Книга: Это только начало
Назад: Глава 2
Дальше: Глава 4

Глава 3

Сакис внимательно посмотрел ей вслед и нахмурился. Что-то явно шло не по плану. Да, это первая критическая ситуация, в которой они оказались вместе. И до этого качество ее работы было поистине эталонным.
Но Сакис видел, что вопрос дерзкого журналиста выбил Брианну из колеи. Он и сам не был готов к нему. А ведь мог предвидеть, что вопрос об отце может всплыть в общении с жадными до сенсаций журналистами; что, даже находясь в могиле, отец не оставит его в покое. Щемящее чувство в груди заставило его поежиться. Так было всегда, когда он думал об отце. После того, что тот сделал с семьей Сакиса, особенно с его матерью, его следовало полностью вычеркнуть из жизни. Нет, он не позволит призракам прошлого снова сковать себя цепями.
Застегнув жилет, Сакис пошел к гладкой, темнеющей полосе моря. В семистах метрах от берега по периметру загрязненной воды виднелись плавучие нефтевсасывающие боны. Ближе к берегу, в самом центре нефтяного пятна, огромные пульверизаторы распрыскивали экологически безопасные элементы, растворяющие нефтяную пленку.
«Этого недостаточно, – подумал он. – Недостаточно, потому что это вообще не должно было случиться».
Зазвонил телефон, и он увидел на экране номер Тео.
– Брат, расскажи, как там дела? – раздался голос младшего брата.
Сакис вкратце описал Тео положение дел. Рассказал он и о возможном похищении, хотя знал, что это могло вызвать у брата болезненные воспоминания.
– Чем-то могу помочь отсюда? – спросил Тео. Стальные нотки в его голосе свидетельствовали, что он все-таки вспомнил, как в восемнадцать лет он сам стал жертвой похищения. Лишь аналитический склад ума помог ему пережить случившееся. – Если нужно, я подключу важных людей здесь, в Бразилии.
В этом был весь Тео. Только тогда он приступал к решению проблемы, когда имел перед глазами все возможные варианты. Отбросив наименее подходящие, он принимался за дело со всей решительностью. Именно поэтому все проблемы в «Пантелидес инк» всегда решал именно младший брат. И делал это идеально.
– Все нужные люди уже задействованы, – ответил Сакис. – Поэтому просто постарайся избегать этих чертовых папарацци. По крайней мере, пока не завершится спасательная операция.
– Я вот думаю, не прыгнуть ли мне с парашютом со статуи Христа Искупителя, – заявил в трубку Тео. – Нагишом, разумеется.
Впервые за сутки Сакис смог широко улыбнуться:
– Ты слишком любишь Рио, чтобы покинуть его в наручниках за богохульство.
Взгляд Сакиса скользнул в сторону – там, чуть поодаль, стояла Брианна. Она была одна. В руках, как всегда, светился планшет. Судя по всему, ей удалось отделаться от назойливых журналистов. Это определенно возвращает помощнице потерянные позиции в рейтинге.
– Все под контролем, – заверил Сакис то ли младшего брата, то ли самого себя. «А под контролем ли твои собственные чувства?» – спросил внутренний голос.
– Держи меня в курсе, – отрезвил его голос Тео.
Сакис убрал телефон в карман и запрыгнул в ближайшую лодку. Потянув на себя штурвал, он отчалил от берега.
Следующие три часа, пока не село солнце, он стоял в шлюпке, помогая команде откачивать из воды маслянистую жидкость. На плавающей рядом лодке сидели журналисты из списка Брианны. Все происходящее они записывали на видео, то и дело щелкали фотоаппаратами. Иногда они даже задавали приличные вопросы, от которых Сакису не хотелось послать их ко всем чертям.
Вскоре подплыли дополнительные лодки с прожекторами, установленными на треноги.
Новая смена прибыла ближе к полуночи. Сакис отошел от насоса и… замер.
– Какого черта? – произнес он вслух, сам того не желая.
Один из спасателей в соседней лодке поднял на него глаза:
– Что случилось, сэр?
Взгляд Сакиса был устремлен на лодку в двадцати метрах от него. На ней стояла Брианна со шлангом в руке. Жидкость из шланга била струей по морской глади. Сакис перебрался в свою лодку и направился к ней.
