Книга: Подводная агентура
Назад: Глава 2
Дальше: Глава 4

Глава 3

Северное побережье полуострова Сомали. Провинция Санааг. В 120 км западнее мыса Сагалла
Очнулась Луиза от холода. Ее не просто знобило, а колотило, как при лихорадке. И тошнило. Как только она подумала о тошноте, к горлу сразу подкатил ком. Все попытки отвлечься ни к чему не привели. Луизу выворачивало буквально наизнанку, скручивало в судорогах, но пустому желудку нечего было извергнуть из себя, и все позывы проходили впустую.
В полузабытьи обессиленная девушка откинулась на какие-то тряпки или мешки, брошенные на грубые доски. В голове все плыло. Она слышала, как кто-то вошел, потому что звук прибоя стал слышнее. Потом ее укрыли чем-то вонючим, и тошнота снова подошла к горлу. Луиза стала думать о приятном, о том, как они плыли на яхте, какой веселой была Глория, как деликатен и воспитан Джон. Затем вспомнила, что Карсонов нет в живых. А после она согрелась и уснула.
Проснулась Луиза от голода и от того, что рука у нее болела. Она откинула старые драные одеяла и посмотрела на плечо. Там виднелись следы уколов. Понятно, почему она чувствует себя немного лучше. Осмотревшись по сторонам, девушка поняла, что находится в какой-то большой хижине, построенной из жердей, обтянутых шкурами. Мысли сразу вернулись к тому, о чем она думала до того, как впала в беспамятство. Вчера? Или прошло больше времени? Она снова взглянула на плечо и увидела четыре следа от уколов.
Значит, она на сомалийском берегу. Значит, ее почему-то не убили, а взяли в плен. Зачем? Точнее, почему это сомалийцы так жестоко обошлись с людьми на яхте? Не типично для них, потому что они жадные, но отнюдь не кровожадные. А она ведь в нескольких попала из пистолета, могла кого-то и убить. Может, хотят пытать, мстить? Бр-р! Луиза передернула плечами и попыталась встать. Ее пошатывало, в животе урчало и подсасывало.
За стенами послышался разговор, а потом шкура, заменявшая дверь, откинулась, в глаза ударил яркий свет. В шатер вошел мужчина в сандалиях на грязных ногах и набедренной повязке, и полог, пропустив в хижину еще и женщину, снова упал. Из-за темного цвета кожи Луиза не смогла определить возраст сомалийца. А вот вошедшая следом женщина была старухой. Из-под куска ткани, которым было окутано ее тело вокруг бедер и торса, выглядывали сморщенные старческие руки. Луиза хорошо их видела в пробивающихся сквозь щели лучиках света.
На край лежанки старуха поставила огромное старое обшарпанное деревянное блюдо. Там стояла миска с кислым молоком, кажется верблюжьим, козий или овечий мягкий сыр и деревянная же тарелка с рисовой кашей-размазней. Тут же валялось несколько лепешек. Обильная еда по меркам простых скотоводов. Значит, ее велели хорошо кормить.
Луиза знала о населении Сомали то, что жили здесь в основном за счет скотоводства. Большинство сомалийцев категорически не употребляли в пищу рыбу, птицу и яйца. Они считали их «нечистыми». Рыбаки рыбу в основном продавали. И главным богатством кочевника тут всегда был верблюд. И свои «акалы» – вот такие же вот юрты – они покрывали верблюжьими шкурами, и молоко пили верблюжье, и ездили они на верблюдах. Правда, еще имелись овцы и козы, но только не черные. Это у здешнего населения запрещено.
Луиза вздохнула и показала на свой рот, изображая, что подносит к губам чашку, и стала на нескольких языках называть чай. Старуха и мужчина смотрели на нее с недоумением и часто переглядывались. Наконец старуха закивала и начала твердить, шамкая беззубым ртом: «Халяль, халяль». При каждом слове она тыкала пальцами в сыр, в кашу. Луиза брезгливо сморщилась и замолчала. Ей это теперь есть придется. Не умирать же от голода.
К вечеру за стенами послышались громкие возбужденные голоса. Затопали ноги в сандалиях, кто-то громко прикрикнул на женщин, и те с возмущенным гомоном куда-то ушли. К вечеру ее самочувствие еще немного улучшилось, и она намерена была начать изучать свою «тюрьму», а заодно и селение.
Ее мысли давно уже вернулись к погибшим супругам Карсон. Выводы, которые сделала девушка, поразмыслив на досуге о произошедшем нападении, были не очень утешительными. Не убили только ее одну потому, что именно из-за нее это нападение и было устроено. Логично, только Джона и Глорию жалко. И моряков, которых перебили на яхте. А может, не всех жалеть? Что там с двигателем случилось, когда налетели пиратские катера? Глохнуть начал? Похоже.
И напали на яхту потому, что за Луизой тянулся длинный хвост, и нападение удалось, потому что на борту находился подкупленный предатель. А как преследователи узнали о том, что Луиза на борту «Венеры»? Наверное, в последний момент кто-то сообщил. И кто-то подкупил кого-то из экипажа яхты и дал ему средство связи, например спутниковый телефон. И в назначенное время тот, возможно, испортил топливопровод. И он теперь…
А вот это вряд ли! Луиза стиснула руками свои плечи и стала быстро ходить по хижине. Не нужны им свидетели, плевали они на европейцев, чтобы их жалеть. Не должны они оставить в живых предателя. Смысла нет. И что же тогда?
