4. Зубатые люди
Отряхнувшись, словно вылезшая из воды выдра, эскимос выпрямился и смело глядел на русских.
— Уна-ну-на, — спокойно произнес он.
Его слова означали: «вот я здесь», но русские его не поняли. Они с интересом рассматривали гостя. Приплюснутый нос и большой рот не слишком украшали его широкое лицо, с которого даже соленая вода не смогла смыть слой грязи. Жидкие черные волосы беспорядочно свисали до плеч. На его левой щеке виднелись три синих татуированных кружка, расположенных цепочкой от рта до уха. На верхней губе — редкие черные усы; несколько волосинок — вместо бороды.
Толстая нижняя губа эскимоса была оттянута двухдюймовыми клыками, вставленными в прорезанные в ней отверстия. От этого зубы были оскалены и лицу придано свирепое выражение.
— Ишь ты, зубатая шельма!
В этом восклицании Сидорки удивление смешивалось с некоторым опасением, что от выловленного «чукчи» вряд ли можно ожидать чего-либо хорошего. Но Дежневу понравилось открытое и смелое выражение лица эскимоса. Его маленькие черные глазки светились умом. Окруженный невиданными людьми иной расы, многие из которых были в железных шлемах и куяках, островитянин, видимо, не только не чувствовал робости, но держал себя без всякого признака приниженности или заискивания. Так мог держать себя или вождь, или человек, никогда не знавший вождей.
Последнее было верным. Эскимосы, как и чукчи, были свободны. От самой зари их существования они не знали никакой власти.
— Киту-мисина? — спросил эскимос.
— Гостем будешь, — ответил Дежнев, приветливо похлопав его по плечу. — Что вы на него уставились без толку? Угостить надо гостя! Живей несите еды, что получше.
Затем, обернувшись к эскимосу и ткнув себя пальцем в грудь, Дежнев продолжал:
— Я — Семен. Се-мен. Понял? А ты — Киту-мисина?
— Кан! Облуток, Облуток!
— Ты — Облуток?
— А-а! — радостно закивал головой эскимос, сверкая белоснежными зубами.
— Смышленый парень!
Эскимос едва притронулся к предложенной ему сушеной рыбе и сухарям. Надетые Дежневым на его шею бусы, казалось, обрадовали его.
Каяки эскимосов скучились подле «Рыбьего зуба». Эскимосы что-то кричали Облутоку, видимо, звали его. Облуток отвечал, что ему не делают зла. Снова — переброска словами, среди которых повторялись слова «арвик» и «имаклик».
Смеркалось. Бледная заря потухала на западе. Внезапно все каяки устремились к туше кита, колыхавшейся неподалеку.
— Никак чукчи надумали тянуть кита, — заметил Астафьев.
И в самом деле, два десятка эскимосов, привязав к каякам ремни от воткнутых в тушу гарпунов, тщетно пытались тянуть тушу.
— Облуток! — позвал Дежнев. — Хочешь, милый человек, мы пригоним вам кита? Смекаешь? Я — Семен, — Дежнев ткнул себя в грудь, — кит, — Дежнев показал на тушу.
— Арвик, — поправил эскимос.
— Нехай будет арвик. Остров, — Дежнев перевел палец с кита на остров.
— Имаклик, — снова поправил Облуток.
— Добро. Я — арвик — остров, то бишь, Имаклик. Смекнул?
— Гет! Гет! — вскричал эскимос. Его лицо сияло радостью.
«Рыбий Зуб» подошел к туше кита, и Облуток закричал своим товарищам, что пришли хорошие люди и хотят пригнать кита.
Дежневцы зачалили тушу, подняли парус. Туша медленно поплыла к острову.
Вокруг коча по гребням волн чайками носились каяки эскимосов. Крики ликования не смолкали.
— Ехо! Ага! Ага! — слышалось со всех сторон.
Ночь уж спускалась на море, когда шумная флотилия подошла к северной части острова. Его бесформенная черная громада, чуть освещенная затухающей зарей, была в нескольких саженях.
Со скал сбегали женщины, высматривавшие в море мужей, дети, ожидавшие отцов. Крики радости, пронзительный визг детей оглашали берег.
К кочу подошло несколько каяков. Эскимосы что-то кричали. Облуток сказал Дежневу:
— Семен, пришедший с моря, я иду.
Дежнев его не понял. Но эскимос и не ждал ответа. Он шагнул к борту и спрыгнул в воду. Изумленный Дежнев нагнулся над водой.