Заметив его приближение, она изменила направление струи, чтобы не запачкать босса. Выражение лица Брианны было привычно спокойным. Бледность, которую Сакис недавно наблюдал на нем, испарилась, как мираж.
– Мистер Пантелидес, вам что-то нужно?
– Положите шланг и забирайтесь сюда.
Она выключила напор и посмотрела на него округлившимися глазами:
– Я вас не расслышала.
– Забирайтесь сюда, – повторил Сакис. – Сейчас же.
Брианна выглядела по-настоящему растерянной. На ее щеке отчетливо выделялся нефтяной подтек. Некогда белая футболка стала темной и скользкой. Та же судьба постигла и брюки цвета хаки. Сакис и сам не знал, почему это так разозлило его.
Он подплыл к ее лодке с той стороны, где стояла она.
– Уже почти полночь! – воскликнул он. – Два часа, как вы должны быть в отеле.
– Я здесь, пока есть работа, мистер Пантелидес, – ответила Брианна.
– Вы не член спасательной группы. И даже если это было бы так, ваша смена давно бы закончилась. В конце концов, это просто не входит в ваши обязанности.
– Но ведь в ваши обязанности это тоже не входит. Однако почему-то вы здесь.
Нет, не смысл ее слов удивил Сакиса. А то, что за все время их совместной работы она ни разу не подняла голоса и не впала в истерику. Зато сейчас и в ее голосе, и в выражении ее лица читались признаки раздражения. Как будто приказной тон Сакиса вот-вот выведет ее из себя. Странно, но это ничуть не разозлило его, а, наоборот, заинтересовало.
– Я босс, – отчеканил он, внимательно наблюдая за ее лицом в ожидании следующей реакции. – И могу позволить себе делать то, что мне вздумается.
Но ответ Брианны поразил его сильнее, чем выражение ее лица.
– Если вас пугают корпоративные риски, то можете не беспокоиться. Перед вылетом я подписала временный отказ от рабочей страховки. Поэтому, что бы со мной ни случилось, вы не несете за меня никакой ответственности.
Сакис вновь почувствовал прилив злости – еще сильнее, чем до этого.
– Мне плевать на корпоративные риски. Ответственность тоже меня не пугает. Зато ваше завтрашнее самочувствие и неспособность работать эффективно вызывают серьезные опасения. Прошло больше восемнадцати часов, а вы все еще на ногах. Ваш героизм оценен, так что сейчас я прошу вас положить шланг и спуститься в шлюпку.
С этими словами он протянул ей руку. Внезапное желание заботы об элегантной помощнице испугало его.
Брианна передала шланг одному из спасателей:
– Ладно, будь по-вашему.
Он видел, как изогнулись в досаде ее полные губы. По необъяснимой причине это было ему приятно. Наверное, он просто устал, и ему самому требовался отдых. Ведь не может он на полном серьезе испытывать что-то к помощнице, с которой проработал уже полтора года.
Брианна перебралась в шлюпку. Судно слегка качнулось, и, чтобы не упасть, Брианна ухватилась за плечо начальника. Сакис машинально обхватил ее талию. Желание прижать ее крепче было практически непреодолимым. «Я, должно быть, брежу» – мелькнуло в его голове.
– Прошу прощения, – проговорила Брианна с несвойственной ей скромностью.
– Ничего страшного, – тихо ответил Сакис. Но он уже не был так уверен в своих словах. Случилось нечто страшное, и не было смысла это отрицать. Меньше всего на свете ему хотелось выпускать ее из своих рук.
Однако через пару мгновений Брианна уже сидела в дальнем углу шлюпки. Лицо повернуто в противоположную сторону, руки скрещены на груди. Но, черт возьми, теперь он не мог не заметить соблазнительную полноту этой груди!
Выругавшись про себя по-гречески, он потянул руль и направил шлюпку к берегу.
Здесь он помог ей выбраться на сушу. Убедившись, что судно крепко привязано, Сакис догнал помощницу на освещенном прожекторами пляже. На лице Брианны снова читалась тревога.
– И все же что стряслось? – спросил Сакис. – Зачем вы полезли в спасательную лодку? И прошу вас, ответы типа «ничего» и «ни за чем» не принимаются.
