел на диванчике и, задрав голову, любовался редкими облаками. Возможно, он служил в спецназе и имел за плечами некий боевой опыт. Возможно, сам кого-то убивал. Но мне он ничего плохого не делал — это во-первых. А во-вторых, я имел приличный опыт проведения секретных операций за рубежом и отлично знал, чем чревато для иностранца убийство коренного жителя.
Выход из воды получился бесшумным. «Не забыл еще, чертяка, как надо воевать!» — успел возрадоваться я, поднимая над поверхностью нож. Бросок тоже вышел на славу: сильный и точный. Как я и задумывал, нож тюкнулся рукояткой повыше виска. Парень даже не вскрикнул — завалился на бок и сполз с диванчика на пол.
— Выдвигайся, но на платформу пока не лезь, — шепчу Глебу.
Сам же освобождаюсь от ласт, проворно покидаю воду и, пригнувшись, проникаю в огороженное бортиками пространство кокпита. Заодно оглядываюсь назад — в сторону берега. Старенький катер заметно приблизился к яхте и находится на дистанции полумили. Отлично! У меня еще есть несколько минут. Где оружие вырубленного паренька? Вот оно — автоматическая винтовка, аккуратно лежит на сиденье дивана. Мягко отсоединяю магазин, проверяю наличие боеприпасов. Они на месте. Отведя назад затвор, заглядываю в патронник. Патрон уже там. Неплохо. Теперь нужно выглянуть из-за спинки второго дивана…
Сквозь прозрачные раздвижные двери замечаю второго охранника — такого же моложавого филиппинца, только покрупнее и одетого в камуфлированную куртку. Все правильно — он несет вахту. Как я и предполагал: сидит в капитанском кресле и осматривает акваторию сквозь оптику морского бинокля. Зря осматривает. Один из тех, кого он выискивает на поверхности, уже здесь — на борту «Астероида».
Стараясь не шлепать босыми мокрыми ногами по пластику пола, захожу в салон. Желательно подобраться к охраннику как можно ближе и завладеть его оружием. Так надежнее. И безопаснее. Шаг. Второй. Третий… Приближаясь, на всякий случай поднимаю винтовку. Нет, нажимать на спусковой крючок не буду. Просто вид готового к стрельбе оружия всегда действует на человека подобно распыленному паралитическому газу. Дойти до него все-таки не получается. Буквально за пару шагов до висящей на ремне винтовки охранник что-то услышал, почувствовал или увидел на стекле мое отражение. Резко обернувшись, он тянется к оружию.
— Стоп! — командую тихим голосом.
Одинаково звучащее на всех языках слово заставляет противника замереть. Воспользовавшись его растерянностью и заминкой, делаю последний шаг и забираю вторую винтовку.
Задаю вопрос, используя свои невеликие познания в английском:
— How many of you on the ship?
— Two, — тихо отвечает он.
Направляю ствол в его левый глаз и повторяю вопрос относительно количества охранников на борту «Астероида».
Филиппинец вжимается в кресло, но стоит на своем:
— Two. There are only two…
— Ладно, поверю. — Сажусь на соседнее кресло и кричу так, чтобы услышал напарник: — Глеб, быстро на борт!
Захарьин с превеликим трудом влезает на платформу. Он дико устал, но желание поскорее покинуть кишащую акулами воду подгоняет и придает сил.
Усевшись на диван кокпита, он избавляется от осточертевшего снаряжения и гидрокостюма. Затем входит в салон и вопросительно глядит на меня: «Что я должен делать дальше?»
— Возьми оружие, — подаю винтовку, — и последи за вторым. А ты… — перевожу взгляд на филиппинца в капитанском кресле, — забирай своего товарища и бегом в воду.
Охранник не понимает выданного на русском языке приказа. Приходится опять обратиться к своим убогим познаниям английского:
— Take a partner and jump into the water!
Кое-как осмыслив мою фразу, он проглатывает вставший в горле ком. Не иначе заметил кружащих вокруг яхты акул. Подбадриваю тем фактом, что мы только что поднялись на борт, проведя под водой несколько часов:
— Do not worry — we are not eaten by the same shark.
