Глава 34
Ричер и Холли сидели в лесу, прижавшись спиной к двум растущим по соседству соснам, и смотрели на холмик над могилой Джексона. Они просидели так до тех пор, пока дневной свет не погас, сменившись сумерками. За все время они не сказали друг другу ни слова. В лесу стало холодно. Подошло время принимать решение.
– Мы возвращаемся, – наконец сказала Холли.
Это был не вопрос, а утверждение. В голосе молодой женщины прозвучала отрешенность. Ричер ничего не ответил. Он размеренно дышал, уставившись в пустоту, погруженный в раздумья. Возрождая в памяти вкус и запах Холли. Ее волосы и глаза. Ее губы. Ее тело, сильное, гибкое и настойчивое.
– Стемнело, – сказала Холли.
– Еще не совсем.
– Мы должны идти. На нас спустят собак.
Ричер снова ничего не ответил. Продолжая молча сидеть, уставившись вдаль.
– Больше нам идти некуда, – настаивала Холли.
Кивнув, Ричер медленно встал. Потянулся, глубоко дыша, разминая затекшие члены. Помог встать Холли, снял с дерева куртку и накинул ее на плечи. Подобрал фомку, валявшуюся на земле рядом с лопатой.
– Мы уходим отсюда сегодня ночью, – сказал он. – Завтра здесь начнется настоящее дерьмо. День независимости.
– Хорошо бы, но как?
– Пока что я сам еще не знаю.
– Не рискуй напрасно из-за меня.
– Ты стoишь того.
– Из-за того, кто я такая?
Ричер кивнул.
– Да, из-за того, кто ты такая. Не из-за твоего отца. И не и из-за крестного отца, черт бы его побрал. Да, кстати, я за него не голосовал.
Приподнявшись на цыпочки, Холли поцеловала его в губы.
– Береги себя, Ричер.
– А ты будь готова. Где-нибудь в районе полуночи.
Холли кивнула. Они прошли сто ярдов на юг к каменистой проплешине. Повернули и прошли сто ярдов на восток до поляны. Вышли из леса прямо на пятерых охранников, ждавших их, выстроившись полукругом. Четыре автоматических винтовки. В центре стоял Джозеф Рэй. Судя по всему, он командовал маленьким отрядом, и у него в руке был «глок-17».
– Она возвращается в свою комнату, – сказал Рэй. – Ты идешь на гауптвахту.
Охранники рассредоточились. Двое стали по бокам Холли. Та взглянула на них, сверкнув глазами, и они даже не попытались взять ее под руки. Просто медленно пошли следом за ней. Обернувшись, Холли посмотрела на Ричера.
– Увидимся позже, Холли, – окликнул ее он.
– Не слишком рассчитывайте на это, мисс Джонсон, – усмехнулся Джозеф Рэй.
Он проводил Ричера до дверей гауптвахты. Достал ключ и отпер замок. Распахнул входную дверь. Втолкнул Ричера внутрь, держа пистолет наготове. Затем закрыл за собой дверь и снова запер ее на ключ.
Гауптвахта размерами напоминала дом командира. Но она была совершенно пустая внутри. Голые стены, ни одного окна, лампы, забранные толстой решеткой. На полу у дальней стены правильный квадрат, нанесенный желтой краской, со стороной около двенадцати дюймов. В остальном глазу было не на чем остановиться.
– Встань в этот квадрат, – приказал Рэй.
Ричер кивнул. Эта система была ему знакома. Заставить человека стоять час за часом по стойке «смирно», без движения, – очень действенное наказание. Ему время от времени приходилось слышать об этом. Однажды он даже видел результаты. После первых нескольких часов начинается боль. Сначала не выдерживает спина, затем боль разливается вверх по ногам, начиная от голени. На второй или третий день распухают и лопаются щиколотки, кости бедра выпирают вверх, шея ломается.
– Вставай же, – повторил Рэй.
Ричер ушел в дальний угол и нагнулся. С показной старательностью смахнул рукой пыль с пола. Развернулся и медленно опустился, уютно устроившись спиной к стене. Вытянул ноги и сложил руки на затылке. Закинул ногу на ногу и улыбнулся.
– Ты должен встать в квадрат! – теряя терпение, произнес Рэй.
Ричер внимательно посмотрел на него. Джозеф Рэй хвалился, что разбирается в танках. Значит, он служил в армии. Рядовым, в механизированной части. Скорее всего, заряжающим, возможно, механиком-водителем.
– Встать! – воскликнул Рэй.
Если рядовой получил приказ, чего он боится больше всего на свете? Нагоняя от офицера за то, что не смог выполнить этот приказ, вот чего.
– Встать, черт побери!
Так что рядовой или выполняет приказ, или скрывает то, что не смог его выполнить. Ни один рядовой за всю историю еще не приходил к своему командиру со словами: «Сэр, я не смог это сделать.»
– Ричер, я приказал тебе встать, – тихо произнес Рэй.
Если он не выполнит приказ, то будет молчать. Так гораздо лучше.
