Книга: Предателя – на рею!
Назад: 9
Дальше: 11

10

Сингапур хоть и числится во всех туристических справочниках, но, по большому счету, отнести его к мировым курортам сложно. Во всяком случае, любителю пляжного отдыха здесь делать нечего. Ведь это государство-город, расположенное на нескольких островах. Есть несколько пляжей, но загорать с видом на один из самых больших портов мира, в котором одновременно ждут очереди на разгрузку сотни танкеров, занятие для любителя. К тому же назвать здешнюю воду кристально чистой не повернется язык даже у самого бездуховного гида. Да и древних архитектурных памятников тут практически нет. Вот разве что современная архитектура привлечет внимание любителя. И, тем не менее, туристов в городе много. В основном это те, кто прибыл сюда на пару дней, совершая круиз, или же приехал на бизнес-переговоры.
Яхта под латышским флагом стояла у стенки среди сотни других. Адмирал во все тех же легкомысленных для его высокого флотского звания джинсах и майке сидел, удобно устроившись в шезлонге под полотняным навесом. У поручней высился Виталий Саблин, вырядившийся, как типичный турист, портрет дополняли очки без диоптрий в тонкой золоченой оправе. Коля Зиганиди и Миша Звонарев, передавая друг другу бинокль, наблюдали за тем, как четыре мощных буксира заводят «Атланту» в порт.
Даже огромные нефтеналивные танкеры смотрелись по сравнению с гигантским круизным лайнером блекло.
– Ну вот и наш подопечный прибыл, – негромко произнес Федор Ильич. – Стоит небось теперь на палубе, городом любуется и не подозревает, что его поджидают сюрпризы. Нашу Катю не видите?
– Вроде вижу, – отозвался Николай…
…Эндрю с Гарри стояли у поручней, разглядывая медленно приближающийся мегаполис. Дуглас то и дело нервно осматривался по сторонам. Народу на палубу вывалило много. С одной стороны, он высматривал возможную опасность, грозившую его подопечному, с другой – проверял, не узнал ли в нем кто-нибудь безумного извращенца, бегающего по лайнеру нагишом. К счастью Гарри, внимание туристов привлекали современные архитектурно-инженерные красоты Сингапура. Среди небоскребов центра высилось огромное колесо обозрения.
Дуглас зашелестел туристической программкой, полагающейся каждому пассажиру на круизном лайнере.
– Республика Сингапур – город-государство, расположенное в Юго-Восточной Азии, – принялся читать он. – Состоит из главного острова, трех меньших по размеру и более шестидесяти крохотных островов. Граничит с Малайзией и Индонезией… Парламентская республика… Климат влажный, тропический… Так, это все ерунда. А вот теперь по делу… Большинство сингапурцев говорят по-английски. Дорожное движение левостороннее. Запрещен ввоз наркотиков, жевательной резинки, петард, зажигалок в виде оружия, порнографии на любых носителях…
– Это ж так можно и любую женщину под это определение подвести, – возмутился Эндрю. – И не только женщину. Твои вчерашние подвиги – тоже форменная порнография. Ты свой ноутбук лучше на борту оставь.
Гарри пропустил обидное замечание мимо ушей и продолжил чтение:
– Сингапурская кухня, как таковая, отсутствует, она представляет собой смесь всех кулинарных традиций мира… Штраф за брошенный на улице окурок составляет пятьсот сингапурских долларов, даже если просто промахнуться мимо урны. Жевательная резинка поставлена вне закона. Употребление наркотиков карается длительным тюремным заключением, а их ввоз и продажа – смертной казнью без права апелляции. – Гарри закрыл путеводитель. – И вы, Эндрю, к этому так стремились?
– Тебе, скотина, патриота не понять, – цитатой из старого мультфильма ответил Миллер-Милевский. – Ну, не слушал ты в молодости такого великого русского певца, как Вертинский, а он пел: «В бананово-лимонном Сингапуре, в бурю. Когда ревет и стонет океан…» Моей мечтой было увидеть этот самый бананово-лимонный Сингапур. Я им бредил, там еще в песне что-то было про «под крики обезьян».
