ЧАСТЬ 4
Тайны богов
Глава 1
Несколько дней эрпатор пребывал в раздумьях. Наконец, он приказал явиться главному писцу и продиктовал ему письмо, предназначенное Эйе, Верховному жрецу Инебу-Хеджа.
В своём послании Тутмос обстоятельно изложил, что хочет посвятить себя служению богам – стать жрецом Авариса (разумеется, верховным жрецом в виду своего положения), города который он фактически возрождал заново, подняв из небытия после двухвекового забвения.
Эйе не замедлил прислать ответное письмо, в котором всецело одобрил решение эрпатора. Поскольку, по его мнению, сан Верховного жреца Авариса лишь укрепит власть и влияние Тутмоса как наследника трона, причём не только в самом городе, но и во всем Египте. При этом отнюдь не лишит эрпатора никаких светских привилегий, ведь жрец, особенно Верховный, имеет право и жениться, и иметь детей, и принимать активное участие в управлении государством. Другими словами, не лишать себя никаких земных радостей.
Тутмос мысленно поблагодарил Эйе за поддержку и понимание: он давно видел в Верховном жреце Инебу-Хеджа надёжного и преданного трону человека, на которого можно положиться в трудную минуту без опаски.
А вечером, когда дневная осенняя жара спала, и с щедро питаемых водами Нила многочисленных каналов, пронизывающих Ону подобно кровеносным сосудам, повеяло прохладой, эрпатор призвал к себе Хафру, коего тоже посвятил в свои планы. Жрец, внимательно выслушав Тутмоса и догадавшись, что именно подтолкнуло его к решению посвятить себя служению богам, осторожно произнес:
– Я ни разу не спросил тебя, око солнца, о том, что ты видел, пройдя через Врата… – осторожно заметил жрец.
– Не знаю, право, стоит ли об этом рассказывать… – смущенно ответил эрпатор.
– Я никогда не отважился бы отправить своё Ба в столь опасное путешествие, – признался жрец. – Но, не скрою, когда изучал «Книгу Врат», меня не единожды одолевал подобный соблазн. Просто я тогда испугался не только того, что душа моя может заплутать в лабиринтах времени и не вернуться, но и того, что она может там увидеть, – сделав ударение на последней фразе, он многозначительно воззрился на собеседника. – Поведай же, око солнца, что ты видел? Поверь, для меня, как для жреца, это очень важно…
– Дело в том, что… – начал было говорить Тутмос, но тотчас вновь умолк.
– Ты увидел то, чего не ведают жрецы? – догадался Хафра.
Тутмос кивнул, но поспешил добавить:
– Полагаю, некоторым жрецам кое-что известно. Особенно тем, которые охраняют тайны богов в Абидосе, в храме «Миллионов лет».
– Увы, от старой плеяды уже никого не осталось. Ранеб всех уничтожил, – с горечью в глоссе заметил жрец.
– Но кто-то ведь мог остаться в живых? – выразил надежду Тутмос.
Хафра пожал плечами:
– Возможно, кто-то и выжил, хотя я не уверен. Так ты мне расскажешь, око солнца, что видела твоя душа?
Тутмос печально улыбнулся:
– А ты уверен, что действительно хочешь знать это, жрец?
– Если бы ты, око солнца, задал мне такой вопрос там, в Бехдеде, я бы ответил – нет. Но сейчас я искренне говорю – да! Ибо жажда знания буквально сжигает меня изнутри!
…На всём протяжении рассказа эрпатора Хафра пребывал в оцепенении, почти не моргая и не дыша. Даже когда Тутмос произнёс последнюю фразу, он ещё долго не мог прийти в себя.
– Что скажешь, Хафра? – не выдержав, нарушил тягостную тишину эрпатор.
Жрец встрепенулся, посмотрел на него расширенными от потрясения глазами и умоляюще произнес:
– Прошу тебя, око солнца, никому больше не рассказывай о том, что видел…
– Я же предупреждал тебя, жрец: мои видения не соответствует общепринятым представлениям о богах.
– Я верю тебе, эрпатор! И теперь убедился в этом сам…
– И что же, теперь ты откажешься сопровождать меня в Абидос?
– Я этого не говорил, око солнца. Так, когда ты собираешься покинуть Ону?
– В самое ближайшее время. Эйе, Верховный жрец Инебу-Хеджа и доверенное лицо моего отца, уже одобрил моё решение принять священный сан. Мне осталось только решить, кого взять с собой в Абидос в качестве сопровождения.
