Книга: Эхо
Назад: Глава 35
Дальше: Глава 37

Глава 36

Когда перед нами в темноте возникает тень, нечто неизвестное и непостижимое, естественная реакция – убежать. А если бежать некуда – убить, при возможности. Иначе не бывает.
Викки Грин. Жаль, что тебя нет со мной
Посетив освещенный газом город, мы еще три дня кружили по орбите, но не увидели ничего, кроме заброшенных поселений. В обычной ситуации мы, наверное, просто сдались бы и улетели домой. Но ведь кто-то подослал к нам сумасшедшего убийцу? Значит, тайна все же была.
Все изменилось однажды ночью – по корабельному времени. Проснувшись от холода, я стала натягивать на плечи одеяло, и тут Белль тихо спросила, слышу ли я ее.
– Да, Белль, – ответила я. – Что случилось?
– Там, на земле, люди. Живые.
Сон как рукой сняло.
– Где? – спросила я. – Сколько их?
– Пятеро, а то и больше. Они в лодках.

 

И действительно, это оказались люди.
По реке в ярких лучах солнца плыли две плоскодонки. В них сидели рыбаки с сетями и ловушками. Вокруг простиралась холмистая местность – луга с редкими деревьями. Примерно в километре вверх по течению, на западном берегу, виднелись хижины, сараи и пристань.
Два часа спустя мы зависли над ними, сидя в челноке. К двум лодкам присоединилась третья. Увидев нас, рыбаки встали, прикрывая глаза от солнца, а затем принялись лихорадочно грести к берегу.
Река была широкой и спокойной. В девятистах километрах к югу она впадала в океан.
– Будем надеяться, что они мирные, – сказала я.
Алекс кивнул:
– Оставайся пока внутри. Я скажу, когда выходить.
– Где ты хочешь приземлиться?
Он показал на точку в полусотне метров от деревьев.
– Лучше бы не вплотную к ним, – сказал он.
Я начала снижаться.
Похоже, слухи о нас уже разошлись. Из хижин высовывались головы. Люди показывали на нас пальцами. Мне показалось, что некоторые о чем-то ожесточенно спорят.
Селяне носили самодельные рубахи и штаны, но головных уборов не признавали. Белль сообщила, что температура соответствует середине лета. Две или три женщины загоняли в хижины детей, игравших на небольшой площадке.
Мы опустились на траву.

 

К нам нерешительно направилось полдюжины селян.
– Не вижу оружия, – сказала я.
– Вот и хорошо. – Алекс открыл внутренний люк. – Если что-нибудь случится, улетай.
Я повесила скремблер на пояс. Алекс нахмурился:
– Ты остаешься здесь, Чейз.
– Я не пущу тебя одного. – Вообще-то, мне не очень хотелось выходить, но других вариантов я не видела.
– А я говорю: останься. Сколько раз можно спорить на эту тему?
– Я капитан, Алекс, и ты не вправе мне приказывать. А теперь пошли.
Он что-то пробормотал себе под нос – я не расслышала.
– Нужно им что-нибудь подарить, – сказала я.
Алекс огляделся вокруг.
– Ладно. Есть предложения?
– Погоди секунду. – Поискав в багажном отсеке, я нашла титановую лампу. – Как насчет этого?
– Как долго она проработает?
– Думаю, им хватит на всю жизнь.
– Хорошо. – Он взял у меня лампу, и мы вошли в шлюз. Я открыла внешний люк.
– Чейз, они отходят, – сообщила Белль.
– Неудивительно, – ответила я. – Они же не знают, кто мы такие.
– Если хоть что-нибудь случится, – сказал Алекс, – возвращайся на челнок и улетай. Поняла?
Я неохотно кивнула.
– Я серьезно.
– Ладно, босс.
Мы стояли посреди поля. Люди действительно отходили назад, прячась среди деревьев. Появились несколько детей, но их быстро прогнали.
– Не нравится мне это, – заметил Алекс.
Я протиснулась в люк рядом с ним.
– Что будем делать?
– Подождем, пока не подойдут сами. Они ни в коем случае не должны видеть в нас угрозу.