– Ты хочешь, чтобы я встал? – вежливо поинтересовался Ричер.
– Да, встань.
Ричер покачал головой.
– Тебе придется заставить меня подчиниться, Джо.
Рэй задумался. Мыслительный процесс у него в голове происходил крайне медленно. Стадии этого процесса отображались в движениях. Сначала «глок» поднялся. Затем опустился. Застрелить безоружного пленника – само по себе признание неудачи. Это то же самое, что сказать: «Сэр, я не смог это сделать.» Затем Рэй посмотрел на свои руки. Украдкой бросил взгляд на Ричера. Поспешно отвернулся. Поединок без оружия исключается. Джозеф Рэй стоял, окутанный густым туманом растерянности.
– Где ты служил? – спросил Ричер.
Рэй пожал плечами.
– Там и сям.
– Где там и сям?
– Дважды я был в Германии. И я участвовал в операции «Буря в пустыне».
– Механик-водитель?
– Заряжающий, – поправил Рэй.
Ричер кивнул.
– Вы, танкисты, тогда неплохо поработали. Я сам участвовал в «Буре в пустыне». Я видел вас в деле.
Рэй кивнул. Втягиваясь в разговор, на что и рассчитывал Ричер. Если не можешь победить противника, переходи на его сторону. Осторожно сместившись влево, Рэй сел на корточки спиной к двери. Положив «глок» на бедро. Кивнул.
– Мы их замочили.
– Это точно, – подтвердил Ричер. – Вы их замочили. Итак, Германия и Кувейт. И тебе понравилось там?
– Не очень.
– Понравились их системы?
– Какие еще системы?
– Государственные. Их законы, свободы и все прочее?
Похоже, Рэй был озадачен.
– Да я ничего и не заметил. Не обращал на это внимание.
– Так с чего ты взял, что их системы лучше нашей?
– А кто говорит, что они лучше?
– Ты сам. Вчера вечером ты рассказывал мне, как плохо у нас в Америке. Значит, где-то в других местах должно быть лучше.
Рэй покачал головой.
– Ничего такого я тебе не говорил.
– Так у нас в Америке плохо или нет? – настаивал Ричер.
– Не знаю, – растерянно пробормотал Рэй. – Наверное, плохо. В Америке много плохого.
Ричер кивнул.
– Очень много. Полностью согласен с тобой. Но я скажу тебе еще кое-что. В Америке лучше, чем где бы то ни было еще. Я это точно знаю, потому что побывал везде. И везде хуже. Гораздо хуже. В Америке много плохого, но во всех остальных местах плохого гораздо больше. Вам следует задуматься об этом.
Рэй внимательно посмотрел на него.
– Ты считаешь, мы ошибаемся?
Ричер кивнул.
– Я уверен в этом. Абсолютно. Все то, что вы мне говорили, чушь собачья. Все до последней капли. Ничего этого нет.
– Нет, есть, – запальчиво произнес Рэй. – Так сказал Бо.
– А ты сам хорошенько подумай, Джо, – продолжал Ричер. – Ты служил в армии. Видел, как она действует. И ты действительно считаешь, что какое-то там всемирное правительство могло организовать такой заговор и сохранить все это в тайне? Тебе в армии когда-нибудь выдавали ботинки твоего размера?
Рэй рассмеялся.
– Такого ни разу не было.
– Вот именно, – подхватил Ричер. – А раз эти люди не смогли обеспечить тебя ботинками нужного размера, как им удалось устроить все то, о чем говорит Бо? Передатчики, спрятанные во всех новых машинах! Ты полагаешь, в Детройте смогут провернуть подобную сложную операцию? Да им придется отзывать назад каждую вторую машину, так как что-нибудь будет работать неправильно. Джо, ты играешь в азартные игры?
– Почему ты это спрашиваешь?
– Каковы шансы того, что всемирное правительство смогло организовать такой огромный заговор и сохранить это в полнейшей тайне на протяжении стольких лет?
По лицу Рэя растянулась улыбка, и Ричер понял, что начинает проигрывать. Он словно говорил, обращаясь к глухой стене. Учил шимпанзе читать.
– Но всемирному правительству не удалось сохранить тайну, – торжествующим тоном произнес Рэй. – Мы узнали о том, что намечается. Как я уже говорил, у Бо есть доказательства. Документы. Так что никакая это не тайна. Вот почему мы здесь. Бо прав, в этом не может быть никаких сомнений. Он очень умный.
Закрыв глаза, Ричер вздохнул.
– Вам остается только надеяться на это.
– Бо очень умный, – повторил Рэй. – И он готов идти до конца. Он собрал всех нас вместе. Здесь был с десяток различных групп. Но затем все остальные предводители ушли. А их люди примкнули к Бо, поверив ему. Он очень умный, Ричер, и в нем наша последняя надежда. Даже не думай о том, чтобы отговорить кого-либо из нас идти за ним. Мы любим Бо и верим ему.
– А что насчет Джексона? – спросил Ричер. – Ты считаешь, Бо поступил правильно?
Рэй пожал плечами.