– Несомненно, в твою свиту, эрпатор, должны войти только сегеры из самого ближнего окружения…
* * *
Тем же вечером Тутмос посвятил в свои планы жену. Та долго смотрела на мужа, храня молчание; он же не торопил её с ответом…
– Я не стану сопровождать тебя в Абидос, – со вздохом произнесла она, наконец.
– Почему?! – удивился Тутмос.
– Ты сам прекрасно знаешь. Хочешь принять обряд Посвящения лишь в надежде на то, что в священных стенах древнего храма к тебе вернуться видения. Не так ли?..
Тутмос отвернулся от жены, скрывая волнение.
Заметив, смятение мужа, женщина снова вздохнула:
– Значит, я права…
– Ты не понимаешь меня, – с печалью в голосе произнес эрпатор.
– Я – твоя жена, и хочу всего лишь предостеречь тебя от необдуманных действий. Ты пытаешься постичь запретное, а это опасно. Скажи, неужели ты не боишься гнева богов?
– Каких-то несколько дней назад боялся, а теперь…
– Прошу тебя, молчи! – прервала его Нитоприс. – Не говори, как вероотступник, мне становится страшно! Впрочем… Делай, что считаешь нужным. В конце концов, я – всего лишь женщина и потому не вправе указывать тебе, как поступать. В любом случае я в Абидос не поеду – останусь в Ону. Хотя… Нет, пожалуй, лучше уж я вернусь в Инебу-Хедж. Прошло уже несколько месяцев, как я не виделась с детьми… Неужели ты сам не соскучился по нашим детям?
Эрпатор по-прежнему старательно избегал взгляда жены.
– К чему этот разговор, Нитоприс? Ты прекрасно знаешь, что наши дети окружены всяческой заботой и ни в чём не нуждаются.
– Хорошо… Значит, решено: ты отправляешься в Абидос принимать Посвящение, а я… я же одна возвращаюсь в Инебу-Хедж, – холодно произнесла Нитоприс.
* * *
Спустя несколько дней Нитоприс, сдержанно попрощавшись с мужем, и впрямь отбыла в Инебу-Хедж. Почти следом за ней и Тутмос – в окружении немногочисленной свиты, куда, естественно, вошли Хафра и Камос, – взошёл на корабль с божественным названием «Маат», которой предстояло подняться вверх по течению Великой реки, дабы достигнуть священного Абидоса.
…При первом взгляде на Абидос эрпатор испытал некоторое разочарование. Когда-то, много лет назад, сей город показался юному Тутмосу едва ли не самым крупным и древним в Та-Кемете. Теперь же, когда «Маат» причалила к пристани, и он в окружении спутников спустился по сходням на берег, Абидос показался ему обыденным городом, ничем не отличавшимся от Ону или Инебу-Хеджа.
Хафра, уловив настроение эрпатора, успокаивающе произнес:
– Это всего лишь окраина города, око солнца. Нужный же нам храм «Миллионов лет» находится несколько южнее по течению Нила. Завтра мы непременно посетим его и переговорим с верховным жрецом.
Тутмос признательно улыбнулся.
Высоких гостей с корабля «Маат» встречал на пристани, в окружении пышно разодетой свиты, номарх Абидоса – высокий плотный мужчина лет сорока пяти. Из-за спин местных сегеров выглядывали девушки, державшие в руках серебряные чаши, наполненные благоухающими лепестками роз. Стоило эрпатору со спутниками приблизиться, как номарх и его свита тотчас расступились, музыканты заиграли на систрах, а девушки усыпали лепестками роз дорогу перед гостями.
Наследник фараона милостиво улыбался толпе встречающих, хотя на самом деле его единственным желанием было поскорее принять ванную и уединиться.
…Ночь, душная и жаркая, прошла как в бреду. Тутмос не спал, пребывая в забытьи. Утомлённое дорогой сознание вновь и вновь рисовало ему образы Ра, Осириса, Сета, Гора…
Поднявшись с рассветом, он сам разбудил прислугу и приказал немедленно готовить паланкины: ему не терпелось добраться до храма «Миллионов лет».
Раннее утро не спасало от жары, потому как за ночь земля совсем не успела остыть. Хепри меж тем уже медленно выкатывал Золотой солнечный диск на небосвод.
Тутмос вышел на террасу дома номарха, в коем остановился на ночь вместе со свитою, и вдохнул полной грудью сухой воздух. Мраморный пол был усеян красными песчинками, принесёнными ветром из аравийской пустыни. Невольно эрпатору подумалось: «Может быть, стоило дождаться, когда закончится ахет[86], и отправиться в Абидос месяцем позже? Ведь мехир, конец осени, – наиболее благоприятное время для путешествий. Да, но разве смог бы я выдержать ещё целый месяц? Говоря словами Хафры, жажда познания сжигает меня изнутри…»
Хранитель гардероба помог эрпатору облачиться в новую тунику, расшитую золотым нитями, и подпоясать её мягким кожаным поясом, украшенным золотыми бляхами со вставками из цветной эмали. Затем достал из алебастровой шкатулки массивное золотое ожерелье, надел его Тутмосу на шею и аккуратно застегнул сзади.