Шкура откинулась, пустив внутрь запах моря и свет звезд. Человек в дверном проеме стоял молча, как будто рассматривая пленницу. И только пару минут спустя Луиза поняла, что он просто ждал, когда принесут электрический светильник и табурет. Вошли двое вооруженных автоматами чернокожих парней, один установил посреди хижины тяжелый деревянный табурет, второй поставил у стены большой светильник, и оба замерли у входа, блестя глазами. Луиза смотрела на их старенький камуфляж, на обшарпанные приклады АК-74. Пираты, точно пираты.
Человек, усевшийся на табурет, был сомалийцем, причем с лицом, которое в любой точке планеты всегда выдавало негодяя, независимо от цвета кожи. И дело даже не в шраме, который пересекал его правую бровь, а в самом выражении лица. Самодовольное, наглое в своей животной кровожадной властности. Лицо человека, для которого существуют только его желания, только его потребности. Ну, может, еще потребности того, кто стоит над ним в этой округе. А может, и нет такого человека. А еще это был тот самый главарь банды пиратов, который на глазах Луизы убил несчастную Глорию. Вот сейчас все и разъяснится.
– Где контейнер? – спросил сомалиец на плохом английском. Причем он с трудом выговорил это слово «container». – Такая пластиковая коробка. Черная.
– Какая коробка? – сделала Луиза вид, что вообще не понимает, о чем идет речь. – Я что-то взяла у вас?
– Ты дура, – заключил сомалиец, – ты не поняла, что произошло.
– Почему? Поняла! – уверенно заявила Луиза. – Ты со своими людьми напал на судно, убил нескольких человек, держишь меня здесь на берегу в неволе. Это побережье Сомали?
– Сомалиленд! – с нажимом ответил главарь.
– О-очень большая разница, – проворчала Луиза, хотя в душе расстроилась.
Эта первая же новость уменьшила ее шансы на побег или иную возможность спастись. Лучше бы ей было оказаться в Пунтленде. Это тоже было самопровозглашенное и никем особенно не признанное государство. Его называли и Автономный район Пунтленд, и Сомалийское Государство Пунтленд в соответствии с конституцией 2001 года. Но Пунтленд в настоящее время поддерживал Переходное Федеральное Правительство и видел себя автономной частью будущего единого федеративного Сомали. По сути, на современном этапе именно он стал ядром для сплочения разрозненной страны. Тут можно было надеяться на защиту властей, если бы удалось до этих властей добраться. Но Луиза знала и то, что в центральной части Сомали продолжали до сих действовать небольшие враждующие вооруженные группировки, стремящиеся к самостоятельности по отношению к федеральным властям. Включая кланы сомалийских пиратов! А еще где-то там находился Исламский Эмират Сомали («Джамаат Аш-Шабаб», или «Аш-Шабаб») – крайне радикальное исламистское движение, имеющее связи, это Луиза знала точно, с «Аль-Каидой» и тесно сотрудничающее с радикальными исламистами соседнего Йемена. И в это месиво она попала в качестве пленницы.
– Если хочешь жить, то ты должна отдать контейнер, – снова повторил человек со шрамом. – Ты не выйдешь отсюда и не умрешь, пока не будет контейнера.
– Ничего не знаю, – отвернулась Луиза. – Хотя есть шанс жить вечно.
– Ты будешь долго умирать, – пообещал сомалиец.
Он поднялся и вышел из хижины. Его подручные вышли следом, забрав только светильник. Два голоса обменялись несколькими фразами у входа. И Луиза поняла, что у входа находится охранник. Она подошла к шкуре, закрывающей вход, и попыталась посмотреть в щель. Ничего, кроме темной фигуры, не увидела. Человек слонялся возле хижины, то и дело поправляя на плече оружие. Наверное, все тот же АК-74.
 Новороссийск. Штаб 184-й бригады охраны водного района Новороссийской базы Черноморского флота РФ
Когда Андрей увидел капитана первого ранга Ломашевского, то испытал некоторое облегчение. Если работать придется под командованием этого офицера, то беспокоиться особенно не о чем. Все будет предусмотрено, взвешено и продумано до мельчайших деталей. И тут же Андрей с неудовольствием поймал себя на том, что мыслит, как иждивенец. Вот вроде и новое звание получил, в командиры группы выбился, а все готов переложить ответственность на чужие плечи.
– Истомин! – громко обратился к Андрею Ломашевский, остановившись посреди плаца и заложив руки за спину.
– Здравия желаю, – попытался Андрей скрыть улыбку, вскинув руку к козырьку фуражки.
Ломашевский протянул руку и очень крепко пожал руку Истомина.
– В прошлый раз попрощаться возможности у меня не было, – снова заговорил Ломашевский, осматривая Андрея с ног до головы с видом оценщика. – Вы были немного без сознания.
Это следовало воспринимать как шутку, хотя выглядело непривычно. За время прошлой операции Андрей шуточек от этого человека что-то не слышал.
– Местами, – ответил Андрей.
– Узнаю, – кивнул Ломашевский, – все тот же Истомин. Пойдемте в штаб, мне нужно с вами поговорить.
На втором этаже, куда Андрей молча последовал за Ломашевским, они вошли в отдельный кабинет, как Андрей понял, специально выделенный под канцелярию группы. Здесь стоял огромный старинный сейф, четыре стола и дюжина стульев самого разного вида. Кажется, их собирали со всех соседних кабинетов. А еще половина стены занимала зеленая тяжелая занавеска. Под такими обычно раньше прятали обзорные карты. Неужели и в наше время они сохранились?
– Садись, – приказал Ломашевский, снимая фуражку и бросая ее на свободный стул.
– Прежде чем огласить приказ командования, я хотел спросить тебя лично. Пойдешь снова под мое начало на время очередной операции?
Андрей, намеревавшийся сесть, замер. Он удивленно посмотрел на офицера и очень медленно опустился на стул.