Брианна засунула руки в карманы. Он видел, как какое-то время она подбирала слова для ответа. Но главное, что он видел в эту минуту, была ее полная грудь, колыхающаяся при ходьбе. Теперь он просто не мог отвести от нее глаз. Хорошо, что Брианна этого не видела. Ее взгляд был устремлен под ноги.
– Я говорила с местными жителями, – сказала она наконец. – Эта бухта для них не простое место. Здесь у них что-то вроде святилища. Они приходят сюда, чтобы побыть наедине с собой. – Она запнулась. – В общем, мне очень жаль, что так произошло.
Услышав эти слова, Сакис испытал чувство вины. Но теперь все его внимание было обращено на ту живую, непритворную сторону Брианны Манипенни, которую она впервые приоткрыла ему.
– Я сделаю все возможное, чтобы эта святыня вернулась к ним в своем первозданном виде, – уверил ее Сакис.
Брианна подняла глаза, и их взгляды встретились. Радость и удивление озарили ее лицо.
– Было бы здорово, – проговорила она. – Это неправильно, когда у тебя забирают то, что тебе дорого.
Сакис нахмурился. Казалось, за этими словами стоит сильная душевная боль. Ему захотелось пожалеть эту милую, новую для него мисс Манипенни.
– Я, как могла, убедила их, что все будет хорошо.
– Спасибо.
Брианна свернула к ряду из джипов, возле первого из которых стоял их водитель.
– Я заказала вам люкс в гостинице «Нуар», – сказала она. – Ваш чемодан уже там, а ноутбук и наушники в машине. Увидимся утром, мистер Пантелидес.
Сакис остановился:
– Что значит «утром»? Разве вы не едете со мной?
– Нет, – ответила она.
– Как так?
– Потому что мы с вами живем в разных местах.
– И где же вы живете?
Она показала на двойной ряд желтых палаток, установленных на пляже:
– Мои вещи уже там.
– Но почему вы не остановились в одном отеле со мной? – удивился Сакис.
– Там не было номеров. Ваш люкс был последним. А другие отели слишком далеко.
Сакис отрицательно покачал головой:
– Вы весь день провели на ногах, не передохнув ни минуты. – Он поднял указательный палец. – Не спорьте со мной, мисс Манипенни. Вы не будете спать в пляжной палатке в свете прожекторов и под шум моторов. Немедленно несите свои вещи в машину.
– Уверяю вас, мне так удобнее.
– Вы сказали, что заказали мне люкс?
– Да.
– В люксе хватит места нам обоим.
– Думаю, нам не стоит этого делать, мистер Пантелидес.
Столь категорический отказ удивил и одновременно разозлил его. К тому же он не мог понять, почему очаровательная помощница избегает встречаться с ним взглядом.
– Отчего же?
Она молчала.
– Мисс Манипенни, посмотрите на меня, – скомандовал он.
Эти голубые глаза… Большие, выразительные, с длинными ресницами. Это был не простой взгляд. В нем отчетливо читался вызов.
– У вас одноместный люкс, мистер Пантелидес, – проговорила Брианна, изо всех сил стараясь не опускать глаза. – В нем только одна кровать. Для коллег это не совсем удобно. А я, как женщина, не люблю делить свое личное пространство.
Сакис подумал о бесконечном количестве женщин, только и мечтающих о том, чтобы разделить с ним свое «личное пространство». Все они готовы убить, только бы оказаться с ним в одной постели.
Но что, черт возьми, вообще происходит? Его нефть загрязняет некогда девственно-чистый пляж; члены его экипажа бесследно пропали; таблоиды только и ждут от него оплошности, чтобы написать про яблоко, недалеко упавшее от яблони. А он тратит время на непослушную помощницу!
– Мне нет дела до вашего личного пространства, – отрезал Сакис. – Меня волнует только ваша работоспособность. Мы договорились, что будем работать бок о бок. Вы меня убеждали, что правильно поняли задание. При этом последние десять минут вы только и делаете, что пытаетесь подорвать мою уверенность в вас.
Возмущению Брианны не было предела.
– Ваше наблюдение не совсем справедливо, сэр. Я выполнила все, что вы от меня требовали. То, что я не согласна с одним условием, не значит, что я неправильно поняла задание. Вы знаете, что ради успеха операции я готова на все.
