Книга: Охота на шакала
Назад: 31
Дальше: 33

32

– Как все-таки странно… – вздохнула Сабурова, уставившись в стену.
– О чем ты? – повернул к ней голову Саблин.
– Жизнь, говорю, странно поворачивается… – продолжила она рассуждения.
– Философствуешь, Катерина, по полной программе, – встрял в разговор Зиганиди.
– А что еще остается? – пожала та плечами, бросив взгляд на коллегу. – Особого выбора у нас не имеется.
Николай лежал на топчане, заложив руки за голову, и глядел вверх. Ничего интересного там, правда, не наблюдалось, поскольку деревянное перекрытие над головой напрочь лишало возможности далекого обзора. Да и по сторонам глазам было не где разгуляться. Все трое боевых пловцов продолжали находиться на «Киренаике», но только сменили дислокацию – с палубы на трюм. Как и все остальные помещения, трюм на яхте был добротным, можно сказать, качественным. А учитывая предусмотрительность хозяина, здесь даже своя тюрьма имелась.
Тюрьма – это, конечно, громко сказано. Но камера была. Она представляла собой нишу, которую с трех сторон окружали деревянные переборки, а с четвертой она выходила в проход. А от него камеру отгораживала надежная, на совесть сработанная решетка с электронным замком. Оное приспособление приводилось в действие карточкой с чипом. Вот в этакой дорожной, или походной, тюрьме со вчерашнего вечера и располагались российские гости. Карта-ключ находилась у командира американского фрегата, его же люди и смотрели за пленниками. Нет, морпехи не сидели у решетки, пяля глаза на пленников. Они появлялись периодически. Вот, скажем, недавно принесли завтрак.
– Я смотрю, кормят нас по ихним нормам, на эсминце, – сказал Зиганиди, ковыряя в зубах, – витаминами служивые не обделены. И калориями.
– Желаете остаться здесь подольше? – язвительно ухмыльнулась Катерина. – Подкормиться и привести нервы в порядок?
– А я на нервы вообще не жалуюсь. Чего волноваться-то? Никаких причин…
Все трое неожиданно грохнули смехом, хоть на это вроде бы «никаких причин» не имелось.
– Ну ладно, – провел ладонью по лицу Боцман, – смех смехом, а надо что-то думать. Мы ж не можем тут сидеть до второго пришествия, ручки сложив. Давайте, высказывайтесь.
– Да разве мы мало эту тему мусолили? – скучным голосом вопросил Николай. – Ты думаешь, мне тут торчать улыбается? А вот не вижу я пока варианта. Не вижу…
– Даже чудо-рации здесь не помогут, – заявила Сабурова, машинально дотронувшись до уха, – все три их обладателя в одном помещении, и связаться ни с кем не могут. Разве что сами с собой. Смешно, не правда ли?
На этот раз на лицах узников не появилось даже подобия улыбки.
– Правда, вселяет надежду относительно хорошее отношение к нам командира эсминца, – продолжал Виталий, – мужик он вроде неплохой. И, как я посмотрю, пока еще насчет нас окончательно не определился.
– А вот интересно, что там наши друзья поделывают?
– Это ты о русско-ливийской дружбе?
– О ней самой.
– Да охмуряют кэпа, не иначе, – убежденно сказал Зиганиди, не догадываясь, насколько он близок к истине, – обрабатывают: вот, дескать, какие страшные пираты в трюме сидят. Надо вам их ликвидировать, а нас отпустить подобру-поздорову.
– Твари! – сжал кулаки Саблин. – Ладно… еще побарахтаемся.
* * *
Где-то сверху, правее, послышался топот ног. Спустившись по лестнице в трюм, шаги стали приближаться. Узники, успевшие задремать, подняли головы – за решеткой стоял Джеральд Уоррел. Несколько секунд длилась дуэль взглядами. На лице капитана нельзя было прочитать ничего, как ни всматривались боевые пловцы. Он стоял, заложив руки за спину.
– Ну, как вам здесь? – наконец соизволил открыть рот американец. – Есть какие-то жалобы? Питание, обращение?
– Да, в общем-то, неплохо… в этом смысле, – ответил Саблин, – если учитывать статус узников, то нормально. Но только, как вы сами понимаете, нас интересует другое.
– Хотелось бы разрешить наше недоразумение, – обворожительно улыбнулась Сабурова. – Мы надеемся, что точка в нем все же будет поставлена.
Катерина, как всегда, независимо от условий, в которых оказывалась, ухитрялась выглядеть хорошо, что часто являлось необходимым элементом в контактах с самыми разными людьми. Но на этот раз становилось понятно, что капитан настроен куда более холодно.
– В общем, не буду вас томить, – откашлялся он, прохаживаясь взад-вперед вдоль решетки, – я принял к сведению все сообщенное вами. И мое командование делало запрос русским.
– И что? – в один голос спросили Саблин и Зиганиди.
– Да ничего хорошего. Вразумительного ответа не было получено.
Уоррел говорил, и смысл его речей сводился к тому, что статус задержанных теперь падает и ухудшается, из разряда неопределенного переходя в разряд подозрительного.
«Ну, конечно! – горько думал Боцман, поглядывая на товарищей, пытавшихся объяснить Уоррелу, что «все не так, как он думает». – Кто же признается, что заслал диверсантов? Да и история с торговлей оружием в обход санкций российским чиновником – скандал».
– …Таким образом, вы задерживаетесь здесь вплоть до особых распоряжений, – завершал свои словесные выкладки командир эсминца с каким-то брезгливым выражением на физиономии. – И скажу вам откровенно, у меня все больше уверенности, что вы не те, за кого себя выдаете.
– Да послушайте же! – вскинулась Сабурова, вцепившись в решетку, словно взбешенная тигрица. Ее лицо покраснело от гнева, волосы разметались, делая ее еще красивее. – Вы очень ошибаетесь. Мы так же, как и вы, боремся…
– Достаточно, – поднял руку американец, – поберегите свои эмоции, господа. Они вам еще понадобятся. На этом я вас оставлю. У меня много дел.
Катерина попыталась было начать новую тираду, но Саблин взял ее за руку, словно говоря о том, что сейчас все это бесполезно. Они молча прислушивались к удалявшимся шагам. Затем в коридоре погасили свет.
– Вот тебе, бабушка, и Юрьев день, – произнес Зиганиди, добавив вдогонку пару-тройку непечатных выражений. – Значит, теперь мы самые настоящие пираты. Только «веселого Роджера» не хватает.
Саблин молчал, потирая виски. На лбу его залегла глубокая складка.
Назад: 31
Дальше: 33