– Кстати, об обезьянах, – напомнил Гарри. – Из достопримечательностей в Сингапуре упоминают самый большой в мире питомник орангутангов. Туда на экскурсию треть пассажиров уже записалась.
– Самый большой в мире питомник обезьян всех пород и мастей, это ваше ведомство, Гарри – ФБР. Мне их рож и в Америке хватило. С ним может соперничать разве что ЦРУ, но никак не сингапурский питомник.
Дуглас проглотил и это. В конце концов, в его обязанности входило не спорить с подопечным, а обеспечивать его безопасность.
– Есть еще сад орхидей, – заглянул в путеводитель Гарри. – Тоже самый большой в мире. Там можно приобрести сувенир – позолоченный живой цветок.
– А он тебе нужен, Гарри? Орхидеи, бесспорно, цветы красивые. Но пахнут они, мой друг, как трупы недельной давности, пролежавшие во влажном тропическом климате. Поэтому и продают их в картонных коробках с прозрачными окошечками. Если тебе придет блажь в голову подарить даме цветы, никогда не дари ей орхидеи, они не пахнут, они воняют.
– Так куда же мы направимся? Или ты решил остаться на борту? Сингапур и отсюда как на ладони.
– На берег и только на берег, – хлопнул по поручням Эндрю. – Вот только пообедаем, и в путь…
Катя Сабурова стояла у поручней в отдалении от интересующего ее объекта. Не стоило раньше времени светиться. Оделась она в легкое льняное платье, сменила прическу. Катя давно уже высмотрела яхту под латышским флагом. Рюкзачок держала в руках, ей нужно было в числе первых сойти на берег. Упитанная датская феминистка Марта в широких бермудах и в майке держалась рядом со своей «подругой» и бубнила:
– Ну, ты, подружка, и вырядилась! Платья для нас, женщин, мужчины придумали, чтобы визуально удовлетворять свою похоть, разглядывая обнаженную женскую плоть, и тем самым унижают наш социальный статус. Вроде он смотрит на тебя и взглядом трахает. Ненавижу.
– Ты так серьезно думаешь?
– А чего тут думать! Сами-то они брюки носят. А нас заставляют мини-юбки и декольте таскать, чтобы бесплатно ляжки и сиськи разглядывать.
– Я же тебе говорила. Мне надо в Сингапуре свою крестную навестить, она за дипломатом замужем. А крестная – женщина старомодных взглядов. Зачем старушку огорчать? Она набожная. Считает, что брюки для женщины – бесовская одежда. Это платье она мне на день рождения подарила. Ей приятно будет меня в нем увидеть.
– Вот, вот, – окрысилась датская феминистка. – Надо свои взгляды в первую очередь среди родственников и близких людей пропагандировать. А ты стыдишься того, что ты феминистка!
– Ничего я не стыжусь.
Агент Смит крутился неподалеку, навострив уши. Он справедливо подозревал, что Кате предстоит в Сингапуре встреча с сообщниками, и заранее проконсультировался по телефону со своим куратором из ФБР насчет приоритетов. Куратор дал «добро» на то, чтобы Смит в первую очередь отследил контакты Кати в городе. Если бы удалось обнаружить и раскрыть агентурную сеть, то это бы сулило солидное продвижение по службе.
– Вон тот на тебя точно глаз положил, – кивнула Марта в сторону агента ФБР. – Его поведение следовало бы трактовать как сексуальные домогательства. Почему-то когда мужчина на публике демонстрирует свои гениталии, его судят, а когда он женщин разглядывает, то ему ответственность не светит…
– Правильно мыслишь. Проучить его надо. Могу поспорить, что он за нами сразу же на берег увяжется, – подыграла Сабурова. – Давай на обед наплюем и сразу рванем на берег?
– Так и сделаем.