– О как! Это что-то новое в моей флотской жизни. У меня интересуются моим желанием? Если это тенденция, то она мне нравится.
– Это не тенденция.
– Тогда, – Андрей стал серьезным, – предстоит очень сложная операция. Так, Денис Васильевич?
– Задачка с очень большим количеством неизвестных, – согласился Ломашевский. – И множеством переменных величин. Если уж говорить откровенно, то ты мне нужен по следующим причинам: я видел тебя в работе, я знаю, как ты себя ведешь в критических ситуациях, мне известно, что ты выполнишь приказ до конца, чего бы это тебе ни стоило. Плюс хорошая специальная подготовка.
– Я сейчас покраснею, – хмыкнул Истомин. – Лучше уж отдайте приказ, и все. А то эти игры в пожелания с реверансами мне не очень нравятся. Я все-таки в спецназе воспитывался.
– Тогда слушай приказ. Соберешь группу из трех человек под себя. Ты командир группы, я ответственный за операцию. Задача: найти в Аденском заливе судно, провести осмотр и найти предмет, с внешним видом и характеристиками которого группу познакомят. Судно повреждено, и задача номер два – определить характер и причины повреждений, судьбу экипажа и пассажиров. Все возможные вводные по ходу операции будут подаваться в зависимости от ситуации. Например, судно может быть затоплено.
– Боестолкновения с пиратами, представителями силовых структур прибрежных государств и международных сил?
– В случае крайней необходимости.
– Пока вопросов нет.
– А сложившееся мнение?
– Видите ли, Денис Васильевич, все это очень похоже на стандартные условия стандартных учений. Тут все понятно. Непонятно, как и где мы будем искать судно, которое к тому же может оказаться и на дне морском.
– Это мы обсудим потом. Теперь порядок проведения. Я вылетаю на место предполагаемых действий сегодня вечером. Ты сформируешь группу, подготовишь снаряжение для подводного поиска и возможного боя в двух средах. Снаряжение и оружие упакуют в разведотделе флота. Груз и группу, одетую в штатское, под видом туристов-дайверов отправят чартерным рейсом завтра вечером. Представитель разведки флота, организующий обеспечение, познакомит тебя с особыми условиями ввода группы в операцию. Сформировать группу необходимо через три часа и немедленно в полном составе направить ко мне на инструктаж.
…Андрей остановился посреди плаца и посмотрел на часы. А что, собственно, искать, когда время обеда и офицеры спецназа сейчас в столовой. Он решительно свернул в сторону двухэтажного здания, к которому уже, печатая шаг, двигалась рота морских пехотинцев. Взбежав по ступеням в столовую, Истомин свернул к офицерскому залу и осмотрелся. Боевые пловцы были на месте. Крутые плечи и мощные затылки склонились над столами, чинные официантки в накрахмаленных передничках плавно двигались с подносами и степенно улыбались офицерам. Ложки дружно стучали по тарелкам. Командир, капитан второго ранга Серов, сидел у окна и что-то энергично втолковывал местному тыловику.
– Командир! – от низкого голоса старшего лейтенанта Маштакова засвербило в среднем ухе, как в преддверии шторма в море. – Иди к нам.
Маштаков и Рыськин сидели у стены, вытирая губы салфетками. Вид у обоих был блаженный. Двое очень разных, они дружили и взаимодополняли друг друга не только в боевой обстановке, но и в повседневной жизни. Старший лейтенант Миша Маштаков – детина ростом выше метра девяноста и весом больше ста килограммов. Будучи самым сильным в подразделении, он был еще и самым уравновешенным. О его невозмутимости и флегматичности ходили анекдоты. Капитан-лейтенант Коля Рыськин был на голову ниже и вдвое уже в плечах. Но он оправдывал свою фамилию ловкостью, гибкостью и буквально дьявольской хитростью. Неутомимый специалист по розыгрышам в быту и непревзойденный автор боевых хитростей во время участия в операциях, что учебных, что боевых. Очень умело маскировался под деревенского увальня, и под матерого уголовника, и под безобидного рыбака с побережья. И, самое главное, оба в прошлом году были с Андреем в Парагвае, а два года назад в походе в Аденском заливе.
– Кушать будете? – спросила тут же возникшая рядом с Андреем официантка офицерской столовой белокурая Светочка.
– Будет, будет, – ответил за Андрея Маштаков. – Давай по полной программе.
– Чего вызывали? – прищурился Рыськин, гоняя в зубах зубочистку.
– Работа есть, – ответил Андрей, покачав головой. Вот что значит талант разведчика: уже узнали и сделали выводы. – Идем малым составом, вчетвером. Вы оба и Орел.
Орел – позывной капитан-лейтенанта Володи Орлова. Серьезный парень, на которого в любой ситуации можно положиться. Сильный тактик, непревзойденный снайпер, выдержка, как у скалы. Этого человека можно смело оставлять за себя в любой ситуации. Единственный недостаток – отсутствие амбиций и лидерских качеств. Целиком вытянуть командование всей операцией он бы не смог, а вот на отдельных этапах своей скрупулезностью и исполнительностью он мог заменить командира на сто процентов.
Дождавшись, когда ему принесут обед, Андрей с жадностью здорового человека накинулся на еду. Он вкратце пересказал суть предстоящей операции и о сроках проведения.
– Лом мужик жесткий, – соглашаясь, кивнул Рыськин, откинулся на спинку стула и стал наблюдать, как Андрей работает ложкой. – В прошлом году он нас всех вытянул. По сравнению с ним мы так, шутеры из дешевой компьютерной стрелялки. Покрошим любого, а вот кто скажет, кого нам крошить. С Ломом сходить можно.
