Книга: Кровавый поход
Назад: 38
Дальше: 40

39

Тамас не знал, что обеспокоило его больше: внезапный страх в глазах Халоны или то, что она сказала сразу после этого.
– Значит, это правда. Адроанская армия вторглась в Делив! – Халона охнула и прикрыла рот рукой. – Вы здесь, и, значит, это правда.
Она пошатнулась, и Тамас подумал, что она сейчас упадет. Он бросился к ней и попытался поддержать за локоть, но Халона отпрянула от него, будто от ядовитой змеи.
– Уйдите, – произнесла она, чуть ли не задыхаясь.
– Это неправда, – возразил он. – Все совсем не так.
– Откуда мне знать? Где Сабон?
Этого вопроса Тамас боялся больше всего. Он не стал отвечать.
– Посмотри на меня. Разве я в мундире? Разве ты видела меня, когда эта армия взяла Альватон? Это не мои солдаты!
Халона потрясенно смотрела на него.
– Думаешь, я настолько глуп, чтобы напасть на Делив? – продолжал Тамас. – Рискну ввязаться в еще одну войну, в то время как кезанская армия взяла Будвил и угрожает самому сердцу Адро? Нет, Халона, это хитрость кезанцев, чтобы столкнуть наши страны между собой.
Халона заметно успокоилась. Она расправила плечи и ровно, глубоко дышала. Прежнее величие частично вернулось к ней, она даже словно помолодела.
– Объясните, как вы здесь оказались, – потребовала она, по-прежнему осуждающе глядя на него.
Тамас почувствовал неуверенность. Прошло пятнадцать лет с тех пор, как они виделись в последний раз. Как ему убедить ее?
– Я с двумя бригадами пехоты остановился за день пути от города. После взятия Будвила мы попали в ловушку, оказавшись на территории Кеза. Мои солдаты изранены, обессилены и голодны. Мы шли в Альватон за помощью. Представь мое удивление при виде солдат в адроанских мундирах, захвативших город.
– Вы можете доказать это?
– Доказать? Держу пари, что половина из этих солдат ни слова не понимает по-адроански. Но даже те, кто владеет нашим языком, говорят на нем с еще более грубым акцентом, чем я по-деливски. Я не знаю подробностей того, что здесь происходит, но подозреваю, что так оно и есть.
– Вам понадобится что-то более весомое, чем «подозрения», – ответила Халона. – С минуты на минуту вернется Демасолин. Он не поверит вам на слово. – Она произнесла это так, будто тоже не верила ему.
– Кто он такой?
Тамас оглянулся на дверь, из которой Демасолин выскочил, погнавшись за Влорой.
– Мой деверь. Герцог Виндренский.
– Ты снова вышла замуж? Я не знал.
– Десять лет назад. Я просила Сабона не рассказывать вам. Где он? Демасолин не поверит и ему, но все же слова соотечественника будут убедительнее слов адроанца.
Тамас отпрянул, словно ему дали пощечину. Халона просила Сабона не говорить ему, что снова вышла замуж? Сабон был Тамасу все равно что родной брат. Когда-то Тамас чуть не женился на Халоне, а теперь она делает вид, будто это ничего не значит.
Он мысленно одернул себя. Сначала нужно решить более важные вопросы.
Он услышал шаги в коридоре. Дверь открылась, и пожилой деливец во фраке остановился у входа. Он явно удивился, увидев Тамаса, и теперь переводил напряженный взгляд с него на Халону и обратно, готовый в любое мгновение броситься между ними.
– Рупер, все в порядке, – успокоила его Халона. – Как раненые?
– Феруль умрет еще до утра, – произнес Рупер с учтивостью образцового дворецкого. – Инель тоже может умереть, но нам придется унести его. Мы не можем здесь оставаться. Они скоро придут за нами.
– Кто? – вмешался Тамас. – Кто придет за вами?
– Генерал… – она замялась на мгновение, – адроанской армии. Его зовут Солкин. Мы пытались убить его сегодня вечером, но попали в засаду. Он хорошо разглядел меня, когда мы отступали, и он знает, кто я такая.
– Госпожа, у нас осталось всего несколько минут, – заметил Рупер.
