Книга: Драгоценная ночь
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5

Глава 4

Утром Эву разбудил ее телефон, и сначала она не поняла, где находится. Который час? Какой день? Голова слегка кружилась, а глаза слипались. Мелодия ее телефона, звучавшая где-то в отдалении, не помогала ничуть. Ее мозг осознавал, что нужно взять трубку, но тело, похоже, не стремилось выполнять его команды.
Затем Блэйк вошел в комнату с обнаженным торсом, и воспоминания тут же обрушились на нее с новой силой. Выстрелы, полицейские, больница… «Маленькая Венеция». Небольшой корабль. Большая, большая кровать.
Его волосы были влажными, будто он только что принял душ. И еще у него росли волосы на груди. Не как у гориллы, а подобно тонкому темному мху. Она смотрела на его грудь по мере того, как он приближался к ней. В кругах, где она вращалась, мужчины были подтянутыми, каждый мускул на их телах выделялся, а каждый волос удален путем эпиляции. Блэйк, напротив, не походил на человека, когда-либо видевшего салон красоты изнутри.
– Полагаю, твой, – сказал он, подходя к ней и передавая ей телефон.
Эва взяла трубку здоровой рукой, но на звонок отвечать не спешила.
– Сколько времени? – спросила она.
– Время уходить. – Его голос был тихим и серьезным. – Я сделаю тебе кофе.
Он повернулся и направился к выходу, а она смотрела ему вслед.
После разговора с сержантом Биддлом Эва, доверившись собственному обонянию, пошла на дикий запах свежемолотых кофейных зерен. В спальне Блэйка не имелось такого простого предмета интерьера, как зеркало. И она собрала волосы в неаккуратный хвостик, надеясь, что Блэйк догадывался, что сразу после сна супермодели не выглядят как на обложках.
Напрасно она волновалась – он едва обратил внимание на ее появление и протянул ей чашку.
– Благодарю, – ответила она, обхватив чашку забинтованной рукой и глядя ему в спину, а он – в широкое окно над раковиной.
За окном бурлил поток лондонских машин. Она прислушивалась к этим звукам, предпочитая отдаленный гул абсолютной тишине, царившей на судне.
Взгляд ее упал на его широкие плечи. Почему на него совсем не действуют ее чары. Импотент? Строит из себя труднодоступного? Может, гей? Он упорно стоял к ней спиной, и Эве ничего не оставалось, кроме как оглядеться. Интерьер роскошный. Судно даже отдаленно не напоминало старый тарахтящий драндулет, на котором она плавала в школьные годы с семьей одного приятеля, и если память не подводила ее, то этот дом на воде был шире.
Все буквально кричало о высшем уровне. О наивысшем качестве. О деньгах.
Три ступеньки, по которым она ночью спустилась, взойдя на корабль, оканчивались в очень большом, широком салоне. Полы были устланы светлым деревом, отполированным до блеска. Стены же, напротив, до половины из темной доски, а выше – очень светлого, почти желтого оттенка.
Напротив нее, внутри стеклянного шкафа, находились широкий плоскоэкранный телевизор и прочая дорогая техника. С противоположной стороны из стены выступала старомодная круглая печь. Несомненно, печь обогревала зимой всю лодку.
Кухня галерейного типа, в отделке которой доминировали мрамор и хром. Большой холодильник, итальянская кофеварка. Вся техника источала гламурный блеск.
За столовой и гостиной находился еще один салон, поменьше. Темная кожаная софа. Кофейный столик, большой ноутбук и куча бумаг.
Справа от дивана – деревянный бар. Нижняя часть отведена десяти рядам для винных бутылок, и всего несколько ниш пустовало.
За этой стеной ванная комната, а за ней – его спальня. Что находилось за ней, она не знала. Судя по всему, задняя часть лодки, как ее там называют, корма.
Эва перевела взгляд обратно, на салон. Черная кожа, хром и мрамор сделали его похожим на сугубо мужскую обитель, вроде норы или пещеры.