– За Ломом Генштаб, – напомнил Маштаков и с многозначительным видом показал свой огромный кулак. – Там обеспечение операции будет по первому разряду. Помните, в прошлом году что нам подбросили…
– Особого обеспечения не будет, – возразил Андрей. – Идем со своим стандартным, что есть на базе. И по минимуму. В этот раз нам на прикрытие своих судов рассчитывать не придется, нынче мы сами с усами.
– «Нелегалка»? – хищно улыбнулся Рыськин. – Клево! А отход?
– Через… – Андрей посмотрел на часы, – два с половиной часа на инструктаже все узнаем. А сейчас делимся. Рысь, ты дуй на базу, составляй список снаряжения. Ты, Мышь, найди и приведи Орла. Я пока к Серову да в разведотдел, уточню по объему груза и к вам. Вперед!
 Когда Андрей через час вернулся на базу боевых пловцов, то застал довольно жизнерадостную картину. Трое его бойцов проверяли акваланги, оружие и ржали во весь голос. Заводилой опять был Коля Рыськин. Командир боевых пловцов капитан второго ранга Серов стоял, прислонившись плечом к решетке оружейной комнаты, и смотрел, как дежурный выносит ящики с патронами.
– Ну, ты тут давай, – кивнул Серов на спецназовцев, – рули, а я пошел в штаб.
Ломашевский сказал, что выход у вас завтра в ночь. Ночуете здесь. Дома проблем не оставили? Ну и хорошо. Утром проверю готовность и… провожу потом.
Андрей давно заметил, что командир очень не любит, когда его подчиненные уходят в море без него. К сожалению, кто-то должен нести службу и здесь и весь отряд забирать нельзя.
– …А потом я ему говорю, – взахлеб рассказывал Коля Рыськин, – какая она, к лешему, акула-людоед, если три человека живыми из воды выбрались. У двоих рваные раны, которые зашили, третьему стопу ноги ампутировали. Я ему говорю, ты акулу хоть раз близко видел? А он ежится и крестится! Ты, говорю, зубы ее видел, пасть? Если бы она охотилась, она бы не только руки и ноги в два счета пооткусывала, она человека напополам перекусила бы. Не охотилась она, а отгоняла людей от своей территории!
– Ты о чем? – поинтересовался Истомин.
– Да приятель у меня, сосед, приехал из Египта с курорта Шарм-эль-Шейх. Там несколько человек из туристов на пляжах пострадали из-за какой-то одуревшей акулы. И, главное, гонялись за ней на катерах несколько дней, приманивали мясом, чтобы убить. А чем закончилось! Русский пьяный турист ночью на спор прыгнул с пятиметровой вышки и своей задницей убил акулу, которая в этот момент оказалась под ним в воде.
Спецназовцы дружно заржали, представив себе несчастную акулу. Ладно бы просто турист, а то ведь русский и, естественно, пьяный. Это уже притча во языцех!
– Треп это, – проворчал Андрей.
– Клянусь, – забарабанил себя гулко кулаками в грудь Рыськин, – я даже в Интернете читал!
– Ладно. Давайте по снаряжению проверять. Что берем из спецсредств…
…На следующий день, когда стемнело, с запасной взлетной полосы аэропорта взлетел неприметный частный реактивный самолет. Он сделал обязательный круг над аэропортом и пошел по отведенному ему коридору вдоль побережья на юг, держась в двух километрах западнее побережья. Спецназовцы в легкомысленных шортах и цветастых рубашках вальяжно расположились в салоне, прикрыв глаза.
Андрей обернулся на переднем сиденье и посмотрел на своих подчиненных. Туристы! Элита военного флота. Да что там флота, армии! Сейчас они летят куда-то, где им придется сражаться. И опять перед глазами Истомина встали его постаревшие школьные учителя. Где-то в других городах и в других школах такие же строгие и одновременно добрые усталые женщины с надеждой смотрят на очередных выпускников школы. Они верят, им очень хочется, чтобы большинство их учеников стали знаменитыми, достигли в этой жизни уважения, каких-то идеалов, которые учителя попытались в них вложить.
И они будут слушать, как кто-то расскажет много лет спустя, что Колька Рыськин, шалопай и непоседа, что Мишка Маштаков, увалень и тугодум, стали офицерами. Не просто офицерами, а офицерами флота. Что у них красивая форма, что у них мужественные лица, что они защищают родину. И учителя будут гордиться своими учениками, как недавно гордились Андреем учителя, глядя на него.
И им, добрым тетенькам, не понять, что мир за пределами школы изменился до такой степени, что сегодня армия не встает грудью на пути коварного захватчика.
Сегодня армия защищает родину иначе, она ищет, откуда исходит зачастую не явная, а скрытая угроза, потенциальная опасность. И туда идут элитные подразделения. И им приходится погибать самим и убивать других, кто формально и официально не числится врагом. Да на чужой территории, да в нейтральных водах. И это неизбежное, обязательное зло, которое каждое государство должно иметь в запасе, потому что оно государство. А государство обязано защищать себя, свой народ от любой угрозы, даже той, которая только нарождается. Но должно взращивать бойцов, которых можно послать куда угодно и для чего угодно. И они умеют это делать…
Бедные старые школьные учителя.
– Нет, не пойду я туда больше, – тихо сам себе сказал Андрей и, повернувшись в кресле, уселся поудобнее.
Он прикрыл глаза и постарался забыться в дреме. Скоро ему понадобятся все его силы.
 Северное побережье полуострова Сомали. Провинция Санааг. В 120 км западнее мыса Сагалла
Луиза прислушалась, стоя у стены и приложив ухо к вонючей шкуре, натянутой на деревянной раме. Охранник у входа дышал глубоко и ровно. Девушка усмехнулась. Определить, спит женщина или нет, практически невозможно. Ну, может, за исключением тех, кто храпит и постоянно ворочается во сне с боку на бок. А с мужчинами проще. Они, когда уснут, начинают так шумно сопеть, что сразу ясно – дрыхнет.