– Так докажите это. Прекратите со мной спорить и полезайте в джип.
Брианна открыла рот. В ее глазах Сакис видел искру, которую уже не единожды замечал в этот день. Искру, от которой в нем самом разгорался пожар.
– Что ж, хорошо, – развела руками Брианна. – Я за вещами.
– В этом нет необходимости. – Сакис подал знак водителю, и тот побежал к палаткам. Сам Сакис облокотился на капот джипа. – А пока можете поделиться со мной результатами дня. Что у нас с прессой?
Брианна достала мини-планшет из глубокого кармана брюк.
– Я отобрала группу из шести полезных нам людей, – начала Брианна. – Один из них – профессор морской биологии из Гвинеи-Бисау. Двое других, муж и жена, эксперты по спасению дикой природы. Они как раз специализируются на катастрофах типа нашей. У оставшихся троих нет конкретных специальностей, но они известны в медийной среде, поскольку много раз выступали волонтерами в гуманитарных миссиях. Завтра они пройдут урок по технике безопасности и присоединятся к нам.
– Я до сих пор не уверен, стоит ли привлекать к катастрофе еще больше внимания, – засомневался Сакис. Он вспомнил отчаяние матери, ее безутешные слезы. А затем и то, как жадно она заливала свое горе алкоголем. Ведь муж, которого она считала самым верным и преданным мужчиной, оказался вовлеченным в десятки интрижек по всему миру.
Год пятнадцатилетия Сакиса стал самым мрачным периодом его жизни. Тогда он узнал, что его отец не любит свою семью. Равно как никого другого, кроме себя. В тот же год Сакис возненавидел все, что связано с прессой. Ведь тогда журналисты не только выведали у него самые потаенные страхи, но и раструбили о них на весь мир.
Ари выстоял вторжение в жизнь их семьи так же стойко, как и все остальное. Хотя Сакиса не покидало чувство, что брат был не менее подавлен, чем он сам и их мать. Тео, которому тогда было тринадцать, совсем слетел с катушек – гормональный всплеск сделал свое дело. Их мать даже не знала, что Тео несколько раз сбегал из дома. Потому что семнадцатилетний Ари, мудрый не по годам, всегда находил его и приводил домой.
– Журналисты, которых мы отобрали, знают, что после этой операции их карьеры взлетят вверх, – проговорила Брианна. – Я буду контролировать, чтобы они предельно достоверно описывали весь процесс. И буду докладывать, какой резонанс это имеет в Интернете.
На лице Сакиса мелькнула улыбка.
– Из вас получился бы отличный дипломат, мисс Манипенни.
Она пожала плечами:
– Мы все чего-то желаем, мечтаем о чем-то. Странно упускать шанс, дарованный самой судьбой.
Соблазн залезть поглубже в душу этой женщине был непреодолим.
– И что желаете лично вы? – поинтересовался Сакис.
Брианна подняла на него удивленные глаза:
– Простите?
– Вы справедливо заметили, что все мы о чем-то мечтаем. Я спросил, о чем ваша мечта.
Она покачала головой и отвернулась. Казалось, это был жест отчаяния. Зато когда к машине подошел водитель и вручил Брианне сумку, ее лицо слегка просветлело.
Она открыла заднюю дверцу джипа и залезла внутрь. Сакис обошел машину и открыл дверцу с другой стороны. Проигнорировав ее взволнованный взгляд, он сел с ней рядом. Машина тронулась по пыльной дороге вдоль пляжа.
– Так что же? – спросил Сакис после недолгой паузы.
– Вы о чем?
– Я все еще жду ответа.
– О чем я мечтаю? – переспросила она.
Ее умение избегать ответов не осталось незамеченным.
– Да-а-а, – протянул Сакис.
– Я хочу, чтобы судьба дала мне шанс. Чтобы я могла сделать что-то по-настоящему стоящее. И чтобы люди это увидели.
Сакис закатил глаза. Конечно, он ждал от нее более личного ответа. Но ведь он сам просил ее не путать личную жизнь с бизнесом. С другой стороны, она-то знала о нем куда больше, чем он о ней. Именно Брианна Манипенни заказывала ему любимые блюда, номера в гостиницах, не говоря уже о прощальных подарках для его любовниц.
Значит, нужно восстановить баланс. Хотя бы попытаться.