 

Мы стояли, высунув голову из люка, и ждали. Люди о чем-то перешептывались, некоторые даже подобрались чуть ближе, но никто не отходил от деревьев. Я сказала Алексу, что они не выглядят угрожающе, и предложила ему оставаться на месте, пока я не подойду к ним и не поздороваюсь.
– В конце концов, это всего лишь рыбаки, – сказала я.
Алекс велел мне не двигаться с места и тут же добавил:
– Кажется, что-то происходит.
У края леса остановился старик в белой мантии и стал разглядывать нас. Его черная с проседью борода выглядела так, словно ее потрепал сильный ветер. В руке он держал посох, к верхней части которого крепилось некое подобие буквы Х из дерева, заключенной в круг без верхней четверти. Он воткнул посох в землю, но тот каждый раз падал при попытке его отпустить. Несмотря на бороду, старик выглядел комично, и в иных обстоятельствах любой наверняка рассмеялся бы.
Наконец ему удалось воткнуть посох. Старик поднял правую руку ладонью к нам и заговорил на непонятном языке. Отчего-то мне показалось, что его певучая речь повествует о нас, а не обращена к нам.
Приветственно подняв руку в ответ, Алекс шагнул на верхнюю перекладину лестницы. Все попятились еще дальше, кроме старика, который заговорил громче.
Алекс спустился по лестнице. Дождавшись, когда он окажется на земле, я поставила ногу на перекладину, и тут он воскликнул:
– Назад!
Среди деревьев послышались щелчки.
– У них есть ружья, – сказал он и бросился под челнок.
– Прячься, Алекс! – крикнула я.
– Уже.
Снова раздались выстрелы. От корпуса срикошетила пуля. Я попятилась.
– Белль, втяни шасси.
– Чейз, Алекс под…
– Делай, что я говорю! – Челнок, естественно, должен был опуститься и дать укрытие Алексу. – Алекс, ты цел?
– Пока да.

 

– Смотри, чтобы тебя не раздавило.
– Да, мамочка.
– Быстрее, Белль.
Корпус челнока с лязгом коснулся земли. Помню, я подумала, что свежеотремонтированные шасси наверняка погнулись.
– Шасси убраны, – сказала Белль. – Дверцы отсека слегка повреждены.
Выстрелы продолжались. Людям среди деревьев не понадобилось бы много времени, чтобы обойти челнок и пристрелить Алекса. В одном из ящиков лежал бластер, но он уничтожал все живое, попавшее под прицел, а я видела немало тех, кто, казалось, просто стоял и смотрел, не говоря уже о детях. Проверив настройку скремблера, я высунулась из люка и выстрелила. Затрещал энергетический луч, и люди с криками разбежались. Крики некоторых мгновенно оборвались – луч поразил нервную систему.
– Нужно убираться, Алекс.
– И я так думаю. – Я услышала, как стреляет его скремблер.
Старик поднял посох и направил его в нашу сторону, словно пытаясь защититься от оружия Алекса. Я выстрелила, и старик упал.
– Алекс, – сказала я, – падай на землю и не шевелись. Попробую развернуть челнок.
– Давай.
Стрельба усилилась. По корпусу стучали пули.
– Не двигайся, Алекс.
– Чейз, сделай хоть что-нибудь.
– Белль…
– Да, Чейз?
– Поднимись, быстро развернись на сто восемьдесят градусов и снова опустись, чтобы Алекс мог добраться до шлюза.
– Хорошо. Скажи когда.
– Прямо сейчас.
Скиммер развернулся и с лязгом опустился на землю. Алекс лежал, стреляя в сторону леса. Вскочив, он начал карабкаться в челнок. Я протянула ему руку, но он промчался мимо и на полном ходу ввалился в шлюз. Я закрыла люк.
– Ладно, Белль, давай убираться отсюда, – сказала я.

 