Через стеклянную дверь обсерватории вошел Демасолин. Он снял черные перчатки, бросил их на стол и только потом замер, увидев Тамаса.
– Кто это?
Он впился взглядом в фельдмаршала. Теперь Тамас мог лучше рассмотреть его. Приблизительно тридцати пяти лет, с чисто выбритым лицом и мужественной линией подбородка. Истинный герцог.
– Старый… друг, – сказала Халона. – Вы поймали лазутчика?
Демасолин по-прежнему смотрел на Тамаса.
– Разумеется, нет. – Он фыркнул, шевельнув крыльями носа. – Она сбежала. Перепрыгнула через садовую ограду так, словно перед ней ничего и не было. Готов поставить свою жизнь на то, что она пороховой маг. – Он снова фыркнул. – Как и этот человек.
Одним быстрым движением Демасолин избавился от пистолета и пояса с патронами, отбросив их в сторону от Тамаса. И тут же выхватил шпагу:
– Хоть вы и пороховой маг, я выпотрошу вас. Возьмите оружие.
– Думаете, у вас получится? – спокойно поинтересовался Тамас.
Фельдмаршал устал. Он проделал долгий путь в Альватон, где рассчитывал получить помощь. Но оказалось, что город захвачен врагом, а те самые люди, к которым он хотел обратиться за поддержкой, не доверяют ему.
Он понимал, что должен сложить оружие. Показать, что ничем им не угрожает, и не торопясь объяснить ситуацию.
Но если Рупер сказал правду, то с минуты на минуту здесь появятся кезанские солдаты. Тамас не может сейчас разоружиться перед этим человеком со шпагой.
Фельдмаршал медленно положил руку на эфес.
Демасолин бросился вперед.
В мгновение ока Тамас выхватил шпагу и отставил ногу назад. Демасолин быстро приближался.
– Стойте! Он убьет вас!
Демасолин приостановился. Тамас чуть расслабился, но внезапно забеспокоился. К кому она обращалась? Она знала, кто такой Тамас и на что он способен.
– Демасолин, – повторила Халона, – прошу вас, остановитесь. Он убьет вас.
– Мне уже приходилось убивать пороховых магов. – Демасолин стиснул зубы. – Я убил даже одного Избранного. Я герцог Виндренский!
Он произнес свое имя так, будто оно могло что-то значить для Тамаса.
В конце концов, так и оказалось. Что-то шевельнулось в памяти фельдмаршала. Герцог Виндренский. Одаренный с особым талантом распознавать запахи. С нюхом как у собаки и быстротой порохового мага в глубоком трансе.
Тамас опустил шпагу.
– Вы сдаетесь? – спросил Демасолин.
– Нет.
Деливец сделал еще шаг вперед.
– Я полагаю, что это пустая трата нашего времени, – объяснил Тамас.
– Это были вы, правда? – внезапно произнесла Халона. – Там, на улице. Тот, кто убил всех солдат. Я говорила вам, что это сделал пороховой маг, – добавила она, обращаясь к своему деверю.
– Я видел только тень.
Острие шпаги Демасолина дрогнуло.
– Да, это был я, – признал Тамас. – Хотите, чтобы я продемонстрировал еще раз?
– Я не боюсь твоих угроз, старик.
Тамас оценивающе взглянул на деливца. Упругие мышцы, готовые сделать выпад. Уверенные движения, грамотный хват и классическая позиция – все выдавало в нем незаурядного фехтовальщика.
Внезапно в комнату ворвалась молодая женщина с распущенными волосами, в наброшенном на плечи плаще. Тамас ощутил спрятанные под ним пистолеты.
– Госпожа, – начала она, лишь мельком взглянув на двух мужчин, направивших клинки друг на друга, – на улице солдаты.
– Уберите ваши шпаги! – прошипела Халона Тамасу и Демасолину, а затем спросила у женщины: – Сколько их?
– Восемь, госпожа, но…
– Что еще?
– Все они мертвы, госпожа. Убиты совсем недавно.
Халона посмотрела на Тамаса. Он в ответ пожал плечами:
– Я убил только тех, что вас преследовали.