– Теперь можешь идти, – сказал ему Тутмос.
Хранитель поклонился и исчез за дверью, отделявшей покои эрпатора от комнаты, в коей разместились Камос и Хафра. Они уже пробудились и в данный момент совершали утреннее омовение.
Эрпатор открыл алебастровую шкатулку и извлек из неё браслет в виде извивающейся уреи – тот самый, который подарил ему перед смертью дед, фараон Тутмос IV. Он погладил змею по голове, и вдруг её зеленые изумрудные глаза, поймав солнечный блик из расположенного почти под потолком окна, сверкнули зловещим огнем.
Покрутив браслет в руках, Тутмос надел его, как обычно, чуть выше локтя.
* * *
Кортеж эрпатора, состоявший из нескольких паланкинов и отряда телохранителей-маджаев, выехал за пределы города. Дорога, ведущая к храму «Миллионов лет», какое-то время извивалась среди песков, а затем безлюдный пустынный тракт плавно перешёл в тенистую аллею тамариндов, посаженных, вероятно, очень давно, ибо их кроны сильно разрослись и ветви теперь хаотично переплелись между собой.
Ворота храма отворились, едва кортеж ступил в тень аллеи: будучи заранее извещен о визите эрпатора, Неферхеб, Верховный жрец храма, уже ожидал его прибытия.
Неферхеб был одним из немногих служителей культа, переживших гонения Ранеба. Заняв пост Верховного жреца, несмотря на весьма преклонный возраст, сравнительно недавно, он теперь подбирал преемника, которому смог бы передать свои знания. Пока же, увы, ни в Абидосе, ни в его окрестностях он ни одного достойного претендента на столь ответственную должность не нашел. Возможно, потому, что предъявлял к будущему Верховному жрецу слишком высокие требования.
Когда гонец доставил ему из Ону послание, гласящее о желании божественного отпрыска принять Посвящение, первым чувством, которое испытал Неферхеб, было раздражение. Конечно же, слухи об успехах эрпатора в деле возрождения Авариса давно уже достигли Абидоса, так что не обошли они стороной и жреца. Но он знал также, что эрпатор перевёз в Аварис древние изваяния Ра, Шу и Тефнут из храма Ипет-Сут, а подобные действия категорически не одобрял. Ибо был твердо убежден, что изваяния богов должны стоять там, где их воздвигли.
Кроме того, Неферхеб считал желание эрпатора посвятить себя служению богам не более чем блажью избалованного царского отпрыска. Даже когда ему доложили, что сам Эйе, правая рука фараона, одобрил решение Тутмоса пройти Посвящение и принять священный сан, он не поверил в серьёзность намерений наследника трона. Жрец по-прежнему считал, что эрпатором в данном случае руководит лишь желание укрепить собственное влияние в Аварисе и обрести дополнительную популярность у народа. Однако, несмотря на все сомнения и подозрения в искренности намерений наследника, встретить и принять его надлежало со всеми надлежащими статусу почестями.
Правда, незадолго до прибытия эрпатора храмовый прорицатель Маа, не спавший накануне несколько ночей подряд, ибо изучал расположение ночных светил, продиктовал жрецу Хери Сешат, храмовому летописцу таинств, весьма странное предзнаменование, им составленное: якобы среди них вскоре появится человек, постигший тайны богов. Хери Сешат, решив, что прорицатель выжил из ума, ужаснулся: мыслимое ли дело, чтобы кому-то из смертных удалось постичь сокровенные тайны богов?! Летописец поспешил к Неферхебу и вручил ему записи, сделанные со слов храмового порицателя. Тот, прочитав строки «летописи таинств», тоже пришел в крайнее изумление…
Между тем кортеж наследника трона миновал храмовые ворота.
На центральной храмовой площади возвышался хрустальный джед[87], увенчанный отлитой из золота головой Осириса. Остальные части тела бывшего правителя Нижнего царства, были, согласно преданиям, разбросаны по приказу Сета по всей территории Верхнего царства, однако Тутмос теперь знал наверняка, что они захоронены под смоковницей на окраине Омбоса. Он приблизился к джеду и почтительно склонил голову.
Неферхеб, напустив на себя, как и подобает Верховному жрецу, величественный вид, поспешил навстречу знатному гостю.