– Что ж, – произнес Алекс, лежа на полу лицом вверх, – неплохо сработало.
Пока мы поднимались, нас продолжали обстреливать. Прыгнув в кресло, я с силой потянула за ручку, но челнок все время заносило вправо – явный признак того, что повреждения серьезны.
– Чейз, – послышался неестественно спокойный голос Белль, – у нас прострелено правое крыло. – Имелось в виду не крыло как таковое, а антигравитационный модуль. – Работает на шестьдесят процентов.
Это означало, что наш вес составлял сорок процентов от нормального. У челнока короткие и тупые крылья – при наличии антиграва дополнительная подъемная сила, в общем, не требуется. Крылья стабилизируют челнок в полете, но, если происходит что-то непредвиденное, толку от них мало.
– Белль, свяжись со «Звездным корпусом». – Конечно, я говорила о МАЭП, Межзвездном агентстве экстренной помощи. – Сообщи им, где мы и что с нами случилось.
– Хорошо, Чейз.
– Насколько серьезны повреждения? – спросил Алекс.
– Мы не поднимемся на орбиту. Я даже не могу управлять этой чертовой штукой.
– Ладно, придется дождаться «Звездного корпуса».
Все хорошо, но «Звездный корпус» был слишком далеко.
– Пожалуй, стоит подстраховаться, – сказал Алекс.
– Как именно?
– Отправь такое же сообщение Одри, попроси нанять корабль и пилота и сообщи ей номер счета «Рэйнбоу». И пусть поторопится.
– Чейз, – сказала Белль, – у нас утечка топлива. Поврежден канал. Я попыталась его восстановить, но безуспешно.
– Алекс, сядь в кресло и пристегнись, – велела я.
– Что, все так плохо?
Словно в ответ, что-то взорвалось, и челнок накренился на правый борт. Алекса швырнуло на переборку.
– Коррелятор, – сказала Белль.
Мы все еще поднимались, но скорость падала.
– Через минуту начнем терять высоту, – сказала я.
– Ладно. – Алекс покачал головой. – Главное – убраться подальше от этих сумасшедших.
Ждать, когда закончится топливо и мы начнем падать, я не стала. Выровняв челнок, я стала снижаться, не удаляясь от реки: на обеих берегах были подходящие места для посадки. Я оставалась в воздухе сколько могла – около двадцати минут. Последовало несколько предупреждений от Белль, и наконец она заявила:
– Нагрузка слишком велика. Двигатели непременно откажут.
– Лучше посади нас, – ответила я. Но широкие берега куда-то исчезли. Деревья буквально вырастали из воды. Мы пролетели над несколькими порогами. Дальше река ныряла в каньон, потом снова появился лес. Казалось, будто деревья и горы тянутся до самого горизонта.
– Сажай нас, Чейз, – сказала Белль.
Река снова стала шире. Деревьев на обоих берегах почти не было, зато имелись камни и валуны.
– Приготовься к посадке, Белль.
– Выпускаю шасси.
Нам повезло – близ реки вновь появилось открытое пространство. И тут вспыхнула красная лампочка.
– Шасси не работает, Чейз. Выходит лишь наполовину.
– Ладно. Убирай.
На экране появилась группа зданий, стоящих на северном берегу.
– Не могу убрать. Шасси застряло.
Высота быстро уменьшалась.
– Осталась одна минута, Алекс.
– Прекрасный расчет, красотка.
– Ничего не поделаешь. Сядем на южном берегу. Это даст нам немного…
Снова вспыхнула красная лампочка. Внутри у меня похолодело.
– Отказ двигателей, – сообщила Белль. – Предупреждаю: скоро я выйду из зоны связи.

 

Увидев поляну в стороне от реки, я направила челнок туда. Расстояние от поляны до зданий составляло около километра. Топлива, конечно, не осталось, особых возможностей для планирования тоже не было.
– Держись, – сказала я Алексу.
Ломая ветви деревьев, мы ударились о землю. Челнок опрокинулся набок – по-видимому, из-за полуоткрытого шасси, – покатился, перевернулся и во что-то врезался. Меня швырнуло на ремни, затем на спинку кресла. Я услышала, как по кабине покатился Алекс.
– Топливо горит, Чейз, – сказала Белль. – Уходите как можно быстрее.
Панель управления вспыхнула, лампочки погасли, и из вентиляторов повалил дым.
– Отключи питание, Белль, – сказала я.
Ответа не последовало.
Я позвала Алекса, но он тоже не отвечал.

 

Я висела вниз головой. Попросив Белль отстегнуть ремни и не дождавшись ответа, я попыталась проделать это сама, но замок не работал. Кабина стала заполняться дымом. Я вдыхала запах горящего пластика и бог знает чего еще.
– Алекс? – сказала я.
Ответа не последовало.
Потянув за наплечный ремень, я наклонилась вбок и завела его за спину – так, чтобы ослаб ремень на поясе. Отодвинув кресло назад, чтобы освободить место, я приподняла поясной ремень и выскользнула из-под него. Со стороны это смотрелось, наверное, не слишком красиво, но главное – у меня все получилось.
Как только я высвободилась из ремней, что-то ударилось о внешний люк, но я не обращала внимания: Алекс был для меня куда важнее. Он дышал, но был без сознания. Я приподняла его голову:
– Алекс, вставай, дорогой. Ты мне нужен.
Он закашлялся – и больше ничего.
Раздался новый удар о люк. Слышались чьи-то крики, хотя слов я не могла разобрать. Схватив скремблер, я сунула его за пояс.
Панель управления загорелась.
Нужно было вытащить Алекса. Но я не могла поднять его даже при обычной силе тяжести, не говоря уже о той, что считалась нормальной в этом аду.
От дыма слезились глаза. Мне требовался глоток воздуха – потом я могла вернуться и снова попытаться сдвинуть с места Алекса. Я подошла к шлюзу. Внешний люк был, естественно, закрыт, но дыра, проделанная Алексом, никуда не делась. Поскольку челнок стоял вверх ногами, отверстие находилось где-то на уровне колен. Наклонившись, я заглянула в дыру. С другой стороны в нее смотрел чей-то глаз.
Помню, я подумала, что могло быть и хуже, – например, не глаз, а пистолетное дуло.
Я поколебалась, но времени на раздумья не оставалось: мне нужен был воздух. Я нажала кнопку, и люк открылся.
Назад: Глава 35
Дальше: Глава 37