– У вас есть мужчина? – перешел в наступление Сакис.
Она резко повернула голову, узкая линия бровей поползла вверх.
– Прошу прощения?
– Это очень простой вопрос, мисс Манипенни. А ответ еще проще – либо да, либо нет.
– Но какое это имеет отношение к работе?
Он заметил, как сбилось ее дыхание, и еле сдержал улыбку. Его слегка раздражало то, что его собственная политика теперь оборачивалась против него самого. Но вопрос уже задан. И да, ему действительно хотелось знать, занято ли ее сердце. Вне всякого сомнения, мужчины вились вокруг нее. Но за полтора года совместной работы с Брианной Манипенни он не заметил ни единого признака, что у нее кто-то есть. Да эта женщина была настоящей загадкой!
Сакис заерзал от сковавшего его напряжения.
– Будем считать, что это вопрос по работе. Я хочу знать, изменились ли некоторые пункты вашего резюме с тех пор, как вы стали моей помощницей. Тогда там было написано коротко и ясно – «не замужем». Вот я и спрашиваю, случились ли какие-то существенные подвижки в этом направлении.
– Вы хотите знать, сплю ли я с кем-нибудь, и прикрываете это профессиональным интересом? – спросила Брианна тоном полным сарказма. – Может, спросите, какую марку нижнего белья я предпочитаю? Или что ем на завтрак?
Сакису не терпелось восстановить баланс. Имеет же он право отвлечься от обрушившегося на него кошмара?
– Первый вопрос остается в силе, – спокойно ответил он. – Два других по вашему усмотрению.
Брианна гордо подняла голову:
– Нет, у меня нет любовника. Мое нижнее белье вам вряд ли интересно, а на завтрак я ем все, кроме блинчиков. Вы удовлетворены?
Удовлетворен – это не то слово.
Сакис взглянул на кудрявый локон ее волос, отразивший желтый свет фонаря. Затем на ее вздернутый нос, на эти ямочки на щеках, проявляющиеся, когда она поджимает свои пухлые алые губы. Прямо как сейчас…
Дрожь в теле усилилась, кровь закипала в венах.
«Господи»… Он приложил ладони к усталым глазам. Что же с ним происходит? Ему необходима чашечка крепкого кофе, вот и все. Или немного алкоголя, чтобы успокоиться и привести в порядок мысли. Ведь подпадать под женские чары Брианны Манипенни никак не входило в его планы.
Когда они доехали до центра Пуэнт-Нуара, густо засаженного деревьями, на улицах не было ни души. Отель выглядел вполне мило – с извилистой подъездной дорожкой, заканчивающейся у входа в белое трехэтажное здание со створчатыми окошками и маленькими колоннами.
В фойе стоял администратор, пожелавший лично поприветствовать гостей. При виде Брианны его глаза заметно округлились.
– Добро пожаловать в «Нуар», монсеньор Пантелидес. Ваш люкс готов. Но мне доложили, что вы будете один.
– Вас дезинформировали.
– Прошу прощения, что не смогли выделить вам суперлюкс, но все номера в отеле забронировали в считаные минуты после того, как этот ужас… в смысле… после этого несчастного случая.
Администратор вызвал лифт, и все трое вошли в его узкое пространство. Сакис чувствовал исходящее от Брианны напряжение. Когда они вошли в номер, он понял, что было тому причиной.
Назвать это люксом мог только человек с пошатнувшимся разумом. Номер был лишь чуть больше, чем обычный двухместный. Между кроватью и кушеткой стоял телевизор и мини-бар.
Когда администратор рассказывал Сакису об удобствах номера, тот и не думал слушать. Его внимание было полностью сосредоточено на Брианне. Она смотрела на кровать как на заклятого врага. Любая другая женщина была бы счастлива оказаться на ее месте. Но Брианна…
Не успел Сакис отпустить администратора, как в дверь постучали. Брианна вздрогнула.
– Не стоит так нервничать, – успокоил ее Сакис, – это принесли наши вещи.
Носильщики занесли сумки. Достав из кошелька две купюры, Сакис заставил их удалиться так же быстро, как они вошли.
В номере воцарилась абсолютная тишина. Воздух был заряжен предвкушением секса… Но Сакис знал: этот случай будет редким исключением. О сексе не могло быть и речи.