Агент Смит еле поспевал за феминистками. Они сошли на берег первыми и сразу же рванули к стоянке такси. Фэбээровец тоже взял машину и двинул за ними следом. Если бы он сам сидел за рулем, то действовал бы более скрытно, а так приходилось полагаться на водителя. Марта тут же заметила преследование и хищно улыбнулась. Катя не преминула предложить свой план.
– Так и сделаем, – согласилась феминистка.
Ехали недолго. Марта попросила остановиться возле гипермаркета. Женщины торопливо прошли в здание. Смит – тоже. Когда Марта с Катей исчезли в дамском туалете, то агенту ничего не оставалось, как ошиваться неподалеку. Если б он знал, что затеяли его подопечные, то рванул бы отсюда подальше.
Датская феминистка, вооружившись мобильником, прямо из туалета позвонила в полицию и изложила свои подозрения. Мол, ее, американскую туристку, преследует какой-то сексуальный маньяк, от которого ей пришлось скрыться в туалете гипермаркета. Этот тип торчит сейчас под дверью. Того и смотри, ворвется внутрь, чтобы всех изнасиловать. Короче говоря, пришлите помощь.
Через несколько минут Катя и Марта покинули свое убежище. Смит бодро зашагал следом за ними. На выходе дорогу ему преградили двое правоохранителей.
– Простите, сэр, – остановили его.
– В чем дело? – нервно огляделся Смит.
Катя Сабурова благодарно глянула на Марту.
– Я бы с радостью осталась. Но мне крестную проведать надо. Ты тут уж сама, – сказала она и быстро зашагала по улице.
Датская феминистка решительно направилась к Смиту, за каждым движением которого бдительно следили полицейские.
– Надеюсь, вы убедились, что этот маньяк в самом деле преследует меня? – в первую очередь произнесла Марта.
– Да, мэм, – отозвался офицер. – Это очевидно. Если возникнут сомнения, то есть запись камер наблюдения.
Смит с тоской смотрел на исчезающую из его поля зрения Катю Сабурову. Легкое льняное платье мелькнуло в толпе в последний раз.
– Я гражданин США, – проговорил агент ФБР. – И буду разговаривать только в присутствии нашего консула.
– Ваше право, – согласился офицер.
Смит тяжело вздохнул, поняв, что задержался надолго…
Через пять минут Катя Сабурова уже взбежала на палубу яхты под латвийским флагом.
– Я не опоздала? – выдохнула она.
– В самый раз, – подбодрил ее Нагибин. – Миллер только что кончил обедать. Похоже, собирается на берег.
– Лицо у него напряженное. – Саблин снял бинокль с шеи. – С ним поаккуратней надо будет. Я думаю, что человек, совершивший тяжкое преступление, уже никогда расслабиться не сможет. Все время о неизбежном возмездии думает, – высказал догадку Виталий. – Даже когда спит, ему кошмары снятся.
– Ты его, Виталик, той линейкой, которой себя меряешь, не измеряй, – возразила Катя. – Предательство – это иногда не последствие неисправимых ошибок и не стечение непреодолимых препятствий, а состояние души. Не переживай, и спит он крепко, и деликатесы ему поперек горла не становятся. В этом я собственными глазами имела возможность убедиться.
– Что-то вы на философский лад настроились, – усмехнулся Коля Зиганиди. – Наверное, так очки действуют и платье, в котором ты, Катя, очень беззащитной смотришься.
Миша Звонарев, как новичок в группе, не решился ввязываться в спор, ну а Нагибин, на правах старшего по званию и возрасту, подытожил его.
– Надеюсь, у нас будет возможность сегодняшним вечером самим узнать ответ на этот вопрос. И даст нам его лично Андрей Милевский, он же Эндрю Миллер. Удачи. Ни пуха ни пера.
– К черту, товарищ адмирал.