– Джексон был шпионом. Такое уже случалось в прошлом. Бо изучал историю. Такое уже происходило в 1776 году, правильно? «Красные мундиры» повсюду рассылали своих шпионов. А мы их ловили и вешали. У многих старых дам на Восточном побережье в саду растут вековые дубы, знаменитые тем, что когда-то на них были вздернуты шпионы «красных мундиров». Кое-кто из этих дам берет по полтора доллара только за то, чтобы посмотреть на эти деревья. Я знаю, я сам там был.
– Когда у вас здесь гасят огни? – вдруг спросил Ричер.
– В десять часов. А что?
Ричер ответил не сразу. Пристально посмотрел на Рэя. Прокрутил в памяти разговор с ним. Вгляделся в худое, подвижное лицо. Заглянул в безумные глаза, горящие в глубине под нависшими бровями.
– После сигнала гашения огней я должен быть в другом месте, – сказал Ричер.
Рэй снова рассмеялся.
– И ты полагаешь, я тебя выпущу?
Ричер кивнул.
– Если тебе дорога жизнь.
Подняв пистолет, Рэй навел его Ричеру в голову.
– Из нас двоих вооружен я.
– Ты умрешь раньше, чем успеешь нажать на спусковой крючок, – заверил его Ричер.
– Спусковой крючок здесь. А ты вон там.
Ричер махнул рукой, призывая его слушать. Подался вперед и быстро заговорил тихим голосом:
– На самом деле я не должен говорить тебе это. Но нас предупредили, что мы можем встретить тех, кто по уровню интеллекта выше остальных, и нам дано право в случае оперативной необходимости объяснить этим людям кое-какие моменты.
– Какая еще оперативная необходимость? Какие еще моменты?
– Ты был совершенно прав. Большинство из того, что ты сказал, соответствует истине. Есть пара неточностей, но мы сознательно время от времени распространяем ложную информацию.
– О чем это ты?
Ричер понизил голос до зловещего шепота.
– Я офицер всемирной армии. Командир передового отряда. В окрестных лесах скрывается пять тысяч моих солдат. В основном, русские, но есть и китайцы. Мы уже давно наблюдаем за вами с разведывательных спутников. В настоящий момент на этот дом наведена рентгеновская камера. Тебе в голову нацелен лазерный луч. Технологии СОИ в действии.
– Ты шутишь, – недоверчиво произнес Рэй.
Ричер покачал головой. Сохраняя абсолютно серьезное выражение лица.
– И вы были правы насчет вживленных микросхем. Смотри.
Медленно поднявшись с пола, он задрал рубашку, открывая грудь. Повернулся к Рэю, показывая большой шрам на животе.
– Это одна из первых моделей. Сейчас микросхемы стали гораздо меньше. Последние модели вживляются без хирургического вмешательства. Такими мы метим новорожденных. Но старые тоже работают надежно. Как ты правильно сказал, спутникам в любую минуту известно мое точное местонахождение. Как только ты начнешь нажимать на спусковой крючок, лазерный луч снесет тебе полголовы.
В глазах Рэя вспыхнула тревога. Оторвав взгляд от шрама на груди Ричера, он с опаской посмотрел на потолок.
– Suis pas americain, – продолжал Ричер. – Suis un soldat francais, agent du gouvernement mondial depuis plusieurs annees, parti en mission clandestine il y a deux mois. Il faut evaluer de risque que votre band represent par ici.
Он говорил так быстро, как только мог, стараясь подражать речи образованной парижанки. Вспоминая, как говорила его покойная мать. Потрясенный Рэй кивнул.
– Ты иностранец?
– Француз. У нас интернациональные бригады. Я сказал, что нахожусь здесь для того, чтобы оценить степень опасности, которую представляете для нас вы.
– Я видел, как ты стрелял. Это я заметил ту березку. Тысяча ярдов.
– Мои пули наводились со спутника. Как я уже говорил, технологии СОИ, через микросхему. Каждый из нас может стрелять на дистанции две мили и поражать все мишени.
– Господи... – пробормотал Рэй.
– В десять часов я должен буду выйти отсюда. Это мера предосторожности. У тебя жена здесь?
Рэй молча кивнул.
– А дети? Я видел здесь много детей. Среди них есть твои?
Рэй снова кивнул.
– Да. Два мальчика.
– Если в десять часов я не выйду отсюда, все они умрут. Поскольку меня захватят в плен, весь ваш лагерь должен быть сожжен дотла. Нельзя допустить, чтобы моя микросхема попала в чужие руки. Я предупреждал свое командование, что вы все равно не разберетесь, как она работает, но командир сказал, что среди вас могут найтись более умные люди, чем я думаю. Похоже, он оказался прав.
Ричер гордо кивнул, а Ричер взглянул на часы.
– Сейчас половина восьмого, так? Я просплю два с половиной часа. Спутник разбудит меня ровно в десять. Можешь подождать и посмотреть.
Он растянулся на полу, подложив под голову согнутую руку. Поставил будильник в голове на без двух минут десять. Мысленно моля: «Только не подведи меня сегодня.»