— Облуток! — крикнул он.
Облуток доплыл до ближайшего каяка. Схватив каяк за нос, он вскочил на него верхом. Владелец каяка, балансируя веслом, сохранял равновесие. Несколькими секундами позже Облуток повернулся лицом вперед и сидел верхом на каяке перед его владельцем. Сломанный китом каяк Облутока оказался привязанным сзади.
Облуток, величаемый теперь эскимосами «Нанесшим смертельный удар», взял в руки весло, переданное ему владельцем каяка.
— Ехо! Ехо! — хором закричали сидевшие в каяках эскимосы, отгоняя злых духов.
— Ехо! Ехо! — кричали женщины и дети с берега.
Гребя в такт этим крикам, Облуток несколько раз проплыл на каяке вокруг туши кита. Если бы не сумерки, мореходцы могли бы заметить, что выражение важности и радости не сходило с его лица. Обходя тушу кита, Облуток открыл «праздник кита», на котором ему, «Нанесшему смертельный удар», принадлежала первая роль.
Кочи бросили якоря в нескольких саженях от берега. Из сгустившейся тьмы вынырнул каяк, на котором оказался один Облуток. Он подошел к «Рыбьему зубу» и пригласил Дежнева на берег. Жесты помогли понять его мысли.
— Что ж, сойду, пожалуй. Не след им думать, будто мы их боимся, — проговорил Дежнев.
Андреев с сомнением покачал головой.
— Ночь. Темень. До утра бы погодить…
— Так-то оно так. Да, видно, не зря он зовет. Что-то есть. Навряд ли худое он задумал. Кому из вас охота сойти на берег?
— Мне! Мне! — закричали чуть ли не все мореходцы.
— Пойдут трое: Сидорка, Ефимко да Ивашко. Прочим — с коча ни шага.
Дежнев, сопровождаемый Емельяновым, Меркурьевым и Зыряниным, подошел на карбасе к берегу. Позвякивая саблями и пищалями, четверо мореходцев вышли на гальку.
Облуток с радостным выражением лица стоял у самой воды. Из-за его плеча выглядывала молодая женщина, лицо которой было украшено, а вернее, попорчено, синей татуировкой. Ее широкая рубаха с откинутым назад капюшоном, штаны и сапоги — все было сшито из мягких тюленьих шкур. Меховой хвост, также сшитый из тюленьих шкурок, спускался сзади до земли из-под капюшона ее рубахи. Несколько ниток ожерелий украшало ее грудь и шею. Большая часть из них была искусно сделана из раковин и моржовой кости. Меж ними Дежнев заметил и голубые бусы, подаренные им Облутоку.
— Женка, стало быть, — проговорил Сидорка, вскинув рыжие брови.
Облуток взял Дежнева за руку и повел его к кострам, неровно пылавшим у китовой туши. Начавшийся отлив успел оставить ее на отмели. Блики от пламени костров двигались по трехсаженной морде. Казалось, блестевшее черное чудовище живо и двигается.
Человек до пятидесяти эскимосов толпились у костра. Их глаза обратились на Дежнева и его спутников. Эскимосы рассматривали невиданные русские лица, доспехи и оружие пришельцев.
Древний старец, над оттянутой нижней губой которого виднелись лишь два желтых обломанных зуба, шагнул навстречу Дежневу.
— Агля-танки (я привел их), — проговорил Облуток.
— Га (хорошо), — ответил старик, утвердительно встряхнув седыми космами.
— Пришли хорошие люди, — поспешно прибавил Облуток.
— Начни, — помолчав, прошамкал старик.
Оставив Дежнева и его спутников, Облуток поднял над головой гарпун и воскликнул:
— Ехо!
Шаманы загремели бубнами. Женщины подбросили в костры морскую траву, и пламя зашумело, взлетев на сажень. Перед глазами Дежнева начались обряды праздника кита.
«Нанесший последний удар» — Облуток — гордо зашагал вокруг туши кита. Один за другим, все мужчины племени, приплясывая, двинулись за ним. Процессия разом взмахивала копьями и выкрикивала: «Ехо! Ехо!» Татуированные лица эскимосов, освещенные пламенем костров, блестели и казались красными.
— Сидорка! — едва слышно прошептал Ефим Меркурьев.
— Э?
— Щипни-ко меня, Сидорка! Сплю я али нет. Ай! Больно! Видно, не сплю…
— Спишь и есть, рыбий глаз! А то нешто не спишь?