Боевые пловцы сошли с яхты на берег. На стоянке их уже поджидали две загодя арендованные машины. Тут подводным спецназовцам предстояло разделиться. Катя с Виталием сели в малоприметный старый «Ленд Ровер», Николаю и Звонареву достался «Ситроен». Основной была группа Саблина, именно ему и Кате предстояло отследить перемещения Миллера и при удобном стечении обстоятельств похитить его. Зиганиди и Михаил страховали их. В случае опасности похищенного предателя передали бы им, а сами постарались увести погоню в ложном направлении. Махнув на прощание рукой, Виталий запустил двигатель. Машины одна за другой выкатились со стоянки.
Катя глянула между сиденьями и удивленно подняла брови, глянула на Виталия, чтобы тот пояснил ей, откуда и зачем в машине взялся огромный резиновый фаллоимитатор грозного черного цвета. Изделие было совсем новое, с еще наклеенным на него фирменным ярлыком.
– А тебя не учили, что когда нет оружия и спецсредств, то в случае столкновения следует применять подручные средства. Эта штука бьет не хуже полицейской дубинки. Оглушить можно с первого удара, – дал пояснения Саблин.
– Я бы предпочла свернутый в трубку увесистый каталог. Он тоже не подпадает под классификацию «оружие».
– Есть и модный глянцевый каталог, – ухмыльнулся Виталий. – Специально для тебя приберег. Он на заднем сиденье лежит…
Отобедав и оставив все подозрительное на борту лайнера «Атланта», пассажиры сходили на берег, минуя официальные процедуры. Туристы рассаживались в автобусы, возле них суетились гиды. Но нашлось несколько человек, кто решил самостоятельно знакомиться с городом.

 

Гарри пресек попытку Эндрю взять такси на просторной стоянке у порта. Он опасался за своего подопечного, а потому действовал строго по инструкциям. Такси было вызвано по телефону. Лишь убедившись, что марка и номер машины совпадают с названными диспетчером, Дуглас рискнул запустить в салон Миллера.
Водитель выглянул через решетчатое окошко, отделявшее заднее сиденье от переднего, и улыбнулся. Как и у всех китайцев, улыбка была абсолютно неискренней.
– Куда везти? – осведомился он, по ходу прикидывая, что пассажиры дорого одеты, а следовательно, можно рассчитывать на щедрую оплату. – Обезьяний питомник? Сад орхидей? Колесо обозрения? Кстати, когда его возводили, оно было самым большим в мире.
– Ни в одно из этих мест нам не надо. Покажите-ка нам что-нибудь в старом городе. Чтобы почувствовать атмосферу двадцатых-тридцатых годов, – мечтательно проговорил Миллер, прикрывая глаза, и даже напел разухабистый мотивчик эмигрантской песни Вертинского: «В бананово-лимонном Сингапуре…»
– Знаю я такие места. Вам в китайский квартал надо. Есть одно заведение, где вам предложат необычную изысканную кухню. Владелец – очень достойный человек. Экзотика. А еще я могу вам посоветовать небольшой салон традиционного китайского массажа. Туда европейцы не ходят, только китайцы. А они, уж поверьте, разбираются в том, что хорошо, а что – просто приманка для туристов. Не пожалеете.
– Экзотика – это здорово, – согласился Миллер. – Только без перебора. Салат из живых тропических тараканов и сырые обезьяньи мозги, которые приходится выедать ложкой из свежепробитого черепа, не в нашем вкусе. Что-нибудь более традиционное, типа морепродуктов.
– Все будет в лучшем виде, – пообещал таксист-китаец.
Правда, он не стал уточнять, что и хозяин ресторанчика, и владелец традиционного массажного салона – его родственники и от каждого доставленного туда туриста он имеет свой процент.
Такси катило по городу. За ним неотступно следовал старый «Ленд Ровер». Виталий Саблин хоть и был боевым пловцом, но и наземное сопровождение осуществлял профессионально. Он не постоянно держался сзади такси, иногда обгонял его, уходил вперед. Или же сворачивал в параллельные улицы. Короче говоря, глаза не мозолил. Даже такой профи, как Гарри, и тот не заметил слежки.