Кто-то негромко постучал в дверь обсерватории. Все обернулись. Тамас разглядел сквозь стекло Влору. Она несла на плече что-то большое. Фельдмаршал сделал приглашающий жест.
Она распахнула дверь ногой, вошла и сбросила на пол тело человека, которого принесла.
– Он может ответить на ваши вопросы, – объявила она.
– Это капитан моей армии, – представил ее Тамас. – Влора, познакомься с леди Халоной, бывшим губернатором Альватона.
Влора окинула взглядом Халону:
– Таниэль рассказывал мне о ней. Ваша бывшая любовница. Она была тогда красавицей, не так ли?
Халона охнула. Тамас застонал. Демасолин повернулся к нему.
– Фельдмаршал Тамас! – проревел Демасолин. – Защищайся, старый кобель!
Он набросился на Тамаса с ошеломляющей скоростью. Фельдмаршал едва успел поднять шпагу, чтобы защититься. Он отбил два удара и отскочил назад. Когда он уворачивался от очередного, особенно яростного выпада, нога внезапно отозвалась острой болью.
Тамас упал на пол, врезавшись в горшок с каким-то комнатным растением и опрокинув его. Но тут же снова поднял шпагу перед собой, заслоняясь от натиска противника.
Тамас едва успевал следить за быстрыми перемещениями герцога. Это напоминало схватку со Стражем. Демасолин дрался с такой же сумасшедшей скоростью, но без свойственной тем неуклюжести.
Звук пистолетного выстрела остановил Демасолина. Тамас уставился на острие его шпаги.
Влора держала пистолет, направленный дымящимся стволом в потолок.
Другой, заряженный, она нацелила на Демасолина. С потолка посыпалась штукатурка.
– Остановитесь, – потребовала Влора. – Опустите шпагу. Не сомневайтесь, я не промахнусь.
Демасолин поглядел на Влору, затем на Тамаса, лежавшего в неудобном положении на полу. Фельдмаршал пытался справиться с болью, чтобы противник ничего не заметил.
Главное – не показывать слабости.
Демасолин отбросил шпагу и презрительно фыркнул.
Снаружи послышались шаги, и в дверь заглянули встревоженные люди со шпагами и пистолетами в руках. Влора по-прежнему не спускала Демасолина с прицела.
Халона успокаивающе замахала руками и крикнула людям за дверью:
– Здесь все в порядке! Подготовьтесь, нам придется покинуть этот дом.
Влора пнула лежавшее под ногами тело. Это был мужчина в адроанском мундире с каштановыми волосами и усами. Его широко открытые глаза с ужасом смотрели на Влору.
– Он может ответить на кое-какие вопросы, – напомнила она.
Демасолин пересек комнату и ухватил пленника за воротник обеими руками, поднимая его в сидячее положение. Руки солдата были связаны его же собственным ремнем.
– Почему он без сапог? – поинтересовался Демасолин.
Влора опустила пистолет.
– Так труднее сбежать.
Когда все переключили внимание на пленника, Тамас медленно поднялся. Он не мог сказать, что мучает его больше – больная нога или уязвленная гордость. Он уже слишком стар для всего этого! Осторожно проверил ногу: похоже, она держала вес. Мгновенный приступ слабости? Все равно лучше не рисковать снова.
Он вложил шпагу в ножны и заковылял к большому столу посреди комнаты, чтобы опереться на него в случае необходимости. Халона наблюдала за ним то ли с подозрительным, то ли с испуганным выражением лица.
– Кто вы такой? – спросил Демасолин у пленника.
По-прежнему широко открытые глаза солдата заметались от одного недружелюбного лица к другому.
Демасолин тряхнул его за мундир и перешел с деливского на адроанский:
– Кто вы такой? Говорите!
Никакого ответа.
Герцог раскрытой ладонью хлестнул солдата по лицу. Тот дернулся, пытаясь вырваться из рук Демасолина, но тут же замер: Влора приставила ствол пистолета к его шее.
– Вы понимаете меня? – по-кезански спросила она, склоняясь над солдатом.
Ее голос был мягким, чуть ли не обольстительным, но Тамас не уловил бы этого, если бы все еще не находился в пороховом трансе.
