Глава 14
Берк поставил мобильный телефон Лейна в специальный держатель на панели «БМВ», и Ричер на четвереньках забрался на пол у заднего сиденья. На ковре оказалось полно песка. Машина была с задним приводом, и горбик на полу, проходящий через весь салон, ему ужасно мешал. Берк завел двигатель, подождал, когда можно будет влиться в уличное движение, развернулся и направился на юг по Сентрал-Парк-Уэст. Ричер попытался устроиться так, чтобы горбик оказался выше его бедер, но ниже ребер.
— Постарайся объезжать ямы и кочки, — сказал он.
— Мы не должны разговаривать, — напомнил ему Берк.
— Только после того, как они позвонят.
— Не спорь со мной, — сказал Берк. — Видишь это?
Ричер постарался немного приподняться и увидел, что Берк показывает на маленькую черную кнопку, расположенную со стороны водителя на ветровом стекле около противосолнечного козырька.
— Микрофон, — сообщил ему Берк. — Для мобильного телефона. Очень чувствительный. Если ты там сзади чихнешь, они тебя услышат.
— А я их услышу? Из динамика?
— Тут десять динамиков, — ответил Берк. — Телефон подключен к аудиосистеме, которая активируется автоматически.
Ричер снова лег, и Берк медленно поехал дальше. Затем он резко свернул направо.
— Где мы? — спросил Ричер.
— На Пятьдесят седьмой улице, — ответил Берк. — Тут кошмарное движение. Я собираюсь выбраться на Вестсайдскую автостраду и дальше ехать на юг. Полагаю, они захотят, чтобы мы оказались в центре. Они наверняка там. Сейчас припарковать «ягуар» где-то еще на улице невозможно. Я могу вернуться на север по Ист-Ривер-драйв, если они не позвонят до того, как мы доберемся до Бэттери-парка.
Ричер чувствовал, как машина останавливалась и снова ехала дальше, останавливалась и ехала. У него над головой перекатывался по сиденью мешок с деньгами.
— Ты и правда думаешь, что это дело мог провернуть всего один человек? — спросил Берк.
— Минимум один, — ответил Ричер.
— Ну, минимум всегда один.
— Поэтому такое вполне возможно.
— Поэтому мы должны его прикончить. Заставить говорить. Решить проблемы прямо на месте.
— А если он не один?
— Может, нам стоит рискнуть?
— Где ты служил? — спросил Ричер.
— В «Дельте», — ответил Берк.
— Был тогда знаком с Лейном?
— Я знаком с ним всю жизнь.
— Как бы ты провернул это дело перед «Блумингдейлс»?
— Быстро, грубо, внутри машины. Как только Тейлор остановился.
— То же самое сказал мне Грум.
— Грум неплохо соображает для морского пехотинца. Ты считаешь, что все произошло иначе?
— Нет.
— Иначе и быть не могло. У нас тут не Мехико, Богота или Рио-де-Жанейро. Мы в Нью-Йорке. Устраивать что-нибудь на тротуаре нельзя. Здесь на каждом углу полно копов с дубинками, вооруженных и опасных, которые в каждом видят террориста. Нет, быстро, грубо и в машине — единственный способ захвата заложников около «Блумингдейлс».
— А почему ты вообще ждал бы их там?
— Ну, это очевидное место. Любимый магазин миссис Лейн. Она там все покупает. Ей нравятся большие коричневые мешки.
— И кто мог это знать?
Берк на мгновение задумался.
— Очень хороший вопрос, — сказал он.
И тут зазвонил телефон.