Книга: Пропасть Искупления
Назад: Хела, год 2727-й
Дальше: Глава сорок вторая

Орбита Хелы, год 2727-й

Скорпион откинул тяжелую металлическую заслонку, открыв овальное окошко – исцарапанное, мутное, темное, как жженый сахар.
– Придется смотреть по очереди, – сказал он, отступив на шаг.
Они находились в зоне невесомости. Только отсюда можно было взглянуть на двигатели – слишком уж далеко от них, в глубине субсветовика, находились вращающиеся секции, где создавалась искусственная гравитация. В полете эту задачу выполняла тяга двигателей, развив ускорение в одно g, но на орбите двигатели бездействовали.
– Хотелось бы увидеть двигатели в работе, – заявил брат Сейфарт.
– Сомневаюсь, что это допустимо в стояночной зоне, – ответил Скорпион.
– Включите на короткое время, этого хватит, – сказал Сейфарт. – И не обязательно на полную мощность.
– Мне казалось, что вас более всего интересует вооружение.
– Двигатели тоже.
Скорпион поднес ко рту браслет:
– Главным двигателям короткое включение, импульс погасить маневровыми. Корабль не смещать ни на дюйм.
Приказ был выполнен почти мгновенно. Теоретически процедура выглядела так: один из подчиненных Скорпиона пересылал команду в центральную систему управления кораблем, а капитан Бренниген решал, выполнять ее или нет. Скорпион подозревал, что капитан включил и выключил двигатели еще до того, как прозвучало распоряжение.
В затемненном стекле выброс был пурпурно-белым – видимый только потому, что при подлете «Ностальгии по бесконечности» к системе режим маскировки сочленительских двигателей был отключен. С другой стороны корпуса одновременно заработало несколько сотен обычных ядерных двигателей, собранных в батареи и выполняющих маневровые функции. Сжатый с двух сторон силами тяги и компенсации, древний корпус скрипел и стонал, словно огромное живое существо. Скорпион знал, что корабль в силах выдержать и бульшую нагрузку, но обрадовался, когда двигатели заглохли. Он ощутил легкий толчок, свидетельствующий о ничтожной асинхронности в отключении главного двигателя и маневровых, и корабль замер. Могучий голос протеста испытывающих нагрузки узлов затих где-то вдали, словно громовые раскаты.
– Вы удовлетворены, брат Сейфарт?
– Кажется, да, – ответил предводитель адвентистов. – Похоже, ваша техника в отличном состоянии. Вы не представляете, как трудно найти приличные сочленительские двигатели с тех пор, когда их создатели бросили нас.
– Мы стараемся держать свои в порядке, – ответил Скорпион. – Но ведь вас больше всего интересует оружие, не так ли? Давайте я продемонстрирую пушки, и на этом мы покончим с проверками. Если понадобится более тщательный осмотр, позже у нас будет много времени.
С этими словами он повел двадцать адвентистов обратно, возглавив их шествие по своей империи.
– Сказать по правде, – проговорил брат Сейфарт, когда они благополучно добрались до вращающейся секции, – двигатели интересуют нас гораздо больше, чем оружие.
– В самом деле? – Скорпион почувствовал, как поднимается щетина у него на загривке.
– Да. – И Сейфарт кивнул своим подчиненным.
Будто в слаженном танце, каждый монах заученным движением надавил на разные части своего скафандра, отчего тот рассыпался, как разбитая скорлупа. Под броней (Скорпион уже знал об этом благодаря сканированию) на священниках было только тонкое белье.
Что же он упустил из виду? Ведь по-прежнему нет никакого оружия: ни ножей, ни пистолетов.
– Брат Сейфарт, – сказал он, – советую вам хорошенько подумать.
– Уже подумал, – ответил Сейфарт.
Одновременно с другими адвентистами он опустился на колено – руки оставались в перчатках – и быстро, уверенно выбрал что-то из деталей скафандра.
Его рука поднялась, сжимая предмет с острыми краями, с аэродинамической формой, со зловеще изогнутой передней кромкой. Сейфарт размахнулся и метнул. Скорпион слышал, как устремившийся к нему снаряд разрезает воздух лопастями: чоп-чоп-чоп. Полет продолжался долю секунды, но этот срок растянулся в субъективную вечность. Слабый внутренний голос, в котором не было никаких обвинительных интонаций, объяснил свинье, что это никакие не скафандры. Скорпион очень старался заглянуть под них, будучи убежден, что опасные предметы можно спрятать именно там. Но он не догадался, что оружие – это сама броня.