Вернувшись к своей лежанке, девушка сгребла рисовую солому вперемешку с какой-то пахучей травой, похожей на полынь, которую тут применяют в хижинах против паразитов и других насекомых. И, кажется, даже против крыс и мышей. В хижине и вправду никакой живности она не видела, даже змеи сюда не заползали, хотя Луиза просидела здесь уже несколько дней.
Отложив в сторону охапку сухой травы, она принялась снова за свое тайное дело – подкоп. То, что пленница не вернула деревянную миску, никто не заметил. А может, старуха, которая готовила и приносила Луизе еду, просто никому не сказала об этом. Деревянной миской копать было не очень удобно, но иного инструмента все равно не имелось. Гору земли, которую Луиза выгребла, скрывала лежанка и свисавшее с нее тряпье.
План был простой. Выкопать лаз, в который она могла бы пролезть, в начале ночи выбраться из хижины и двинуться на запад к густо заселенным местам. Наверняка тут есть дороги, указатели на них. Добраться нужно только до Берберы или любого портового города поменьше. Там можно встретить европейских туристов и попросить помощи. Не в смысле помочь добраться до американского консульства, конечно. Поесть, помыться, переодеться, сориентироваться, раздобыть карту и кое-что из снаряжения. А потом нужно будет выбираться из этой страны. По воде вряд ли удастся, а вот по суше, через плоскогорья и саванны, можно попробовать. Хотя пробуй не пробуй, а выхода нет все равно.
Снова попался камень, и его пришлось выворачивать руками. Помучившись минут пятнадцать, Луиза все-таки вытащила его и пошарила в темноте рукой. Кажется, теперь лаз достаточно глубокий, чтобы прошло ее тело. Девушка отложила свой инструмент и легла на живот. Порядок! Теперь сверток с едой. В одну из тряпок, которая была чуть чище и служила Луизе полотенцем, она завернула припрятанные лепешки и немного сыра. Теперь этот сверток – самое ценное ее имущество. Когда удастся поесть в следующий раз, одному богу известно. Держа сверток в вытянутой руке перед собой, Луиза стала вползать в свой подкоп. Несколько движений туловищем, и голова оказалась снаружи.
Прислушавшись, девушка убедилась, что рядом людей нет. Море мерно плескалось слева, до него метров четыреста, оно там, под небольшим обрывом. Где-то справа топчутся и издают хриплые утробные звуки верблюды. Вот эта темная невысокая стена, кажется, загон из колючего кустарника. Через него придется как-то перебираться. Небо сегодня скрыто дымкой, и звезд почти не видно. Но, главное, что нет луны.
Луиза осторожно стала пододвигаться к изгороди. Шорты и ноги у нее грязнущие. Футболка мало того что грязная, еще и рваная. На этот счет… Луиза сунула руку и нащупала приготовленную шерстяную ткань, которая ей служила одеялом. Вытянув ее наружу, девушка, стоя на корточках, обмотала ее вокруг пояса. Теперь встать и определить пути для бегства.
Неожиданный возглас совсем рядом, потом брошенная по-английски фраза. Луиза притихла и вся обратилась в слух. Двое мужчин встретились, обменялись несколькими словами и неторопливо пошли в сторону ее хижины. Один закурил, и его лицо на миг осветилось огоньком зажигалки. Кажется, европеец, да и не курят мусульмане… В основной своей массе.
– Ничего не рассказывает? – спросил европеец, судя по тому, что он говорил по-английски правильно.
– Молчит, – ответил второй, судя по неправильному произношению, местный. – Я не стал применять пытки, ждал тебя.
– Правильно, Абдуллахи, ты все сделал правильно. А что нашли при ней?
– Ничего. Ее захватили с оружием, она стреляла. Оружие она бросила.
– Вы обыскали ее одежду, при ней в одежде ничего не было?
– На ней только короткие штаны и… рубашка из тонкой ткани без воротника.
– Ничего? Совсем ничего? Проклятье!
– Что тебя волнует? – спросил сомалиец, и в свете огонька сигареты европейца Луиза узнала в нем главаря пиратов. – Нужно было что-то забрать с яхты, ты говоришь все про ту же черную коробку? Там осталось что-то важное?
– Да, черт возьми! Как все плохо получилось. Опять я опоздал. Невозможно одному охватить такой регион. Ладно, я сам с ней поговорю! А ты завтра собери людей и отправь… Нет, я лично с ними пойду.
– Куда?
– Южнее города Гемугуд в скалах нашли эту яхту. Ее выбросило волнами на скалы, и она затонула. Нужно обыскать ее снизу доверху, и я это должен сделать сам.
– А откуда ты знаешь про яхту?
– Дорогой мой Абдуллахи, да об этом уже в газетах написали и по вашему телевидению сообщили. «Венера» числится пропавшей, и ее видели с других судов, когда она дрейфовала в сторону скал.
– Как скажешь. Ты платишь деньги, тебе и приказывать. С женщиной ты сейчас поговоришь?
– Нет, завтра. Сейчас прикажи, чтобы мне принесли поесть. Мяса! Надо немного поспать, хотя бы пару часов, а то меня качает и волны мерещатся. Потом я ее допрошу, а на рассвете мы с твоими людьми тронемся в путь.
Луиза даже приподняла голову над изгородью, но из-за треска цикад она уже больше ничего не смогла разобрать. Чертыхнувшись, девушка полезла назад в свою «тюрьму». Сейчас бежать нельзя. Пока этот белый в лагере, пока он намерен ее допросить, лучше быть на месте. Уйдет утром, тогда можно и о побеге думать. Сомалийцы, видимо, считают, что пленница не может сбежать. Охраняли ее из рук вон плохо.