– Душ в твоем распоряжении, – предложил он. – Я пойду после тебя.
Картинки, представшие его взору при этих словах, будоражили воображение.
Брианна бросила взгляд на дверь в ванную:
– Вы уверены?
– Да, я уверен.
Все его существо кричало, чтобы он этого не делал, но… На лице Брианны виднелось маслянистое пятнышко. Он решительно подошел к ней. По телу пробежала обжигающая волна, когда он коснулся пальцами ее мягкой, теплой щеки.
– Ты испачкалась, – объяснил он свое внезапное действие.
Брианна вздрогнула и отпрянула от босса, хотя и не сводила с него глаз. И в глубине этих глаз Сакис увидел неприкрытую страсть… А вместе с ней еще одно чувство, которого он никогда не видел в глазах своих женщин. Это было чувство страха.
«Какого черта?»
Он был бы рад спросить у нее, что не так. Но Брианна уже захлопнула дверь ванной.
– Постараюсь недолго! – прокричала она.
Он смотрел на закрытую дверь, чувствуя усиливающуюся эрекцию. Пульс настолько сильно бил в его висках, что он всерьез обеспокоился за свое сердце. Его либидо играло с ним злую шутку, решив сконцентрироваться на женщине, наименее подходящей для него.
Нет, ему определенно не стоит думать о том, что сейчас происходит в ванной; как она снимает с себя одежду, включает теплую воду, голая встает под душ…
Достав из мини-бара бутылку виски, Сакис плеснул немного в бокал. Не помогло. Как заколдованный, он смотрел на эту треклятую дверь.
Выругавшись по-гречески, он налил еще виски.

 

Едва закрыв за собой дверь, Брианна опустилась на пол. Ей было тяжело дышать. Сумка беспомощно выскользнула из рук. Она прекрасно знала, что происходит. Всему виной Сакис Пантелидес. Каждая клетка ее тела напрягалась, горела в его присутствии, жаждала его прикосновений. Да еще это чертово пятнышко!
Она ненавидела себя за слабость. Еле-еле стянув тяжелые ботинки, она отбросила их в сторону. Та же участь ждала запачканные маслом брюки, а затем и футболку. Потянувшись расстегнуть бюстгальтер, Брианна увидела свое отражение в зеркале. На ключице была татуировка: «Никаких чувств».
Тяжело вздохнув, она подошла ближе, оперлась на раковину и попыталась восстановить дыхание.
«Никаких чувств». Эти слова она читала как заклинание в самые тяжелые времена. Из них она черпала силу и уверенность в себе, когда других источников не было. Это было напоминанием, через что ей пришлось пройти; свидетельством того, что, когда ты кого-то любишь, ты не можешь быть счастливым. Однажды она уже дала волю чувствам. И оказалась в тюрьме.
А теперь история повторялась. Она тонула в глазах Сакиса, растворялась в дымке эротических фантазий. Она знала, чем это может кончиться – полной потерей контроля над своей жизнью. Каждый неосторожный взгляд, каждое случайное прикосновение грозило тем, что она снова пустит все под откос.
Брианна схватилась рукой за сердце, словно желая замедлить его биение. Но рука сама опустилась ниже, к шраму чуть выше бедра, к тонкой полоске ее трусиков и к влаге, скопившейся между ног. Тяга трогать себя была непреодолимой, почти сверхъестественной. Но еще сильнее было желание, чтобы более сильные, крепкие руки трогали ее.
Стиснув зубы, она провела пальцами по шраму. Самообладание понемногу начало брать верх. Татуировка и шрам быстро отрезвили ее. «Никаких чувств». Она знала, что, если Сакис Пантелидес задастся целью, он добьется ее во что бы то ни стало. Ей понадобится вся сила, на которую она способна. Она чувствовала, что отныне Сакис будет более требователен к ней, чем когда бы то ни было. И он будет требовать то, чего не требовал еще никогда.
Оторвавшись от раковины, Брианна встала под душ. Грязь прошедшего дня потекла в круглое отверстие ванны. Под теплой водой восстановилось утраченное спокойствие.
Вытершись полотенцем, она наспех надела чистую футболку и короткие легинсы. Слава богу, что она взяла их с собой. Была бы она одна, ей хватило бы и футболки. Но когда за дверью ждет Сакис Пантелидес, опрометчиво выходить в футболке и трусиках.