Летящий предмет угодил Скорпиону в плечо, сильнейший удар отбросил его к покрытой ребристыми наростами и слизью стене. Оружие пронзило и кожу куртки, и свиную плоть, пригвоздив его к стене коридора. Он бился и корчился от боли, но фрагмент скафандра держал крепко.
Сейфарт встал, держа в каждой руке по вещи, в которой теперь безошибочно узнавалось холодное оружие. Его скафандр был составлен из тщательно, до ангстрема, подогнанных фрагментов, готовых по первому сигналу владельца разделиться.
– Жаль, что пришлось так поступить, – сказал Сейфарт.
– Ты покойник, человечишко.
– Хотел бы я тебя прикончить, ты уже был бы покойным свинтусом.
И это не было хвастовством – небрежное изящество броска свидетельствовало о настоящем мастерстве. С той же легкостью капитан мог отсечь Скорпиону голову.
– Я пощажу и тебя, и всю команду, если вы согласитесь сотрудничать и исполните все распоряжения.
– На сотрудничество не рассчитывай. С ножами вам далеко не уйти, будь вы хоть семи пядей во лбу.
– У нас не только ножи, – ухмыльнулся Сейфарт.
Позади него с пола поднялись еще двое адвентистов. Они держали устройство, собранное в основном из деталей их дыхательных аппаратов. Один из монахов направил шланг с соплом в сторону Скорпиона.
– Покажите-ка, – велел Сейфарт, – просто чтобы он понял.
Из сопла ударила струя огня длиной пять-шесть метров. Кривое оранжевое перо прошлось по стене, и та вмиг покрылась пузырями. И снова корабль застонал. Пламя погасло, слышалось только шипение топлива, понемногу вытекающего из сопла.
– Вот так сюрприз, – сказал Скорпион.
– Сделайте все, что мы скажем, и никто не пострадает, – обратился к нему Сейфарт.
Позади капитана озирались адвентисты: они слышали стон. И скорее всего, решили, что корабль еще оседает после кратковременного включения двигателей, скрипит, точно старый дом после захода солнца.
Пауза затянулась. Скорпион вдруг ощутил странное спокойствие. Может быть, это просто старость, подумал он и спросил:
– Решили захватить мой корабль?
– Не захватить, – ответил Сейфарт, подчеркивая слово. – Всего лишь одолжить. Когда мы закончим, ты получишь назад свой субсветовик.
– Похоже, вы не тот корабль выбрали.
– Не согласен, – вежливо возразил Сейфарт. – Уверен, мы все делаем правильно. Будь хорошей свинкой, постой тут, и скоро мы расстанемся друзьями.
– Я просто поверить не могу… Ты всерьез намерен с двумя десятками людей захватить мой корабль?
– Нет, – ответил Сейфарт. – Это было бы авантюрой.
Скорпион попробовал освободиться. Он едва мог шевельнуть рукой, не то что поднести ко рту коммуникатор. Жгучая боль пронзала плечо, словно там терлись о плоть осколки стекла. Это было то самое плечо, которое он сжег лазером.
Сейфарт покачал головой:
– Просил же не рыпаться. – Он опустился на колено и осмотрел похожее на кинжал оружие, которое держал в руке. Потом медленно подошел к Скорпиону. – Сказать по правде, свиньи мне никогда не нравились.
– Ну и заткнись.
– Должно быть, тебе уже много лет. Сколько – сорок, пятьдесят?
– Не сомневайся, у меня еще хватит сил свернуть тебе шею.
– Что ж, посмотрим.
Несильно размахнувшись, Сейфарт приколол к стене второе плечо Скорпиона, проткнув его приблизительно в том же месте, что и первое. Скорпион взвизгнул от боли: в этом пронзительном крике не было ничего человеческого.
– Не могу похвастаться, что хорошо знаком со свинской анатомией, – проговорил Сейфарт. – Но надеюсь, я не повредил ничего важного. Однако на твоем месте я бы поостерегся и не крутился понапрасну.
Скорпион рискнул пошевелиться, но хлынувшие слезы застлали ему глаза. За спиной Сейфарта еще двое адвентистов опробовали второй собранный огнемет. Затем отряд разделился надвое, и обе группы углубились в недра корабля, оставив Скорпиона в одиночестве.
Назад: Хела, год 2727-й
Дальше: Глава сорок вторая