— Сидорка, уж не в ад ли к нечистому мы попали? Глянь-ко, черти! Ей-бо — черти!
— А ты как думал! Вишь, вкруг чего они пляшут? Думаешь — кит? Ан, нет. Самый что ни на есть заглавный сатана.
— Тьфу, нечисть какая, спаси господи!
— Ха-ха-ха! Ефимко! Он тебя, словно муху, слопает, рыбий глаз!
Дежнев и Зырянин засмеялись.
— Однако ж зубатые, — в раздумье произнес Зырянин.
— Зубатые, — молвил Дежнев. — Только они не черти, а чукчи.
Процессия воинов обошла кита. Женщины с веселыми криками кинулись к своим мужьям и взяли их за руки. Под звуки бубнов и радостные возгласы началась вторая, теперь уж общая для всех членов племени, процессия.
Обход кита был закончен. Жена Облутока, Навалук, одна подошла к морде кита и произнесла положенные заклинания. Она просила кита простить их, если ему было сделано что-либо неприятное, и в будущем приглашать к их берегу других китов, его родственников.
Затем она вынула из ножен острый костяной нож и отрезала по кусочку от концов плавников кита, от его носа и обеих губ. До носа и верхней губы она едва дотянулась. Потом, с помощью Облутока, она отрезала несколько кусочков китового уса. Но это еще не все. Обряд требовал вырезать и глаза кита. Чтобы Навалук могла добраться до них, несколько молодых эскимосов подставили ей свои спины. По живой пирамиде на голову кита сначала забрался Облуток, а затем втянул туда же и жену. Навалук быстро вырезала глаза кита. Спрыгнув на землю, она разложила их вместе с прежде отрезанными кусочками на тюленьей шкуре, разостланной в некотором отдалении от туши. Эти кусочки должны были условно изображать целого кита.
Теперь Облуток на короткое время получил возможность заняться гостями. Он улыбнулся им, подбежал к киту и несколькими взмахами ножа срезал с его брюха большие куски кожи с салом. Затем Облуток вручил их Дежневу и его спутникам. Приняв куски, мореходцы продолжали держать их в руках, переглядываясь и явно не зная, что с ними делать.
— Ешь. Хорошая еда, — проговорил Облуток, но тут же увидел, что гости его не поняли. Тогда он стал показывать русским, что сало надо есть.
Для примера он сунул в рот кусок китовой кожи и, чавкая и похлопывая себя по животу, начал есть со всеми признаками удовольствия.
— Неужто не вырвет? — с некоторым сомнением спросил Зырянин.
— Жрет и еще нахваливает, громом его разрази!
— И женка его лопает! Глянь-ко! — воскликнул Меркурьев.
— Попробуем, пожалуй, — нерешительно проговорил Дежнев.
— Да чтоб я пропал, коли возьму в рот эту гадость, — вскричал Зырянин, отбрасывая сало.
— Э! Робята! Вкусно! — воскликнул вдруг Дежнев, решившийся наконец попробовать эскимосское лакомство.
— Ну-ко, и я! — соблазнился Сидорка. — О! Что за кожа! Вот так кожа! Жрите, черти! Ввек вы такого не отведывали!
Все племя с радостными криками набросилось на тушу морского чудовища. Ее резали костяными ножами, тут же поедали, кто сколько мог, и набивали салом бурдюки. Вымазанные с ног до головы кровью и жиром, дети визжали и кувыркались. Одного только не было в этой суматохе — ссор. Эскимосы добродушны и миролюбивы.
Убитый кит у эскимосов, как и у чукчей, — общественное достояние. Не только все жители становища, где жил «Нанесший последний удар», но и любой человек из соседних селений может прийти и взять сколько хочет. Коли «Нанесший последний удар» зазевается, может случиться, что ему ничего хорошего и не останется. Поэтому, угостив гостей, Облуток предоставил им смаковать предложенное лакомство, а сам принял деятельное участие в разделке туши.
Дежнев и его спутники вдоволь налюбовались удивительным зрелищем. Они видели, как кровь кита спускали в бурдюки из моржовых и тюленьих шкур, как срезалась лакомая кожа с подкожным жиром. Они видели, как из рассеченной пасти кита по частям вырезывали второе лакомство — язык, которым, как мы уже видели, любят лакомиться и косатки.
Утомленные всем виденным, Дежнев и его спутники удалились на коч и заснули непробудным сном, не будучи даже в состоянии рассказать обо всем товарищам.