Блэйк выполнил работу как истинный мастер. Его почерк угадывался во всем. Ближайший к ней кофейный столик был вырезан из толстой темной древесины. Это напомнило ей о столе в ее кухне. Она поставила на столик кружку и провела по нему ладонью. Превосходная работа. Удержаться и не притронуться к этому дереву она не могла.
Она подняла глаза на Блэйка, который все еще смотрел на машины за окном. Он явно не собирался заводить беседу.
– Прости. Ночью я почти не обратила внимания. Здесь все так прекрасно.
Блэйк подозревал, что чашкой кофе и вызовом такси дело не кончится. Этой ночью он плохо спал, что неважно сказалось на его настроении. Он сделал глубокий вдох и повернулся к ней.
Она сидела в кресле, положив ногу на ногу. Его рубашка по-прежнему спадала с ее плеча, и длинные загорелые ноги представали его взору во всей красе. Игнорировать ее прелести теперь, когда она – несчастная девушка, попавшая в беду, было намного сложнее.
– Благодарю, – ответил он.
Эва подождала, не скажет ли он еще что-нибудь, но он молчал.
– Полагаю, это все сделал ты? – спросила она. Блэйк кивнул.
– Хобби, страсть или бизнес?
Блэйк подумал, не заткнется ли она, если он скажет ей правду.
– Терапия.
Эва застыла. Такого ответа она не ожидала. Ей хотелось спросить об этом еще, но Блэйк глянул на часы, и она усомнилась, что он пожелает развивать тему.
– Это лодка для путешествий по каналам? Я каталась на такой, когда мне было тринадцать. Но эта кажется мне шире.
Блэйк подавил вздох.
– Эта с широкими брусьями, – ответил он. – Двенадцать футов в ширину. Большинство таких лодок вдвое уже.
– Да, я припоминаю. Места там действительно не хватало. С широкими брусьями жизненного пространства явно больше.
Он пожал плечами, и она отметила про себя, какие они красивые и широкие. Она помнила чувство защищенности, которое подарили ей эти плечи.
– Все зависит от того, где плавать. Широкая лодка пройдет не везде.
Эва собиралась спросить еще что-нибудь, но Блэйк допил остатки кофе, поставил чашку на раковину, повернулся к ней и спросил:
– Ты допила?
Эва протянула ему чашку.
– Он такой вкусный. Ты не мог бы налить мне еще? Я всегда так тяжело просыпаюсь. А кофе помогает.
Блэйк подумал о том, чтобы сказать ей «нет» – слово, которое Эва Келли наверняка прежде не слышала. Но принялся делать ей новый кофе, чувствуя ее взгляд. Это выводило его из равновесия.
– Мне только что звонил Кен Биддл.
Блэйк, пытавшийся не думать о ее присутствии, услышав это, повернулся.
– Его поймали? – с надеждой спросил он.
– Нет. – Она покачала головой, и хвостик ее волос дерзко запрыгал из стороны в сторону.
Блэйк обожал хвостики.
– Но первые шаги в расследовании уже сделаны, – продолжила она. – И они уверены, что круг сужается.
– Прекрасно, – сказал Блэйк, поворачиваясь к кофеварке, чтобы не видеть никаких хвостиков.
– Он думает, что мне нужно побыть где-нибудь еще несколько дней.
Чувство неизбежной катастрофы окутало его со всех сторон.
– Какие у тебя планы? – спросил он, перемешивая сахар.
Эва увидела, как напряглись плечи Блэйка. Она сделала глубокий вдох:
– Вообще-то… я надеялась, что смогу… побыть здесь.
Блэйк уронил ложку, и та сердито звякнула о дно стальной раковины.
«Еще не хватало! Размечталась!»
– Но я отправляюсь в отпуск, – сказал он, намереваясь проявить спокойную твердость.
