Книга: Капитан мародеров
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7

Глава 6

Через два дня барон де Кастельмар, его двое слуг Жюльен и Луи, оседлали лошадей и отбыли по направлению к Лиону. Жанна отнеслась к поездке мужа спокойно, решив, пусть развеется.
Август выдался жарким и душным. Солнце стояло в зените. Раскалённый воздух давил на плечи. Барон изнемогал от духоты, снял бархатную куртку и ехал в одной рубашке. Такая погода была на пользу лишь винограду, по крайней мере, барон рассчитывал на хороший урожай, что позволило бы ему поправить финансовые дела.
Размышления барона об урожае и вине постоянно прерывалось монотонным пением Луи. Ему, ещё будучи в колыбели, медвежонок наступил на ухо, но Луи об этом не догадывался, с завидным постоянством изводил окружающих своими жуткими руладами. Наконец, барон не выдержал:
– Луи, если ты замолчишь, и не будешь открывать рот до самого вечера, обещаю подарить тебе охотничий кинжал.
Перспектива получения кинжала показалась слуге заманчивой, и он послушно умолк. «Спасибо тебе, Господи, за маленькие радости», – подумал де Кастельмар. К вечеру он благополучно добрался до постоялого двора.
Барон, наученный жизненным опытом, вошёл в харчевню и сразу же огляделся. За столом сидели два торговца и производили вполне приличное впечатление. Их обслуживала молоденькая девушка, весьма аппетитная на вид. Барон решил тряхнуть стариной – в конце концов, он имеет право развлечься!
– Красавица! – окликнул её барон. – Принеси мне и моим людям что-нибудь поесть и выпить.
– Сию минуту, сеньор, – девушка удалилась на кухню и вскоре принесла целый поднос еды, а затем и кувшин отменного вина.
– Мы останемся на ночлег. Приготовь комнату мне и отдельно слугам на сеновале, – распорядился барон.
– Как прикажите, сеньор.
– Как тебя зовут, красавица? – ласково спросил барон, приобняв девицу за талию.
– Я, Жоржета, дочь хозяина заведения.
«Покладистая девица», – подумал Шарль, разглядывая её задний экстерьер, когда девушка убирала посуду со стола торговцев. – Интересно, в постели она также сговорчива?..»
Барон сладко спал. На его груди живописно расположилась хозяйская дочь Жоржета. Вдруг раздался страшный душераздирающий крик. Барон и Жоржета вскочили одновременно и растерянно переглянулись.
Барон быстро натянул панталоны, схватил свой верный Каролинг и бросился во двор, откуда раздавался душераздирающий крик. Выбежав из харчевни, он обнаружил собственного слугу в весьма щекотливом положении. Очевидно, Луи проснулся по нужде и вышел во двор, в то время как он справлял своё дело к нему сзади подошёл слон и начал «ласкать» своим длинным хоботом. Луи был страшно перепуган, он отродясь не видел такого страшилища, и потому орал как ненормальный, совершенно забыв натянуть панталоны на нужное место.
Почти одновременно из конюшни, с сеновала выбежали ночевавшие там владельцы общительного животного. Увидев голый зад вопящего Луи, а рядом с ним слона, обвившего хоботом шею несчастного, они надрывались от смеха. Барон был готов сквозь землю провалиться, предварительно изрубив слугу на мелкие кусочки.
Дрессировщик отвёл слона на прежнее место, в загон, откуда он, по всей видимости, сумел выбраться, решив пройтись и ознакомиться с местностью. Как выяснилось, этого слонёнка приобрёл граф Клермонский на потеху своего двора. Животное и люди, его сопровождающие достаточно поздно, почти ночью, добралась до постоялого двора, когда все уже спали. И, конечно, Луи, вышедший на двор по малой нужде, был насмерть перепуган экзотическим животным, обвившим своими «кольцами» его шею. Он решил, что это гигантский змей, посланный нечистой силой.
Барон пребывал в ярости, отчитывая слугу:
– Болван, ну какой нечистой силе ты нужен! Стоит тебе только затянуть песню, как вся нечисть сразу же передохнет от производимых тобой звуков!
– Простите меня, господин… – скулил Луи. Ему было стыдно, но более того страшно – вдруг барон устроит ему выволочку.