Миновали центр. Широкая магистраль с шестью полосами движения плавно вливалась в кольцевую одноуровневую развязку. И тут равномерный поток машин застопорился, зазвучали клаксоны. Эндрю поинтересовался:
– Что там случилось?
– Опять русский не туда свернул, – ответил таксист. – Вечно они забывают, что у нас по левой стороне ездят. На этом кольце прут навстречу движению.
– А почему вы думаете, что это именно русский? – удивился подобному ходу мысли Эндрю Миллер. – В конце концов, это может быть и француз, и немец. У них тоже по правой стороне ездят.
– Только русские берут напрокат такие огромные и страшные джипы, – пояснил таксист.
И в самом деле, сквозь встречный поток машин пытался пробраться свернувший не в ту строну джип размером с газетный киоск. При этом водитель кричал что-то обидное, высунувшись в окно, и махал рукой, мол, куда прете, дайте дорогу, козлы. Однако, несмотря на задержку, таксист не унывал, лишь изредка бросал взгляды на исправно работающий счетчик.
Виталий с Катей, сидя в «Ленд Ровере», тоже терпеливо дожидались, пока ситуация разрулится и можно будет двинуться с места. Наконец появился полицейский и стал регулировать движение, расчищая дорогу. Было видно, что случается такое не в первый раз и техника рассасывания пробки отработана до автоматизма. Вскоре угловатый джип сумел развернуться в нужную сторону, и дорожное движение возобновилось.
Пейзаж за окнами машины сменился. Небоскребы и шикарные отели остались позади. Таксист сдержал обещание, привез туристов в старый Сингапур. Вдоль нешироких улочек тянулись трех-четырехэтажные дома довоенной постройки. Англоязычных вывесок стало совсем мало, если надписи и дублировались, то уже меньшими буквами, большинство информации размещалось на китайском.
– В китайском квартале мы могли бы посидеть и дома – в Америке, – не преминул уколоть подопечного Гарри.
– У меня такая блажь. Мечта детства, – не обращая внимания на его ехидство, ответил Эндрю.
Ни он, ни его телохранитель не обратили внимания на припарковавшийся впереди «Ленд Ровер». Машин хватало и в старом городе. Дуглас вышел первым и лишь потом позволил выбраться из машины Миллеру.
– Вот и ресторанчик, о котором я вам говорил, – засуетился таксист. – Отличная кухня. Продукты самые свежие. Вот увидите, останетесь довольны. Так как насчет классического китайского массажа? Мне вас тут подождать? Без меня не найдете. Попадете в какое-нибудь гнусное заведение, где вас непременно обманут…
Эндрю с благосклонным видом кивнул:
– Жди нас здесь.
Гостей уже встречал хозяин заведения – двоюродный брат таксиста, он кланялся, складывая ладони корабликом перед лицом и улыбался неискренней улыбкой.
– Здравствуйте, прошу. Как путешествуется?
Столик уже был готов, американцев усадили, принесли минеральной воды, две микроскопические чашечки кофе, как сказал хозяин, за счет заведения. Приняли заказ.
Виталий наблюдал за Миллером-Милявским через окно машины. Они с Катей изображали влюбленную парочку, рука Саблина лежала на плече Сабуровой.
– Жрет, скотина, – произнес Виталий. – И жрет с аппетитом. Видимо, все-таки ты была права. Для него предательство – состояние души.
– Тут мы его не возьмем, – прищурилась Катя. – Посетителей десять человек. Остается вести далее и надеяться на счастливый случай. Вот если бы нам удалось выманить его из ресторанчика…
– Есть вариант, – проговорил Саблин.
– Какой? Подойти и предложить наркотики? Мол, пройдемте за угол, – отшутилась Сабурова.
– Раньше или позже он пойдет в туалет. Вот там я его и вырублю без свидетелей. Передам тебе через окно, оно во двор выходит. Пока хватятся пропажи, будем далеко.
