Книга: Свидание с боссом
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11

Глава 10

Итак, Тори лежала в постели с мужчиной. С горячим, мускулистым, обнаженным мужчиной. Она прижималась к нему спиной и чувствовала теплоту его мужского достоинства. Это было так здорово и приятно, что…
В считаные секунды удовлетворение сменилось паникой.
О боже!
Этим мужчиной был Гарретт Блэк.
Сейчас главное – не поддаваться возможной истерике. Шум в ушах и ускоренное сердцебиение никак не способствуют правильному настрою. Главное – размеренно дышать. Однако Тори едва не задохнулась, когда большое крепкое тело за ее спиной пошевелилось.
Ложная тревога. Он спит.
Тори открыла глаза: на прикроватном столике стояла полностью догоревшая свеча. События минувшей ночи восстанавливались в памяти. Ливень, страх и одиночество, облегчение с его приездом, тушеное мясо и… десерт.
Стон так и рвался из груди. Во всем, конечно, виноваты свечи. Это они сбили обоих с верного пути, настроив на романтику.
Лорен ее убьет. Прыгнуть в постель к клиенту – куда хуже, чем забраться босиком в его машину.
Пульс барабанил в виски, как вчерашний ливень по крыше. Сзади Гарретт поднял и опустил руку на ее голое бедро.
Тори замерла. Она не знала, как вести себя, когда он проснется. Сказать ему, что она сожалеет о случившемся? Пока он сам не скажет ей это. Ведь Гарретт Блэк держал весь мир на расстоянии. Он так фанатично оберегал свое сердце.
Гарретт перевернулся на спину. Тори затаила дыхание. Поняв, что он все еще спит, она задышала снова. Прошло несколько минут, прежде чем она стала отползать от его теплого тела сантиметр за сантиметром. Но чем сильнее она отдалялась, тем больше чувствовала себя одинокой и потерянной. Так в чем же все-таки дело?
Раскаивается ли она в том, что переспала с Гарреттом?
Несомненно.
Она любит свою работу, с достоинством преодолевает все препятствия, выходит из, казалось бы, неразрешимых ситуаций. А что теперь? У «Бай эрренджмент» в графике несколько мероприятий для его студии. Тори не может рисковать репутацией компании из-за внезапного гормонального всплеска и временной потери рассудка.
Тем более что им с Гарреттом не быть вместе. У нее уже есть подобный опыт. Любить человека с израненной душой – себе дороже. Такие люди живут в постоянном ожидании подвоха. Когда-то Тори дала себе слово, что больше так не оступится.
Встав с кровати, она надела его рубашку. Искать свою одежду некогда. Тем более что свитер и джинсы наверняка на кухне.
Надо будет выкинуть их в помойку. Чтоб не напоминали…
Глядя на мускулистый торс Гарретта, она на цыпочках обошла вокруг кровати. Вот под его черными трусами-боксерами лежит ее кожаный пояс. Слишком живо и ярко было воспоминание, как эта черная ткань оттопыривалась на его накачанных бедрах. Подавив отчаянное желание кричать, Тори аккуратно подняла пояс.
Может, разбудить его и обсудить какие-то решения? События прошлой ночи не должны повлиять на их совместную работу. Или лучше отпустить ситуацию, чтобы время само развело их по разным сторонам и пустило все в прежнее русло?
Слава богу, что работы в доме почти завершены. Можно даже собрать вещи и уехать домой. Нужды жить в старинном особняке больше не было.
Сказано – сделано. Тори решительно пошагала к двери.
– Тори!
Она замерла на месте, протягивая руку к дверной ручке. Глядя на тяжелую дубовую дверь, Тори отозвалась:
– Да.
Его следующие слова закончились протяжным зевом:
– Давай забудем про то, что случилось.
– Да, – только и смогла повторить она. Облегчение и, как ни странно, разочарование охватили ее. – Лучше забудем.
Выдохнув, Тори вышла из его спальни и тихо закрыла за собой дверь.

