43. Отъезд на отдых
Рот у нее был полон свиной вырезкой с чесночным майонезом на белой хрустящей булке.
– Не подавись, – посоветовала Дженис, сидя рядом на койке Бертона. – Обидный был бы финал твоим неведомым приключениям. Запить?
Она протянула Флинн черную фляжку с логотипом «Су-27».
Флинн прожевала свинину, запила водой и вернула фляжку.
– Это тело, – сказала она. – В него встроен телефон. Как виза, только где-то внутри. Включение-выключение и менюшки на нёбе, как клавиатура.
– У тебя язык куда острее моего.
– На самом деле – просто крошечный магнит, на самом кончике.
Тогда, в будущем, она снова отсчитала до нуля, испытала на десяти совсем легкую встряску и открыла глаза в «Эйрстриме». Бертон, Мейкон, Эдвард и Дженис – все смотрели на нее. Шея затекла, есть хотелось зверски.
– Ты снова туда отправишься? – спросила сейчас Дженис. – Сегодня вечером?
Флинн откусила еще сэндвича, кивнула.
– Может, тогда не съедать сейчас всё? Они говорили, тебя может стошнить.
Флинн прожевала, проглотила:
– Плохо только первый раз, потом, говорят, привыкаешь. Мне надо хорошенько наесться, чтобы пробыть там дольше.
– Почему называется «перифераль»?
– Потому что это внешнее устройство. Типа как аксессуары.
– Анатомически точная?
– Не догадалась проверить.
– Выстави такую в «Мегамарте», весь округ подвалит. Даже фанаты винтажных авиатренажеров. Кроме стариков и религиозных. Мог бы Мэдисон такой управлять?
– Думаю, да.
– Красапеточка она, которую тебе дали. Мейкон показал мне скриншот. – Дженис улыбнулась. – Круто ты сказала Бертону и ребятам, что девушке надо прийти в себя.
– Еще как надо!
– Ты же не веришь, что это и вправду будущее? – спросила Дженис. Лицо совершенно непроницаемое.
– Типа иначе меня пора в дурку везти?
– Типа да.
Флинн положила остатки сэндвича на пластиковую тарелку, на которой его принесла Дженис, и сказала:
– Может, все и правда. Мы поднялись из гаража в лифте в большой старинный дом. Потом вышли во дворик, ночью. И там были два тасманийских волка.
– Они вымерли, – сказала Дженис. – В одной серии «Чудес науки» их клонировали.
– Это не совсем они. Их вывели из ДНК тасманийского дьявола. Я чуяла запахи разных цветов, земли, слышала птиц. Они вроде как устраивались спать. Жуть.
– Почему жуть?
– Слышать птиц посередь города. Там слишком тихо.
– Может, просто ночь.
– Тихо, как здесь ночью.
– Так что это, по-твоему?
– Если игра, то не как другие. Может, совершенно новая платформа. Тогда понятно про деньги.
– Но не понятно, как они подтасовали лотерею штата.
– Они не говорили мне, что это игра. Они говорили, это будущее. Не совсем наше, потому что, как только они к нам влезли, прямо с первой минуты мы пошли куда-то не туда.
– Куда?
– Они говорят, что не знают. Не как путешествие во времени, которое в кино. Просто информация, оттуда сюда и наоборот. Минута там – минута здесь. Если бы я пробыла там неделю, здесь бы тоже прошла неделя.
– Зачем им это?
– Не знаю. Лев – все было в его доме, то есть на самом деле в другом доме его отца, – он типа Дуайта с «Операцией „Северный ветер“». Денег много, заняться нечем. Придумал себе такое хобби. Он платит Уилфу, Тлен и еще одному чуваку, чтобы они всем занимались, всеми деталями. А Уилф облажался из-за какой-то бабы, и кто-то еще пролез сюда, к нам, и нанял тех ребят из Теннесси убить всю нашу семью.
Дженис округлила глаза:
– Отъезд крыши на отдых.
– Хрен ей, а не отдых, – сказала Флинн. – Мы не знаем, в какую фигню мы влезли, но эта фигня уже завертелась, и в ней куча винтиков и шестеренок. Бертон считает, что управится. Он договаривается с Корбеллом Пиккетом, выставляет условия Льву, и все из-за меня. В смысле, потому что я видела того гада. Может, я одна его и видела.
– Тогда первый пункт, – объявила Дженис, стискивая Флинн руку, – добиться для тебя права голоса.