– Именно, – кивнула Эва. – Идеальнее не придумаешь, разве не ясно? Я могу присмотреть за лодкой, ну, пока они не найдут человека, обстрелявшего мой дом. Я буду здесь анонимно – никто уж точно не станет искать меня на Риджентс-канале. Выиграем мы оба.
– Я проведу отпуск на лодке, – сказал он, стараясь оставаться спокойным перед лицом ее неприкрытой наглости. – Я поплыву по Кеннет-Эйвону в Бат. В первый раз буду прогонять лодку после реконструкции.
Эва была лишь на миг обескуражена. Идея провести время на шикарной лодке Блэйка, при этом любуясь просторами сельской Англии, запала ей в душу. Раз уж надо залечь на дно, то почему не сделать это стильно?
– Так даже лучше. Я могу поехать с тобой.
На сей раз Блэйк даже не пытался сдерживаться, а просто уставился на нее, как на умалишенную:
– Нет.
– Перестань, Блэйк, ну пожалуйста! Я пригожусь. Правда. Я ведь могу помогать со шлюзами. И еще я могу готовить, я прекрасно готовлю. – Она подошла к его холодильнику и открыла дверцу. – Я могу хорошо кормить тебя, пока ты…
Эва запнулась. Холодильник был пуст, если не считать початой упаковки пива и пакета молока.
– Желаю удачи, – сухо ответил он.
Эва повернулась к нему, захлопнув дверцу:
– У тебя нет еды?
– Мне доставят продукты где-то через час. На поездку хватит.
– Да, но… что ты обычно ешь?
Блэйк пожал плечами:
– Кофе пью. А вдоль реки множество ресторанов.
Эва покачала головой. Господи, да он жениться на ней захочет после нескольких дней ее готовки.
– В таком случае я точно тебе пригожусь, – заявила она.
Блэйк поверить не мог, что он это слышит.
– Значит, Эва Келли, любимица папарацци, довольствуется ролью анонимной домохозяйки и помощницы капитана? Кухарки и уборщицы?
– Полагаю, несколько дней я с этим справлюсь. – Она не собиралась поколебать себя. Ее, случалось, называли и худшими именами. А работала она не покладая рук с четырнадцати лет. Уплыть с ним на несколько дней было идеальным решением.
– Послушай, – сказал он, пытаясь сменить тактику. – Ты хочешь укрыться на лодке? Валяй. Здесь их полно. Можешь нанять любую.
Так долго с ней обычно никто не спорил. Наоборот, из кожи вон лезли, чтобы ни в чем ей не перечить. Но не Блэйк. Он не просто не заглядывался на нее, а старался этого не делать.
– Да, но ты на этой лодке, – сказала она. – С тобой я чувствую себя в безопасности, Блэйк. – Она остановилась перед ним достаточно близко, чтобы протянуть руку и дотронуться, но достаточно далеко, чтобы не вспугнуть его. – Если этот человек, кем бы он ни был, все же сумеет найти меня, пойми меня правильно, без боя я не сдамся. Я дралась бы руками и ногами. Но ведь лишняя защита никогда не повредит, верно?
Блэйк изумленно уставился на нее, подумав, что она надышалась какого-нибудь дорогого порошка. Эта женщина понятия не имела, о чем говорит.
– Ты с ума сошла? У меня же всего одна нога. Если он тебя схватит, толку от меня будет ноль. Я свое уже давно отбегал.
Эва замерла и опустила взгляд на его ноги. Она замечала, что он иногда хромает, но думала, что нога просто повреждена.
– Как это одна?
– Ты не знала? – Он приподнял левую штанину, и она увидела искусственную конечность из титанового сплава. – А почему, ты думала, я хромаю? – осведомился он.
Она косо посмотрела на протез, словно это было нечто неприглядное. Он полагал, что человек, зарабатывавший на жизнь определяя стандарты красоты тела, мог чувствовать себя неуютно при виде физического недостатка. А затем она подняла глаза с выражением, похожим на жалость, и кровь в его венах застыла как лед.
– Не образец красоты, верно? – подытожил он, опуская штанину.