Кастельмар махнул рукой.
– Чёрт с тобой! Надо бы тебя выдрать, да нет времени. Одевайтесь и – в путь.
«Дал Бог безмозглых слуг, а других, к сожалению, нет…» – подумал барон.
* * *
После совершённого обряда в башне граф де Аржиньи долго не мог прийти в себя, не каждый день приходится встречаться с демоном тьмы. Но более всего, его поразил ответ демона: Жанны нет в мире мёртвых. Значит, она жива! Голова пошла кругом, он не мог поверить. Как такое могло случиться? Получается, что тогда в Руане, на костре сгорела совершенно другая девушка? Но она была так похожа на Жанну! Де Аржиньи понял, что был пешкой в политической игре, его просто использовали.
Он стал лихорадочно вспоминать последние дни, проведённые в крепости Экхард, но ничего необычного тогда не происходило: «Разве что выкуп из плена… Кому в действительности могла понадобиться моя свобода? Капитану, который организовал освобождение? Возможно… Ведь он взял с меня обещание, что я помогу Жанне бежать, стало быть, он ничего не знал о подмене. Но с какой стати человек, бриганд которого пленил меня и Жанну, вдруг решил помочь? Вероятно, его мучила совесть, в итоге он подал в отставку… Нет, капитан, ничего не знал. Подмена произошла позже… Возможно, когда Жанна выбросилась из окна в зале суда и разбилась на смерть. Инквизиторы испугались и, чтобы судилище было «достоверным» нашли подходящую по возрасту и фигуре девушку, выдав её за Жанну. Но почему тогда демон заявил, что Жанна жива? Может, она просто сильно покалечилась, инквизиторы, испугавшись англичан и, не желая осложнений, спрятали её, совершив подмену. Да, скорее всего, так всё и было… Искалеченная Жанна доживает свой век в каком-нибудь монастыре… Но как найти её?..»
Де Аржиньи испытал некоторое облегчение, все встало на свои места. Все эти годы графу снилась Жанна и пылающий костёр, поглотивший её… А он стоял и смотрел, как она горит, и ничего не мог сделать… «Теперь я обрету покой, и ночные кошмары закончатся», – подумал граф и глубоко вздохнул.
Был далеко за полночь, сон не шёл. Граф украдкой посмотрел на Ангелику, но она тоже не спала.
– Вы довольны, мой господин, тем, что узнали? – спросила девушка.
– Не знаю… И да, и нет. Мне нужно время, чтобы разобраться в себе. Расскажи мне поподробней, как ты научилась вызову демона? Насколько мне известно, это чёрная магия высшего класса.
– Благодарю, господин, что вы оценили мои скромные способности. В замке Тиффож меня обучал маг-некромант Прелати, затем я нашла манускрипт под названием «Тарраги» учёного Раймонда Луллия. Книга оказалась очень сложной и запутанной. Видимо, де Рэ приобрёл её для своих опытов, но так и не смог в ней разобраться. Длительное время я изучала книгу. Первый месяц не понимала ничего, затем постепенно что-то начало проясняться… В ней я и нашла заклинание, которое вызывает демона тьмы. Но Прелати ничего не сказала. Ещё тогда, во время обучения мне показалось, что сам многого не знает и пытается скрыть это своей напускной самоуверенностью.
В манускрипте было описано, как сотворить талисман Гуальбареля, который даёт свет, освещающий путь духу, и тот знает, куда следовать. Талисман служит как бы мостом между двух миров – нашим, Миром живым и потусторонним, Миром тьмы. Без правильного применения талисмана вызов демона не возможен. Поэтому под руководством Прелати я потерпела неудачу…
В книге указывалось, что для создания талисмана пригоден любой драгоценный камень. Я решила использовать свой амулет из александрита, превратив его в талисман Гуальбареля, наложив на него заклинание, которое отыскала в «Тарраги». Вызов демона первым совершил человек по имени Гуальбарель, живший в Персифлоне, почти шестьсот лет назад. Он и оставил подробные рукописи, которые попали к учёному Луллию…
– И ты смогла сама разобраться в такой сложной книге?! – воскликнул граф, не скрывая восхищения. – Ангелика – ты настоящая ведьма!
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7