Как она и опасалась, подняли ее перед самым рассветом. Луиза почти не сомкнула глаз за эту ночь, готовясь к допросу и обдумывая свою позицию. Два сомалийца, явно из числа пиратов, зашли первыми и внесли два фонаря. Следом вошел смуглый или очень загорелый человек с европейскими чертами лица. Наверное, это и есть тот, что ночью разговаривал с главарем пиратов. Человек выглядел утомленным, раздраженным, а все его жесты и телодвижения были резкими и какими-то порывистыми.
– Итак, вы не хотите отвечать на заданные вам вопросы, – остановившись перед Луизой и засунув руки в карманы штанов от военного камуфляжа, спросил он задумчиво.
– На чьи вопросы? – горько усмехнулась Луиза. – На вопросы этих бандитов, которые совсем недавно на моих глазах убили моих друзей? И вас, европейца, это удивляет? Ах, ну да! Вы же заодно с ними.
– Я не европеец, я американец. А насчет пиратов, убийств… чему тут удивляться. Дикая страна, дикие нравы, и не нам с вами их судить, милая.
– Я вам не «милая»!
– Не важно, – отмахнулся американец. – Сейчас вы в самом деле не выглядите милой. А скоро, если не образумитесь, будете выглядеть еще хуже. Тут сумеют это сделать.
– Что вам от меня нужно? – изображая почти истерику, закричала Луиза.
– Во-от, – наставительно поднял палец американец, – вот мы с вами и дошли до истины. Заметьте, я вас на эту мысль не наводил. Чего уж там пиратам от вас было нужно, я гадать не стану. Наверное, богатая яхта привлекла их внимание, а мне требуются материалы, которые вы скопировали и везли с собой через половину мира.
– Что-о? – уставилась Луиза на американца. – Какие материалы? Вы больной, да?
– Не надо, прошу вас, – поморщился американец, – я знаю, что вас хорошо подготовили, что вы профессионал. Поэтому давайте без этих вот взглядов, восклицаний. Неужели вы думаете, что я только вчера выпустился из колледжа и меня так легко обмануть? Вы Луиза Уинтер, сотрудник геологического Департамента. И вы давно работаете против Соединенных Штатов. В частности, вам удалось снять копии со стратегических документов по линии внешнеполитического ведомства и министерства обороны. И эти документы вы везли с собой для передачи в третьи руки. Меня сейчас не очень интересует, в чьи именно, меня интересует, где контейнер с носителем информации. Понятно?
– Понятно, – кивнула Луиза и видом совсем обессилевшего человека опустилась на лежанку. – Вы идиоты, заигравшиеся в свои шпионские игры, вы убийцы, которые ради каких-то там стратегических материалов убили восемь беззащитных людей. И, наверное, не только их. Вы строите из себя крутого профессионала, но вы очень сильно просчитались. Я не Луиза Уинтер, я Глория Карсон. А несчастную девушку, за которую вы меня принимаете, этот ваш ублюдок убил при мне.
Американец свел брови и уставился на девушку. В хижине воцарилось молчание. Луиза решилась на этот шаг только потому, что логика развития событий подсказала ей возможность такого хода. Совершенно очевидно, что на судне был кто-то подкупленный пиратами или вот этим типом. И он, наверное, из ЦРУ, раз кичится своим гражданством. И этого предателя из экипажа «Венеры» они подкупили в последний момент, перед самым отходом яхты из Ахмадабада. Больше «Венера» не заходила ни в один порт.
Получается, что Луиза все же угодила в широко расставленные сети и ее засек кто-то из агентов. Ее описание, а может, и фотографии разослали во все портовые города, во все аэропорты и железнодорожные вокзалы. Возможно, что и во все отделения полиции. И этот агент ее узнал, но у него не было полномочий, а то и возможности организовать захват. Он успел только узнать, с кем она в этом городе подружилась и на борт какого судна поднялась. А дальше… дальше все очевидно.
Хотя не все очевидно. А где этот предатель с яхты? Его бы давно ей предъявили, на него бы давно сослались. И американец сейчас бы на нее так не таращился. Ишь, заволновался! Ясно. Они избавились от этого свидетеля после того, как он им стал не нужен. Зачем такие следы оставлять, ведь никто не должен подозревать, что существовали такие копии, что была угроза, а может, и не один комплект копий. Такая возможность всегда будет иметься в виду.
– Вы блефуете, – после длинной паузы сказал американец.
– Вы дурак, раз доверились этим черномазым, – сквозь зубы процедила Луиза. – Вас, наверное, удивляет, почему я не бьюсь в истерике, не рву на голове волосы, ведь совсем недавно убили моего мужа? А вы сами не можете догадаться? Богатый человечек, владелец нескольких компаний, и рядовая служащая, которой повезло понравиться ему. Думаете, я воспылала бескорыстной любовью к своему работодателю? Между прочим, я теперь наследую весь его бизнес. Одна беда, вы, наверное, в живых меня не оставите. А жаль. Я профессиональный топ-менеджер, я умею держать удары. Но, увы, иногда приходится проигрывать…
Американец ее не перебивал, было видно, как он напряженно раздумывает над ее доводами. То, что у него не имелось полной уверенности, было очевидно. Значит, Луиза не ошиблась в судьбе предателя. А с Глорией Карсон они были очень похожи. Не будет же он в самом деле проводить экспертизу фотографий, которые у него есть. Для этого надо саму Луизу откормить и отмыть. Прическу, макияж, улыбочку. А сейчас она чучело чучелом, сейчас она похожа на одну из тысяч беженок во время землетрясения или натовской бомбардировки.