– Если б он пиво пил – то недолго бы ждать пришлось. А так, виски сквозь зубы цедит.
Занятые наблюдением за Миллером, ни Катя, ни Виталий не обратили внимания на машину, которая медленно проехала мимо ресторанчика. В салоне сидели двое мужчин с восточным типом лица. Автомобиль завернул за угол, вскоре эти же типы, похожие на европеизированных арабов, вошли в зальчик, заказали себе по чашке, сели скромно в уголке и стали попивать горячий напиток, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания.
Ожидание возле ресторанчика оказалось зряшным делом. Миллер так и не направился в туалет, ограничился тем, что сполоснул руки в умывальнике пред входом. Выглядел он вполне довольным и сытым. Виски с морепродуктами сочетались отлично. Таксист уже держал дверцу машины открытой.
– Я звонил в массажный салон. Там вас ждут. Здесь лучше пешком не ходить. Места, конечно, спокойные, но иногда попадаются воришки. Обычно туристов обкрадывают, – услужливо тараторил он, боясь, что пассажиры передумают и отпустят машину.
– Поехали. Тут недалеко? – поинтересовался Эндрю.
– Здесь все близко, сэр. Если, конечно, вы путешествуете со мной. Я кратчайшей дорогой довезу, не то что другие таксисты, которые в порту торчат. Это же настоящая мафия. Честному человеку работать не дадут. Они бы вас битый час по городу возили всякими закоулками…
Такси неторопливо покатило старой улочкой. Тронулся с места и «Ленд Ровер». Двое «инкубаторных» мужчин, похожих на арабов, расплатились за недопитый кофе и тоже покинули ресторанчик.
Ситуация у массажного салона повторилась. Владелец, он же массажист, он же троюродный брат таксиста, радушно встретил клиентов. Блямкнул звоночек, когда он впускал гостей внутрь. Небольшой салон располагался на первом этаже дома, выстроенного в европейском стиле, и занимал две комнаты. Одна использовалась для массажа, вторая – как холл.
Вскоре Эндрю и Гарри, прикрытые простынями до пояса, уже лежали на высоких топчанах. Массажист в белом халате старательно растирал им спины особой мазью.
– Это старинный рецепт. Ему более двух тысяч лет, – нахваливал специалист свое зелье. – В состав мази входит, кроме прочего, мука, приготовленная из костей тигра.
Массажист, конечно же, врал. Кости тигра в настоящее время раздобыть не так-то легко. И стоят они бешеных денег. Ведь охота на этих животных запрещена во всем мире. Но рецепт приблизительно соблюдался. Вместо тигриных костей мололи кости домашних котов.
– А что это дает? – поинтересовался Дуглас.
– Повышает потенцию, – ответил массажист.
Он был чрезвычайно ловок. Перебегал от одного пациента к другому так быстро, что обоим им казалось, будто он занят только каждым из них. Натертые мазью спины быстро краснели.
– На это не жалуюсь, – хохотнул Эндрю.
– Потенции никогда не бывает много, – с видом знатока заявил массажист. – Раньше эту мазь использовали только при императорском дворе. Простым смертным запрещалось применять ее под страхом мучительного наказания.
– И как это наказание выглядело? Я слышал, что китайцы знают толк в пытках, – проговорил слегка разомлевший Миллер.
– У нас очень древняя история, – гордо молвил массажист. – За тысячелетия существования нашей цивилизации мы, китайцы, накопили огромный опыт во всех областях знаний, в пытках в том числе. Западноевропейская инквизиция – это детские игры по сравнению с тем, что умели делать наши палачи.
– Даже сжигание на медленном огне? – поинтересовался Эндрю.
– Ну, что такое полчаса, максимум час страданий в пламени? Это легкое и быстрое избавление от физических мук, а моральных – так вообще никаких! А как вам нравится китайское наказание «человек-свинья»?
– Не слышал о таком, – проговорил Эндрю, чувствуя, как сильные пальцы массажиста буквально перебирают его косточки, каждую по отдельности.
