Книга: Джек Ричер, или Дело
Назад: Глава 68
Дальше: Глава 70

Глава 69

Первое, что он объявил мне, было:
— Только что поступило сообщение из Пентагона. Джон Джеймс Фрейзер найден мертвым в своем офисе.
— И как же он умер? — спросил я.
— Какое-то странное происшествие. Похоже, он упал и ударился головой о стол. Вернувшиеся с обеда сотрудники обнаружили его лежащим на полу. Фрейзер что-то делал с картиной, на которой он изображен с Карлтоном Райли.
— Это плохо.
— Почему?
— Просто сейчас для нас совсем некстати терять контакт с ведомством по связям с Сенатом.
— Ты прочел материал?
— Прочел, — ответил я.
— А если так, то ты должен понимать, что нам больше нечего беспокоиться по поводу Сената. Тот, кто займет кресло Фрейзера, потратит уйму времени на то, чтобы вникнуть в работу, прежде чем займется чем-то еще.
— Неужели этой папке могут дать официальный ход?
— А как ты думаешь? Она же служила в морской пехоте, Ричер. Шестнадцать лет. Она знает все о том, как перерезать горло. Она знает, как это делается, и знает, как сделать вид, что она к этому непричастна. Да и с машиной похожая история. Ну какие еще могут быть сомнения? Она угробила машину Пола Эверса, и она же угробила машину Рида Райли. Те же методы. Та же самая причина. Единственное отличие в том, что на этот раз она оказалась одной из четырех красивых женщин. И ведь Мунро говорил, что Райли встречался с ней, а потом бросил ради того, чтобы последовательно заняться погибшей троицей. Так вот сейчас можно сказать, что Деверо трижды сумасшедшая. Сейчас она уже не занимается такими пустяками, как сломанные руки. Сейчас в ее распоряжении собственные оленьи ко́злы, стоящие позади покинутого дома.
— Так неужели на нас официально могут повесить это дело?
— Я описал тебе то, что произошло.
— И что будет дальше?
— Пока все касается только штата Миссисипи. Нас пока это не колышет, и мы не представляем себе, чем все может кончится. Вероятнее всего, ничем. Как я полагаю, она не станет арестовывать саму себя и не даст никаких оснований к тому, чтобы полиция штата сделала это.
— Значит, мы собираемся отойти в сторону?
— Все трое убитых — штатские. Мы не имеем к ним никакого отношения.
— Значит, операция завершена?
— Начиная с сегодняшнего утра.
— А Келхэм снова открыт?
— Начиная с сегодняшнего утра.
— А знаешь, она ведь отрицает, что встречалась с Райли.
— А что, по-твоему, она должна это признавать?
— Что известно о генерале Дайере?
— Он умер два года назад после завершения образцовой и примерной для всех карьеры. Дайер никогда не допускал ошибок. Он поистине был человеком, сделанным из закаленной стали.
— Понятно, — грустно заключил я. — Я начинаю действовать.
— С какой целью?
— С целью завершить свое участие в этой операции.
— Твое участие уже завершено. Начиная с сегодняшнего утра.
— Мне надо забрать оттуда свое имущество.
— Ты оставил там что-то?
— Я же думал, что вернусь обратно.
— И что ты там оставил?
— Свою зубную щетку.
— Тоже мне, имущество…
— А Министерство обороны компенсирует мне затраты?
— На зубную щетку? Конечно, нет.
— Тогда я вправе забрать ее. Они не могут запретить мне всё сразу.
— Ричер, — глядя на меня, произнес Гарбер, — если ты уделишь хоть йоту внимания тому, что там происходит, учти, я ничем не смогу тебе помочь. Сейчас некоторые очень важные люди затаили дыхание. А мы находимся в одном дюйме от новых историй, связанных с тем, как сын сенатора встречался с женщиной, совершившей тройное убийство. К тому же никто из этой парочки не может позволить себе сказать что-либо об этом. У него есть своя причина на то, чтобы молчать, у нее — своя. Так что у нас, вероятно, ничего не получится. Но пока мы ничего не знаем. Ничего. Сейчас все буквально висит на волоске.
Я ничего не сказал.
— А знаешь, Ричер, — продолжал Гарбер, — Деверо годится для таких дел. Она ведь человек с твоими инстинктами? Она же только притворялась, что ведет расследование. Интересно, насколько она продвинулась с этим. А с тобой она играла, словно на скрипке. Поначалу она пыталась от тебя избавиться, а когда ей не удалось выставить тебя из города, поменяла тактику и стала держать при себе. Так что она следила за твоими делами. Или за тем, насколько они успешны. А иначе, с чего бы ей вообще говорить с тобой?
Я ничего не сказал.
— Кстати, автобус уже давно ушел, — после краткой паузы объявил Гарбер. — В Мемфис. Так что тебе придется ждать его до утра. А утром ты увидишь все в совершенно ином свете.
— А Нигли все еще здесь? — спросил я.
— Да, здесь, — ответил Гарбер. — Я только что пригласил ее выпить со мной.
— Скажи ей, что домой она поедет на автобусе. Скажи, что я забираю машину компании.
— Послушай, у тебя есть счет в банке? — неожиданно задал вопрос Гарбер.
— А как бы еще я получал жалованье?
— И где этот банк?
— В Нью-Йорке. Еще с того времени, как я поступил в Вест-Пойнт.
— Переведи счет в какой-либо из банков, расположенных поближе к Пентагону.
— А в чем дело?
— Пособие за принудительное увольнение дойдет к тебе быстрее, если твой банк будет находиться в Вирджинии.
— Ты думаешь, до этого дойдет?
— В Объединении штабистов думают, что война закончена. Они дружно подпевают Йоко Оно. Готовятся значительные сокращения. И по большей части они коснутся армии. Потому что у морской пехоты дело с пиаром обстоит намного лучше, и потому что флот и авиация — это совсем другое дело. Так что люди, сидящие над нами, готовят списки, и готовят они их уже сейчас.
— И я в этих списках?
— Ты в них будешь. И я не смогу ничего сделать для того, чтобы воспрепятствовать этому.
— Ты можешь приказать мне не ехать снова в Миссисипи.
— Могу, но не буду. По крайней мере не тебе. Я верю, что ты все сделаешь правильно.
Назад: Глава 68
Дальше: Глава 70