– А чем вы можете доказать, что вы Глория Карсон? – наконец поинтересовался американец.
– Вам номер страховки назвать? – огрызнулась Луиза. – Почему я должна что-то вам доказывать? Почему я вообще должна бояться человека, который представляет спецслужбы, чьим служебным долгом является спасение мира, людей? Почему?
– Моим служебным долгом, прежде всего, является выполнение приказов начальства. Остальное – из области мелодрамы.
– Вы… вы… – Луиза вскочила с лежанки и сжала кулачки. Сейчас она разыгрывала нервный срыв, показывая, что и у профессиональных руководителей высшего звена тоже силы не беспредельны. – Вы мерзавец! Сейчас же отвезите меня в консульство, к властям!
Луиза кинулась на американца и начала молотить его кулачками по голове, плечам, рукам, которые он выставил перед собой. Играть свою роль долго ей не дали. Американец вдруг вскочил с табурета и нанес Луизе короткий удар в челюсть. Сделано это было мастерски, и свет, вспыхнувший в голове у девушки, тут же сменился темнотой. Правда, в последний момент она успела несколько смягчить удар.
Девушка лежала на земле в полубессознательном состоянии и слышала сквозь звон и шум в ушах голос американца за стеной.
– Расскажи, Абдуллахи, как все произошло на яхте.
– Джон, ты ей поверил? – рассмеялся сомалиец.
– Повтори еще раз, – стальным голосом отрезал американец.
– Хорошо, – примирительно ответил пират. – Как мне и передали, в означенное время двигатели яхты сбавили обороты. Мы как раз кружили вокруг и стреляли по ходовой рубке. Потом мои парни полезли через борта, убивая всех, кроме женщин и человека, который заперся в радиорубке. Эта оказалась дикой кошкой, она стала стрелять из пистолета и ранила нескольких моих людей. Один умер, второй не доживет до завтрашнего дня…
– Ладно, ладно, – зло возразил американец, – это ваша профессия, и они за это получают от тебя деньги!
– Да, но в деревне на берегу уже несколько дней не слышно песен и музыки. Там горе.
– Про горе в деревне ты мне поведаешь позже, Абдуллахи! Сейчас расскажи, как происходил захват.
– Мои люди застрелили двоих моряков, которые были на палубе, затем попытались схватить хозяина яхты, он дрался как лев.
– Проклятье, почему они пытались его схватить, почему не убили сразу?
– А-а… так… патроны стоят денег, и их надо экономить, – соврал пират.
Луиза, держась за голову, уселась на земле и прижалась ухом к щели между шкурами на стене хижины. Главарь пиратов явно врал и не мог этого скрыть. Он, видимо, пытался схитрить – захватить живым хозяина яхты и скрыть это от американца. А потом, наверное, собирался содрать с хозяина яхты выкуп. Как он намеревался провести эту аферу, предположить сложно.
Американец тихо выругался по-английски. На некоторое время воцарилась тишина. Потом американец, очевидно все взвесив, приказал:
– Поступим так, Абдуллахи. Утром дашь мне с десяток людей. Выбери тех, кто посообразительнее, и человека три-четыре таких, кто умеет обращаться с аквалангом. А сейчас пошли одного…
– Джон, – перебил американца пират, – мы не солдаты, мы простые рыбаки.
– Черт! – взорвался американец. – Какого… пиратствовать в море вы можете, тут вы прекрасные солдаты, а как выполнять мои приказы…
– Зачем кричать, Джон, – невозмутимо сказал сомалиец. – Ты меня не понял. Мы не солдаты, и умеем мы только то, чему научились сами. Мы умеем стрелять, управлять быстроходными лодками, вести торговые дела. Торговать заложниками – это ведь то же, что и торговать рыбой.
– Ладно, понял я тебя. Значит, аквалангистов в твоей банде нет.
– Почему банде, почему нет?
– Извини, – еле сдерживая бешенство, ответил американец. – В твоем отряде!
– Аквалангист у меня есть, это тот, кто служил в армии, он бывший солдат. Это он как раз умирает в своей хижине на берегу, потому что девушка стреляла в него из пистолета и попала. Но я могу найти таких людей, которые тебе нужны, в городе.
Дальше Луиза слышала только обрывки фраз, потому что мужчины отошли от ее хижины. Кажется, Абдуллахи послал кого-то в город на машине, чтобы тот передал просьбу еще кому-то. Аквалангисты – очень плохо, то, что Луиза узнала, ей совсем не понравилось. А по пути этот гонец должен был выполнить поручение американца. Это поручение Луизе не понравилось еще больше. Гонец должен был через кого-то получить фотографии Луизы Уинтер и Глории Карсон. В конце беседы американец недвусмысленно дал понять главарю пиратов, что если они не найдут контейнер, то денег им не видать. Тут Луиза засомневалась. А стоит ли так обращаться с теми, кто является хозяевами побережья? С теми, кто не очень-то любит иностранцев и особенно американцев. С теми, кто их терпит только из-за денег. Не будет денег, не будет дружеских отношений. Рискует этот Джон! А затем она услышала приказ, который наверняка касался ее.
– …не кормить, не поить, обращаться плохо, грубо! Пусть ощутит, что такое настоящий плен. Позже я вернусь и поговорю с ней.
Дело приобретало иной оборот. Луиза решила, что узнала достаточно, и теперь ей нужно обязательно бежать. Тот подкоп, который она сделала, будет виден снаружи, если кто-то при свете дня обойдет хижину. Сейчас еще не рассвело, и следует поторопиться.