– Человеку для начала отрубали обе руки по локоть и обе ноги по колено, а потом давали культям зарасти, – охотно стал пояснять китайский массажист. – Затем его сажали в бамбуковую клетку вместе со свиньями. Наказанному не оставалось ничего другого, как научиться передвигаться на четырех обрубках и воевать со свиньями за помои в корыте.
– Не хотел бы я родиться китайцем несколько столетий тому назад, – пробормотал Миллер.
Массажист уже готовился к сеансу иглоукалывания.
– Я использую только позолоченные иглы, – хвалился он. – Хотя некоторые и пользуются стальными. Но это же нарушение традиций. – Специалист размахнулся и вонзил тонкую, как волос, иглу в спину Миллеру.
Маленький фарфоровый шарик закачался на ее конце. Вся конструкция напоминала автомобильную антенну в миниатюре. Вскоре вся спина и плечи Эндрю щетинились иглами, словно у дикобраза. Миллер чувствовал, как разгоняется по телу кровь, от этого он стал слегка сонливым, прикрыл глаза.
– Полежите так, сэр, минут десять. А я займусь вашим спутником.
– Приятно, – пробормотал Эндрю.
Массажист зашел за ширму, чтобы взять второй комплект игл. Как только он склонился над столом, в открытом окне возник силуэт рослого сильного мужчины. Темные, как спелые маслины, глаза смотрели недобро. Массажист не успел выпрямиться, не успел обернуться, как на его голову почти беззвучно опустился увесистый носок, туго набитый сухим песком. Оглушенный владелец салона не успел упасть, мужчина, похожий на араба, ухватил его за шиворот и мягко уложил на пол. После чего спокойно вышел из-за ширмы и приблизился к лежащему на топчане лицом вниз Дугласу. Гарри приготовился к тому, что сейчас ему в спину вонзиться тонкая золоченая игла. Игла и в самом деле вонзилась, но не традиционная китайская, а банальная, торчащая из белесого шприца, и не в спину, а в шею – за самым ухом. Агент ФБР даже не успел вскрикнуть, мозг его практически мгновенно затуманился и отключился.
Темные, как спелые маслины, глаза недобро глянули на расслабленного Эндрю. Взмах рукой, и шприц вонзился в шею Миллера…

 

Виталий Саблин поглядел на часы, кивнул Кате.
– Я зайду в салон, будто посетитель. Возможно, это наш шанс захватить Миллера-Милевского.
Каплей неторопливо подошел к крыльцу, осторожно открыл дверь, просунул руку в щель, придержал колокольчик, чтобы не блямкнул. За матовым стеклом массажной мелькнула подозрительная тень. Виталий чуть выждал и открыл дверь. На топчане спиной кверху лежал неподвижный Гарри. На полу валялись несколько лечебных золоченых игл. Одежда Эндрю и его телохранителя висела на вешалке. За ширмой послышался подозрительный звук, словно кто-то выпрыгнул из окна. Саблин рванулся туда, глянул во двор. Он увидел чье-то голое, в одних трусах, тело, лежавшее на заднем сиденье мини-вэна. Крепко сложенный мужчина с оливковыми глазами захлопнул дверцу.
Виталий еще не понимал, кто и зачем сумел опередить их с Катей в похищении Миллера. Он выпрыгнул из окна массажного салона в пустынный дворик, бросился к машине. Но дверки уже успели заблокировать изнутри. Автомобиль рванул с места. Саблин на ходу ударил локтем в стекло, выбил его.
Сабурова среагировала еще на звук набиравшего обороты двигателя. Когда она увидела вылетающий из арки мини-вэн и бегущего за ним Саблина, то уже мчалась наперерез. Катя успела подставить крыло. Мини-вэн ударил сильно, но «Ленд Ровер» все же сумел его остановить. Отлетел капот, из разбитого радиатора потекла не успевшая толком нагреться вода. Водитель ударился головой в руль, непрерывно зазвучал клаксон.