Солдат кивнул.
– Вам дорога жизнь?
Он снова энергично кивнул.
– Дорогой мой, если вы хотите пережить эту ночь, то ответите на вопросы этих достойных людей. А если не ответите…
Влора мягко провела дулом пистолета по его шее. Его тон по-прежнему был почти нежным. Такого Тамас за ней прежде не замечал.
– Я… Галхоф из Адопеста, – произнес пленник по-адроански с грубым акцентом, отчаянно коверкая слова. – Адроанский солдат.
– Попробуйте еще раз, – посоветовала Влора по-кезански, не переставая поглаживать шею солдата пистолетом. – Или вам придется улучшить свое произношение, или надеяться, что пуля не причинит вам вреда.
Глаза солдата едва не выскочили из орбит, когда он попытался, не поворачивая головы, посмотреть на приставленный к шее пистолет.
– Меня действительно зовут Галхоф, – откашлявшись, заговорил он по-кезански. – Но я… солдат кезанской армии.
– Что вы делаете в Альватоне? – задал вопрос Демасолин. – Какой приказ вы получили?
– Мы должны взять крепость Горного дозора за городом.
– Тогда зачем эта маскировка? Почему вы носите адроанские мундиры?
– Не знаю, сэр. Я простой солдат.
Тамас не хотел терять на это время.
– Догадайтесь сами, – проворчал он.
– Чтобы Делив обвинил в нападении Адро.
– Но как они могли ожидать, что эту уловку не раскроют? – вмешалась Халона. – Их уже начали подозревать. – Она обернулась к Демасолину. – Я еще неделю назад говорила, что это кезанцы.
Солдат ничего не ответил, снова оглядев комнату, как будто в поисках союзников.
Внезапно в груди Тамаса зашевелился страх, постепенно увеличивающийся, вместе с уверенностью в том, что его догадка верна.
– Они собираются превратить Альватон в пылающий факел, – проговорил он хриплым, каркающим голосом. – О бездна! Весь город. Они подожгут город, убьют всех жителей: мужчин, женщин и детей. Они оставят достаточно доказательств, чтобы обвинить во всем Адро. К тому времени, когда кто-нибудь задумается, что же здесь на самом деле произошло, Делив уже объявит войну Адро.
– Даже Кез не унизится до такого, – не поверил Демасолин.
Теперь Тамас был абсолютно уверен в своей правоте.
– Этой армией командует истинное чудовище.
– Кто?
– Герцог Никслаус. Кезанский Избранный, любимчик короля. Ради победы в этой войне он не остановится ни перед чем.
– Мне знакомо это имя, – тихо заметила Халона.
Тамас бросил на нее предупреждающий взгляд. Сейчас не время рассказывать историю его взаимоотношений с Никслаусом.
В дверях снова появился Рупер.
– Госпожа, нам пора уходить, – напомнил он. – Наши люди видели на улице солдат. Их больше сотни. Мы должны уйти прямо сейчас.
– А как же раненые? – забеспокоилась Халона.
– Придется нести их на себе или оставить адроанцам.
– Это кезанцы, а не адроанцы, – поправила Халона. – Идемте скорее. Соберите всех в подвале. Мы проберемся по старому водопроводу к особняку Вайна и дальше в Мучной квартал.
Дворецкий и бровью не повел, когда его поправили.
– Хорошо, госпожа, – сказал он и снова исчез.
Демасолин поднял шпагу с пола и остановился возле Тамаса.
– Мы не закончили, старик, – заявил он, со щелчком вкладывая шпагу в ножны. – В адроанских газетах вас называют спасителем. Я же считаю вас мясником и предателем короны.
– Я и тот и другой сразу, – пожал плечами фельдмаршал.
Демасолин вышел из комнаты, явно обескураженный таким ответом.
Тамас посмотрел на кезанского солдата:
– Он слышал, куда мы идем.
– Верно, – согласилась Влора, ухватила солдата за шею и выволокла наружу.
Халона поднесла руку к губам:
– Этот человек…
На крыльце прозвучал выстрел.
– Таков жребий каждого солдата – умереть за свою страну, – заметил Тамас.