Он медлит. Я повышаю голос и поднимаю ствол винтовки:
— Fast or I’ll shoot!
Угроза действует. Сжавшись в комок, он покидает кресло, проходит мимо меня и останавливается на выходе из салона. Увидев лежащего без сознания коллегу, жалобно лепечет:
— Allow me to use a life jacket?
О чем это он? О каком жакете?
Ах, да, понял! Просит разрешения воспользоваться спасательным жилетом. Ладно, что ж мы, не люди?..
— Take it. But only one, — разрешаю открыть рундук и взять только один жилет. Одного вполне достаточно, чтобы дождаться подхода катера.
Филиппинец быстро достает из недр рундука оранжевую одежку из прорезиненной ткани, натягивает на себя и, подхватив под руки товарища, выходит на купальную платформу. Глеб помогает.
Я тем временем оцениваю дистанцию до катера. Господин Маркос уже рядом — метров сто пятьдесят. Это опасная дистанция, с которой любого из нас легко подстрелить. Быстро нагибаюсь к открытому рундуку и выхватываю из упаковки одну из тротиловых шашек. На столике лежат оставленные филиппинцами сигареты с зажигалкой. Крутанув колесико, подношу пламя к огрызку огнепроводного шнура…
— Это зачем? — смотрит на меня Глеб.
— Чтоб их акулы не сожрали, — киваю на охранников, сидящих на краю платформы. — Да и приятеля твоего пора поставить на место.
Слышится всплеск воды, через низкий кормовой борт летят брызги. Оба охранника в воде. Размахнувшись, с силой кидаю шашку в сторону спешащего к нам катера.
— Что теперь? — пригнувшись, спешит в салон напарник.
— Садись за штурвал, — кричу ему, пробираясь к баку, чтобы выбрать трос якоря. — Сваливаем отсюда!
Он заводит двигатель. В этот момент перед катером вздымается стена воды, поднятой взрывом тротиловой шашки. Вовремя!
«Астероид» плавно набирает ход. А я, бросив в открытый отсек якорь с мотком троса, возвращаюсь в салон и стягиваю с себя надоевшее снаряжение.
— Куда рулим? — кричит довольный Захарьин.
— Давай на юго-запад! А потом разберемся…
Катер остался далеко за кормой. Освободившись от снаряжения, я спустился в каюту и переоделся в легкую сухую одежду; вернувшись, подменил на штурвале Глеба. Тот надолго исчез на пассажирской палубе — вероятно, отмывался в душе, сушил волосы, одевался. И просто приводил в порядок нервную систему.
Наконец, поднявшись по трапу в салон, он устало выдохнул:
— Может, поужинаем?
— Давай. У меня в желудке почти сутки полный вакуум.
Напарник занялся провизией, а я, направляя «Астероид» вдоль западного берега острова Катандуанес, размышлял над тем, как нам поступить дальше…
«Скоро начнет темнеть, — переводил я взгляд то на часы, то на небо. — Спрятаться лучше в одной из многочисленных бухт соседнего и самого большого филиппинского острова — Лусон. Или встать на якорь возле одного из мелких островов, что ближе к Катандуанесу».
Видимость была отличная. Мутноватая линия холмистого горизонта одного из таких островков уже виднелась впереди.
— Что решил? Куда идем? — колдуя у микроволновой печи, спросил Глеб.
Я вкратце изложил свой план.
— А сколько топать до этих мелких островов?
— Часиков до двадцати трех доберемся, — ответил я, добавляя двигателю оборотов.
Спустя несколько минут от буфета потянуло аппетитными запахами.
— Прошу к столу, — позвал напарник.
Прежде чем покинуть капитанское кресло, отдав управление автопилоту, я внимательно осмотрел горизонт. До наступления темноты оставалось минут пятнадцать. Рыбаки покончили с ловом и вернулись к берегу, пассажирские и прогулочные суда здесь, похоже, вообще не появлялись. Миль на семь-восемь вокруг не было ни единой души.