Сидевший сзади мужчина резко распахнул дверцу, сбив ею Саблина с ног. Но Виталий успел вскочить с земли, когда тот собирался ударить его ногой. Крепкий кулак боевого пловца серьезно подправил ему лицо. Так и не опознанный противник рухнул.
– Там Миллер. – Саблин уже вытаскивал полуголого Эндрю, вырубившийся предатель оказался нелегкой ношей. – Наша машина в порядке?
– Кажется, да. На ходу. – Катя выбежала, чтобы помочь своему командиру.
Из спины Милевского еще торчали несколько игл.
– Кто они? – Катя покосилась на приходящего в себя шофера с окровавленным лицом.
– Хрен их знает. Сваливать быстрей надо.
Но погрузить бесчувственного Эндрю в «Ленд Ровер» Катя с Виталием не успели. Совсем рядом взвыла полицейская сирена, полыхнули мигалки. Патрульная машина вылетела из-за угла. Этот звук заставил водителя вскинуть голову, он выскочил из-за руля и бросился убегать в арку, его приятель замотал головой, «ожил» и последовал за ним.
– Что теперь? – замерла Катя.
Виталий мгновенно оценил ситуацию и принял единственно верное решение.
– Делай вид, что оказываешь ему помощь.
К столкнувшимся машинам уже спешили трое полицейских с оружием наготове. Катя сидела на корточках, склонившись над Миллером, хлопала его по щекам и непрерывно спрашивала:
– Мистер, вы в порядке? В порядке? Ответьте. Вы слышите меня?
Эндрю даже не мычал, не открывал глаз, только хрипло дышал.
– Они туда побежали! – указал Виталий полицейским.
– Кто они? – прозвучал резонный вопрос.
– Я их не знаю. Но они сбежали с места аварии.
Двое полицейских нехотя направились во двор. Офицер, оставшийся с Виталием и Катей, уже вызвал «Скорую помощь», которая прибыла буквально через несколько минут. Во время ожидания он все сетовал на бестолковых европейцев и американцев, которые никак не хотят понять разницу между левосторонним автомобильным движением и правосторонним:
– У нас всегда надо пропускать помеху с левой стороны. А вот в Европе – с правой. Из-за этого аварии и случаются.
– Он вообще-то из двора выезжал, а мы ехали по главной, – напомнила Катя. – Он нас пропустить должен был, а летел, как сумасшедший. Обкурился, наверное.
– У меня к вам, мэм, претензий никаких. Вы правил не нарушали.
Беглецов так и не нашли. Медики увезли в клинику бесчувственных, но несомненно живых Эндрю и Гарри. Массажист ехать отказался.
Саблин и Сабурова убедительно рассказали о том, как ехали на арендованном «Ленд Ровере» по улице, как внезапно на них из арки вылетел мини-вэн и врезался им в крыло. Водитель машины-нарушителя и его приятель, внешности которых они не запомнили, почему-то попытались завязать драку с Саблиным, но, завидев полицию, бросились убегать. А в оставленном ими мини-вэне почему-то оказался бесчувственный полуголый мужчина европейской внешности.
– Они что, человека украсть хотели? – с делано круглыми глазами спросила у полицейских Катя. – Ужас-то какой!
Саблин с серьезным видом поправил на переносице очки без диоптрий и положил ладонь на руку Сабуровой.
– Не волнуйся, все уже позади.
Латвийские паспорта у боевых пловцов были в полном порядке. Правил дорожного движения они не нарушали. У них взяли показания и отпустили. Прежде чем покинуть полицейский участок, Виталий поинтересовался судьбой Эндрю Миллера. На что получил ответ:
– С ним, как и с его спутником, теперь уже все в порядке. Пришел в себя. Врачи говорят, что опасности для жизни нет никакой. К ним уже приехал американский консул.
– Значит, они американцы. Мы с подругой так и подумали.
Назад: 9
Дальше: 11