– Он был нашим пленником.
– Всю последнюю неделю он терроризировал ваш город вместе со своими соотечественниками. Возмездие должно приходить быстро, или оно может не прийти никогда.
– Именно это вы говорили адроанским аристократам, отправляя их на гильотину?
– Да.
– Вы всегда называли себя солдатом, – обвиняющим тоном произнесла Халона. – Свою смерть вы тоже примете как неизбежность?
– Смерть всегда неизбежна. – Тамас наклонился и потер больную ногу. – И уже почти год, как я потерял надежду умереть в окружении внуков.
Он не удержался от взгляда на дверь, в которую только что вышла Влора. Затем его мысли перенеслись к Таниэлю. Жив ли он теперь? Вышел ли из комы? Он был так далеко. Тамас ничего не мог для него сделать.
– Однажды я умру за свою страну, – продолжил он. – Но я предпочел бы погибнуть в бою, а не от руки кезанского палача.
– Вы действительно верите в это?
– Во что?
– Что поступили правильно.
– Конечно.
– Неужели не было другого пути, кроме убийства всех этих людей?
– Вероятно, был, – не стал спорить Тамас. – Но я его не нашел.
«Скажи ей, – настаивал внутренний голос. – Скажи ей о смерти Сабона. Рано или поздно это должно произойти».
Пусть уж лучше она узнает все от него, чем от кого-то еще.
– Мне нужна ваша помощь, – сказала Халона.
– Я собирался попросить тебя о том же.
Она нахмурилась:
– Моего мужа, то есть брата Демасолина, схватили ад… кезанцы. Его держат в центральной городской тюрьме. Сегодня вечером мы пытались спасти его и освободить всех заключенных. Это была одна из двух десятков акций по всему городу, которые мы готовили больше недели. Мы потерпели неудачу, и если она не была случайной, то и остальные акции тоже провалились.
– Они держат в этой тюрьме всех пленников? Несколько дней назад кезанцы на краю плато захватили моего разведчика. Вот почему я пришел сюда с одной лишь Влорой. Чтобы попытаться спасти его.
– Я не знаю. Но у Демасолина везде глаза и уши. Спросите у него.
Захочет ли он ответить Тамасу – это уже другой вопрос.
Демасолина фельдмаршал нашел у парадного входа: герцог охранял дом на случай появления кезанцев. За стеной особняка Тамас различил шаги солдат. Они двигались тихо – вероятно, слишком тихо для того, чтобы Демасолин мог их услышать.
Деливец бросил на Тамаса полный презрения взгляд. Фельдмаршал проигнорировал его.
– Четыре дня назад, – начал Тамас, – когда мы двигались по плато на север, кезанцы захватили моего разведчика. Я пришел в город, чтобы освободить его. Насколько я понял, ваш брат тоже арестован. Думаю, мы могли бы помочь друг другу.
– Не уверен, что приму вашу помощь, – холодно произнес деливец, даже не взглянув на него.
Тамас стиснул зубы, сдерживая резкий ответ. Недальновидный ублюдок. Типичный аристократ.
– Мой сын лежит сейчас при смерти, – тихо продолжил Тамас. – Потому что решил спасти Адро ценой своей жизни. Он находится в Адопесте, и я даже не знаю, жив ли он до сих пор. Кезанцы держат в плену брата моей покойной жены. Он может оказаться последним членом моей семьи. Вы считаете меня животным. Возможно, вы правы. Но кезанцы держат в тюрьме вашего брата и моего тоже. Думаю, действуя сообща, мы сможем спасти их.
Демасолин не ответил. Тамас подождал, пока сердце ударит несколько раз, затем отвернулся.
Что бы еще он ни сказал, этого человека не переубедить.
– Подождите, – внезапно сказал Демасолин. – Три дня назад через Южные ворота провезли пленного. Человека огромного роста, в мундире мастера Горного дозора.
– Это он.
– Мои осведомители сообщили, что он находится в той же тюрьме. Я помогу вам.
– Спасибо, – поблагодарил Тамас.
– Я помогу вам, но, если возникнет необходимость, без малейшего смущения убью вас.
Назад: 38
Дальше: 40