Не став включать навигационные огни, я оставил свой пост и подсел к барной стойке.
— По-моему, после всех передряг нам не помешает влить в себя по двести миллилитров хорошего алкоголя, — сказал Глеб и потянулся к бутылке виски. — Как считаешь?
— Наливай…
Идти под воду в ближайшие десять-пятнадцать часов я не собирался. Что угодно, только не на глубину! Мне чертовски хотелось поесть, спуститься в каюту, постоять под душем и, растянувшись на кровати, заснуть мертвецким сном. В общем, соблюдать режим со строгим рационом боевого пловца было незачем. Потому-то я с легкостью и согласился пропустить пару бокалов крепкого алкоголя под приготовленный приятелем ужин.
— Вот только вместо традиционных закусок к виски у нас овощное рагу. Как тебе такое меню?
— Нормально. Все это понты.
— Что именно?
— Подавать к виски копченые морепродукты, фуа-гра, говяжий язык, дичь, шоколадные и фруктовые десерты. Понты, придуманные сибаритами для самих себя.
— Вот и я о том же…
— Послушай, — сказал он чуть позже, уплетая разогретое в микроволновке овощное рагу, — ну, бросим мы якорь в тихой бухте, выспимся, отдохнем… А что будем делать утром? Ведь Маркос наверняка поднимет на ноги своих дружков — генералов с адмиралами, и не исключено, что завтра нас начнут искать с помощью вертолетов и самолетов.
Отпив вискарика, я призадумался. Глеб определенно был прав. Если организовать желанный перерыв: отдохнуть, выспаться, расслабиться — плакали наши надежды на успех. А вместе с ним и на свободу. Как белоснежный «Астероид» ни прячь по бухтам, заливам и лиманам, а с воздуха пилоты отыщут его за пару часов. И что тогда? Опять бегать по джунглям и спать под деревьями, завернувшись в ветровки?..

 

Я глянул на часы. Двадцать один сорок четыре. Начинает темнеть. Впереди у нас целая ночь. Топлива в баках яхты достаточно, запас газа для забивки в баллоны ребризеров есть, в рундуке валяется парочка сменных патронов химпоглотителя. Усталость, правда, валит с ног, но если посадить за штурвал Глеба, то часик-другой для отдыха появится. Да, маловато. Хотелось бы отрубиться часов на пятнадцать. Но мне не привыкать ходить на глубину по две смены подряд.
— Ты прав, — повторил я вслух, допив виски и брякнув донышком бокала по стойке.
Захарьин оживился:
— Я знал, что ты поймешь меня правильно! Предлагаю повернуть назад. Уже темнеет, и люди на катере не заметят нашего маневра.
— Не суетись, — охладил я его пыл и распределил обязанности: — Ты сейчас сядешь за штурвал и, не включая бортовых огней, поведешь «Астероид» к западному берегу Катандуанеса. Я займусь подготовкой снаряжения, а потом прилягу в каюте. В район гибели твоей яхты отправимся ровно в полночь. Дадим Маркосу немного времени убедиться в том, что мы смылись из района поиска.
— Понял, напарник. Не переживай — я все сделаю как надо…
На подготовку снаряжения у меня ушло минимум времени — ровно через полчаса у сдвижной двери салона аккуратно стоял ребризер с забитым в баллоны газом и новым регенеративным патроном, рядом висел почти высохший костюм и лежали все остальные полезные на глубине причиндалы.
Глеб сидел за штурвалом и практически на ощупь вел «Астероид» к западному берегу Катандуанеса. Яхта шла самым малым ходом, и работы двигателя не слышали даже мы. На борту не горел ни один источник света, за исключением подсветки приборной панели.
Покончив с подготовкой снаряжения, я принял душ и, в последний раз проинструктировав напарника, прилег на кровать в своей каюте. Опыта в вождении моторных яхт у Захарьина хватало, и за исход «слепого» плавания я не переживал… 
Назад: Вступление
Дальше: Глава вторая