Ее щеки покраснели – должно быть, он думает, что все ее внимание приковано только к ней самой! Он не только стащил ее на пол прошлой ночью, но и уступил ей свою кровать, напрочь позабыв о собственной безопасности и потребностях.
– Как это случилось? – спросила она, стараясь заглядывать ему в глаза.
– Не важно, – проворчал он.
Для нее это было важно.
– Это произошло, когда ты был на фронте?
Блэйк сурово посмотрел на нее, прежде чем ответить:
– Да.
Эва не знала, какие слова подобрать, не показавшись банальной или жестокосердной. Ничего не приходило в голову.
– Мне так жаль!
Но и это звучало глупо.
– Я понятия не имела.
Блэйк только отмахнулся.
– Виновата же не ты, – сказал он.
– Это не означает, что я не могу сожалеть о случившемся.
Блэйка смутила тихая решимость в ее голосе. Слова Эвы, казалось, шли от чистого сердца.
– Спасибо, – сказал он. – И все же я явно не тот тип охраны, в которой ты нуждаешься.
Эва нахмурилась:
– Издеваешься? Ты герой войны!
Он фыркнул:
– Я не герой. Это просто удача.
Не улыбнувшаяся мужу его сестры.
Блэйку надоела ее упрямая настойчивость.
– Нет, – отрезал он, поворачиваясь обратно к окну. Дело закрыто.
Теперь Эва еще больше убедилась в том, что ей нужен именно Блэйк Уокер. Но как ослабить его сопротивление? Отчаявшись, она ухватилась за первое, что ей пришло в голову.
– Вчера, изучая сайт твоей сестры, я обратила внимание, что у нее нет покровителей среди знаменитостей.
Его спина напряглась, и на миг Эва ощутила триумф. Конечно! Этим его можно пронять! Джоанна! Он так же реагировал вчера, когда она спросила, кто такая Джоанна.
Сестра была уязвимым местом в доспехах Блэйка. Блэйк медленно повернулся, испепеляя ее взглядом, и она поняла, что права.
– И что? – спросил он, и голос его опустился до невероятно низких октав.
Она пожала плечами:
– Каждому благотворительному фонду требуется покровитель. Громкое имя. Возьми меня с собой, пока полиция не скажет, что все чисто, и я это сделаю. Стану помогать их фонду. Появляться на всех мероприятиях и сборах пожертвований, представлять их интересы и говорить от их имени. Работать без устали.
Блэйка вновь застало врасплох импульсивное предложение Эвы. Джоанна была бы счастлива иметь на борту женщину, обладавшую статусом Эвы.
– Позволь, я уточню, – начал он. – За несколько ночей на этой лодке ты не только дашь фонду моей сестры миллион фунтов, но и возьмешь на себя покровительство?
Эва кивнула:
– Да.
Блэйк неуверенно покачал головой:
– Но зачем? Если ты вправду обеспокоена своей безопасностью, тебе будет дешевле нанять профессионального телохранителя. Да и работы меньше.
– Я не боюсь тяжелой работы. И я могу себе это позволить. Мне нужен не профессионал. Я чувствую себя в безопасности только рядом с тобой, как мы уже выяснили.
Для Блэйка все происходило слишком стремительно.
– По-моему, у тебя денег больше, чем мозгов.
Эва улыбнулась, чувствуя, что его защита ослабевает.
– Пожалуйста, Блэйк. Если не ради меня, сделай это ради Джоанны.
Блэйк покачал головой, следя за идеальным и уже ничуть не надменным движением ее мягких губ. Ей удалось его прощупать. Она сделала ему предложение, от которого он не мог отказаться, и она это знала.
Но если она воображала, что может просто поманить его пальцем, и он побежит к ней, высунув язык, то здорово ошибалась.
– Тебе когда-нибудь говорили слово «нет», Эва?
Эва улыбнулась чуть шире. Означало ли это, что он признает поражение?
– Думаю, этим утром ты уже сказал мне это слово несколько раз.
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5