Прислушиваясь, девушка замерла. За стеной хижины кто-то разговаривал. Это были сомалийцы, причем один чему-то смеялся. Потом шаги удалились, и кто-то откашлялся у входа. Луиза опять приникла к щели, но, кроме все того же охранника с автоматом на плече, никого не увидела. И тут охранник взялся за дверь и рывком открыл ее.
Мысли понеслись в голове Луизы как вихрь. Она догадалась, что приказ американца, касающийся пленницы, был передан. И этот урод в грязном вонючем камуфляже понял его по-своему и решил долго не ждать. Наверное, его должны скоро сменить, и он решил… Ах ты, мерзавец!
Сомалиец вошел, блестя зубами в темноте. Он оставил автомат в стороне и стал что-то говорить. При этом он дышал очень шумно и прерывисто, как это делают возбужденные люди. Бить будет или попытается изнасиловать? Луиза склонялась в пользу последнего предположения. Она стала шептать:
– No, don’t! Do not touch me!
Опыт подсказывал, что отрицательные частицы и умоляющие интонации понятны на любом языке. И они очень расслабляют и распаляют насильников. Ну-ну!
Сомалиец грубо схватил ее в темноте и рывком притянул к груди. Луиза ощутила вонючее дыхание человека, который давно не чистил зубы, если он их вообще когда-то чистил. Она стала шевелить плечами и толкаться кулачками, изображая слабое сопротивление. Пират стиснул ее и стал губами искать ее рот.
Последовал мощный рывок с ударом руками изнутри по охватившим ее рукам пирата. Затем захват его правой руки и простой бросок через плечо. Но вот только в конце, когда сомалиец приземлился, Луиза сразу заломила ему руку за спину, присела, надавив коленом на поясницу, и двумя руками схватила его голову. Резкий рывок за подбородок на себя и одновременный поворот в сторону. Позвонки хрустнули, и тело обмякло.
Луиза мгновенно подскочила к двери и, приоткрыв ее, прислушалась. В деревне было тихо, если не обращать внимания на звуки из загонов скота да пофыркивание верблюдов. Где-то на востоке небо начинало светлеть. Значит, через час с небольшим начнется рассвет, и надо спешить.
Обшарив труп охранника, Луиза сняла с него поясной ремень, на котором висел в самодельных ножнах самодельный нож. Не ахти какое оружие, но в ее положении выбирать и капризничать не приходится. Лучше, конечно, настоящий армейский нож, потому что там особая сталь, особая закалка, заточка. Армейский нож можно метать, потому что в нем имеется балансировка. А еще на ремне висел самодельный кожаный мешок, в котором болтались два магазина к автомату. Луиза раскрыла его и пальцами пощупала. С патронами!
Осторожно покинув свою тюрьму, девушка двинулась по деревне, стараясь держаться стен хижин. Обитателей было не видно, но это ничего не значило. А вдруг у них принято по ночам охранять скот от шакалов, гиен и леопардов. Темные тени изгородей виднелись практически у каждой хижины. Луиза уже убедилась, что они построены из колючих растений и на них лучше не натыкаться.
Справа потянуло запахом моря, там же шелестел прибой. Значит, нужно двигаться таким образом, чтобы море все время оставалось справа, это будет приблизительно направление на запад. Хотя Луизе был не столько важен запад, сколько побережье на западе, где затонула несчастная «Венера».
Пробираясь между хижинами, девушка неожиданно натолкнулась на старенький джип с открытым верхом. Лет автомобилю было очень много, но раз он тут стоял, и не на спущенных шинах, то можно было предположить, что этот старичок исправен и еще ездит. Пошарив рукой по приборной панели, Луиза нашла ключ, торчавший в замке зажигания. Правильно, от кого тут прятать ключ, если во всем поселке ездить на машине умели всего два-три человека.
Заводить мотор было опасно, потому что звук работающего двигателя мог разбудить спящих или привлечь внимание возможных охранников деревни. Луиза прошла немного вперед и убедилась, что она не ошиблась в темноте. Там, куда стоял капотом автомобиль, имелся небольшой спуск, который вел в сторону берега. Возможно, впереди был просто пониженный участок плато. В любом случае оторваться от преследователей ей удастся, а за ней обязательно погонятся. Не из-за угнанной машины, так из-за обнаруженного убитого охранника в хижине. Смена же все равно рано или поздно придет.
Луиза нащупала рычаг ручного тормоза, но он оказался опущен. Она уселась на сиденье, выжала сцепление и поставила рычаг переключения скоростей в нейтральное положение. Оставив автомат на сиденье, она спрыгнула на землю и стала толкать машину в сторону спуска. Ноги скользили в легких матерчатых тапочках по каменистой почве, но автомобиль, поупрямившись, все-таки сдвинулся с места и захрустел колесами по камням.
Крутя головой на все триста шестьдесят градусов, Луиза толкала и толкала машину, пока та не стала самостоятельно набирать скорость, съезжая под уклон. Теперь можно прыгнуть на сиденье. Под колесами стали попадаться большие камни, и машина со скрипом подскакивала на них. Луиза рискнула и включила зажигание, а потом и ближний свет фар. Отлично, значит, аккумулятор заряжен и проблем с мотором быть не должно.
Увертываясь от валунов, она включила стартер. Мотор закрутился, взвизгивая и завывая, но не заводился. Луиза попробовала еще раз, но двигатель снова не завелся. Тогда она решила использовать последний известный ей способ, пока не кончился крутой спуск. Она выжала сцепление, включила вторую скорость, вытянула почти до конца шток ручного подсоса карбюратора на панели и отпустила педаль. Машина дернулась и… мотор, радостно взревев, завелся. За спиной в деревне было пока тихо, но шум там мог подняться в любой момент. И обязательно поднимется.
Назад: Глава 2
Дальше: Глава 4