Глава 9
Как любой мужчина в мире, Тайлер нашел бы кучу более интересных дел, нежели сидеть в кресле, пока женщина выбирает себе наряды. И тот факт, что в каждом новом платье Миранда неизбежно дефилировала перед ним, не облегчал его участь, напротив, он невольно изучал взглядом каждый изгиб ее совершенного тела.
Наклонившись вперед в бархатном кресле, Тайлер облокотился на колени, пустыми глазами уставившись на светлый ковер и готовясь к новой проверке на прочность.
– По-моему, вырез немного низковат, – произнес ее голос из-за занавески.
Тайлер был благодарен за предупреждение и на всякий случай глубоко вдохнул и выдохнул.
Немного низковат?!
Вырез доходил практически до пупка!
Обтягивающее, как вторая кожа, платье без рукавов, черное, до пола, спускалось с двух прямых бретелек на плечах. Полушария пышной груди почти ничего не сдерживало. Его взгляд невольно задержался на тонкой полоске ткани между ними и скользнул по нежной коже.
Миранда небрежно провела руками по бедрам. С тем же успехом можно было сказать: «Возьми меня немедленно».
– Ну, что думаешь?
Тихо кашлянув, Тайлер заставил себя ответить:
– Мило.
– Мило?!
Он нахмурился, посмотрел ей в глаза.
– А что я должен сказать?
– Все что угодно, только не «мило», «хорошо» и «неплохо»! – Затем Миранда изящно наклонилась вперед. – Только я боюсь из него выскочить.
Тайлер потер лицо руками.
– И долго еще нам этим заниматься?
Миранда обхватила упругие полушария грудей и медленно выпрямилась. К тому времени, как она вновь взглянула на него, Тайлер был вынужден сложить руки на коленях, чтобы скрыть свою реакцию.
– Пока не найду то, что мне нужно. – На ее губах мелькнула лукавая улыбка, Миранда опустила руки и пожала плечами. – Неспроста это последний пункт в списке. Продавцы всегда готовы задержаться на работе, если мне нужно. Они очень милы, а я обожаю делать покупки. – Развернувшись, она оглянулась и спросила: – А сзади как?
Ему хотелось гладить каждый сантиметр обнаженной кожи. Руками, губами, провести языком и легонько подуть на влажный след, медленно приподнимая подол.
Тайлер яростно выругался про себя. Стиснув зубы так, что они заскрипели, он сумел ехидно отозваться:
– И куда ты собираешься в нем идти?
– Думаешь, для общественных мероприятий оно слишком открытое? – Миранда шагнула к зеркалам во всю стену. Теперь Тайлер видел ее фигуру в этом платье и сзади, и спереди. – Возможно, ты прав. Это для более интимного случая. Наверное, надо купить.
И вернулась в примерочную. Тайлер, сидя как истукан, возвел глаза к небу, безмолвно вопрошая: за какие грехи оно наказало его этой женщиной? Разве у него мало проблем?
Дверь слева открылась, и продавщица, уже прикатившая одну стойку с платьями, толкнула вперед вторую.
– Как дела? – с улыбкой поинтересовалась она, подвигая стойку ближе к примерочной.
– Дженис, вы вернулись с новыми платьями? – произнес голос из-за занавески.
– Да. Можно войти?
– Разумеется. Если бы вы не вернулись, пришлось бы просить Тайлера застегнуть молнию.
Пока женщины болтали за занавеской, он поднялся и принялся мерить комнату шагами. Пошел третий круг, а Миранда так и не появилась в очередном платье, чтобы продолжить пытку. Он достал телефон и позвонил напарнику.
Пока партнер докладывал, Тайлер совершил серьезную ошибку – повернулся спиной к примерочной. И только окончив разговор, осознал, что в магазине стало слишком тихо.
Подойдя к примерочной, он резким движением отдернул занавеску.
– Ах ты сво…