Сложившая ситуация определенно раздражала ее. Почистив зубы, Брианна затянула волосы в пучок и вышла наконец из ванной.
Сакис стоял на узком балконе, держа в руке бокал. Его взгляд был устремлен вдаль – в темную, жаркую африканскую ночь. Свободной рукой он обхватил железные перила. Брианна молча смотрела на него, пока он не повернул голову. Его греческий профиль был достоин созерцания. Полные губы плотно сжаты, взгляд устремлен на содержимое бокала. Лицо казалось бледным, но не от света луны. Он явно был чем-то встревожен. Брианна догадалась, что он вновь прокручивает в голове вопрос журналиста об отце.
Сакис никогда не проявлял эмоций. Но она видела, как он отреагировал на этот дерзкий вопрос. А его ответ прозвучал как откровение. У него не было приятных воспоминаний, связанных с отцом. Отец оставил лишь шрамы на его сердце и непроходящую тревогу в его душе.
Он поднял бокал и выпил половину его содержимого. Как загипнотизированная, она смотрела на его руки, на его губы и на мускулистую грудь под расстегнутой рубашкой.
Брианна понимала, что глупо стоять так долго на одном месте. Но она не могла сделать ни шагу. Когда он вошел в номер, она смотрела на него как заколдованная.
Он остановился и бросил на нее беспокойный взгляд. Затем осмотрел ее всю, с головы до босых ног, допил бокал до дна и слизнул оставшиеся на губах капли.
Как будто сам ад разверзся у нее внутри. Словно беспощадная сила оголила все ее нервы и чувства в этот момент.
Нет, только не это! Не может быть, чтобы это происходило.
До боли в пальцах она сжала сумку и, повинуясь другой неведомой силе, отвела взгляд и посмотрела на кушетку. В следующую секунду она уже шла к ней, чтобы бросить сумку.
– Ванна в вашем распоряжении. – Дрожь в ее голосе всегда свидетельствовала о внутреннем смятении. И сейчас она не могла подавить ее. Планшет лежал там же, где она его оставила, – на столе. Она искала, чем занять свои беспокойные руки. Планшет подходил лучше всего.
Сакис прошел мимо нее и поставил бокал на мини-бар. Брианна решила не дышать, пока он не отойдет на более безопасное расстояние. По крайней мере, чтобы она не ощущала его манящего запаха.
– Спасибо, – тихо сказал он и, взяв свою сумку, направился в ванную. – И еще, мисс Манипенни…
Нет, она дождется, что он ей скажет, и только тогда сделает вдох. Сейчас она просто не может дышать с ним одним воздухом.
– Да? – спросила Брианна.
– Ложитесь спать.
Напряжение в ее груди росло.
– Но я хотела еще…
– Выключите планшет и отложите его в сторону, – перебил ее Сакис. – Это приказ.
Брианна стояла перед выбором – или начать с ним спорить, или начать дышать. Жажда кислорода победила. Она положила планшет обратно на стол и скрестила руки на коленях.
Его глаза радостно сверкнули, когда он открыл дверь ванной.
– Вот так, – сказал он и посмотрел на кровать. – Мне достаточно кушетки, поэтому можете занять всю кровать.
С этими словами он вошел в ванную и закрыл за собой дверь.
Брианна сделала нервный, глубокий вдох, безуспешно пытаясь игнорировать его пленительный запах. Казалось, все пространство вокруг пропитано им. Она оглядела кровать, затем кушетку.
Его предложение как минимум нелогично. В рекордный срок Брианна расстелила белье на кушетке и легла на нее, закутавшись в одеяло. Словно целью всей ее жизни было оказаться на кушетке до того, как откроется дверь ванной.
Что бы ни происходило, давать волю своей или его страсти значило вновь оступиться. Именно страсть когда-то привела ее в тюрьму. Тогда она рассчитывала на продолжение отношений; верила, что зарождающиеся чувства перерастут во что-то большее – может быть, даже в любовь. Но все окончилось печально. Жизнь в тюрьме почти уничтожила ее.
Нет, Брианна не повторит подобной ошибки. Она будет верна своему кредо. «Никаких чувств».
Назад: Глава 2
Дальше: Глава 4