Книга: Сказание о граде Ново-Китеже
Назад: 3
Дальше: 21

4

Генерал Доихара – крупнейший организатор японского шпионажа противСССР на Дальнем Востоке.

5

Чахары – монгольское племя. Живут во Внутренней Монголии, автономном районе Китая.

6

Чемья – охотничья промысловая изба.

7

Кержаки – старообрядцы; слово происходит от названия города Керженца – одного из центров старообрядчества.

8

Копачи – старатели, золотоискатели-одиночки.

9

«Собачья вахта» (морск. жаргон). – Так моряки называют самую тяжелую вахту: от 12 часов ночи до 4-х утра.

10

Тавыда – искаженное китайское слово «давейда» – «охотник».

11

Тавыда – искаженное китайское слово «давейда» – «охотник».

12

Крушец (устар.) – металл

13

Одинец – отбившийся от стада, особенно злой кабан.

14

Црены – железные ящики для выварки соли.

15

Бывший дворец губернатора в Одессе.

16

Худог (устар) – художник.

17

Устав – почерк старинных русских летописей.

18

«Исход», затем «Б ы т и е» (см. главу 6) – две книги Библии.

19

По старому летосчислению. По новому – 1671 год.

20

История сохраняла имя сподвижницы Разина, старицы Алены. Захваченная в плен Юрием Долгоруким, сожжена заживо. Умерла без единой жалобы и стона, проклиная бояр.
Назад: 3
Дальше: 21