 

– Вы сегодня встречаетесь с Рэем? – спросила Тори, стараясь отвлечься от мыслей о Гарретте и их дикой, сумасшедшей ночи. Если ни на чем не концентрироваться, то через секунду в голове закружатся воспоминания, сожаления, желание все изменить. «Саморазрушение» – самое подходящее слово для такой умственной деятельности. Еще никому не удавалось изменить прошлое. А значит, нужно исходить из того, что есть.
Поначалу Тори решила, что им обоим пойдет на пользу его следующее свидание. Не помогло. По крайней мере, ей.
Интересно, а что чувствует Гарретт? Они не общались с того момента, как она покинула особняк. По электронной почте она скинула ему информацию о новом свидании, запланированном на сегодняшний прием по случаю кинофестиваля. «Там и увидимся», – был его ответ. Напоминание, что на его свиданиях она была кем-то вроде охранника.
Скорее бы вечер. Прием был одним из немногих событий, на которых Тори и Лорен были гостями, а не работниками.
Зато там будет Гарретт. С новой претенденткой на свое сердце. Тори была уверена, что и сегодня выйдет промашка. Но сам факт, что свидание состоится, совсем не грел душу.
– Он будет на приеме, – ответила Лорен на вопрос сестры. – Я же тебе сказала, между нами ничего нет.
– Ты сказала по-другому, – напомнила Тори. – Мол, между вами все закончилось. – Она смотрела на сестру в профиль, пока та вела машину. – Поверить не могу, что вы занимались этим в туалете, пока мама с папой были дома. – На самом деле Тори не могла поверить, что сестра вообще занималась этим в туалете.
– Расскажи, что там за претендентка, – сменила тему Лорен.
Тори умолчала от сестры, что переспала с Гарреттом. Но господи, как ей хотелось поделиться с ней этим! Лорен имела право знать. Они были сестрами. Более того, близнецами. Ведь Лорен рассказала ей про секс в туалете.
– Я переспала с Гарреттом, – неожиданно призналась она.
– Что?! – не воскликнула, а выкрикнула Лорен. – Прости.
За перекрестком она вырулила машину на парковку, поставила на ручник, выключила зажигание и обратилась к Тори:
– Рассказывай.
– Не знаю. Это просто произошло. – Тори беспомощно пожала плечами. – Как у вас с Рэем. – Взгляд сестры требовал продолжения. Тори покачала головой. – Не волнуйся. Это не повторится.
Лорен взяла руки сестры в свои:
– Расскажи мне, что случилось.
Это спрашивала родная сестра, а не партнерша по бизнесу. На душе Тори полегчало. В конце концов, невозможно было носить это в себе. Слова полетели сами собой – про то, как отключилось электричество, как ей было страшно, как она обрадовалась, когда вернулся Гарретт, и как сексуален он был с растрепанными волосами.
– И?..
Несколько секунд Тори подбирала слова.
– Лорен, это было потрясающе.
– На «Оскар» тянет?
Румянец окрасил щеки Тори.
– О да.
– Тогда к чему сегодняшнее свидание?
Тори вздохнула:
– Потому что он клиент. Потому что мы не подходим друг другу. Потому что у нас нет будущего.
– С чего ты это взяла? – изумилась сестра.
Тори закусила нижнюю губу. Пытка последних дней продолжалась.
– Знаешь, Лорен. Иногда Гарретт смотрит на меня в точности как Шон.
– Тори, у Гарретта был чертовски тяжелый год. Ты же не думаешь, что он тоже…
– Конечно нет, – оборвала ее Тори. Она не хотела слышать окончания фразы. У Гарретта действительно высокое мнение о себе. Но это не значит, что он вдруг пустится во все тяжкие. – По крайней мере, мне так не кажется. Но ведь и про Шона я тоже не думала.
– Шон был мальчишкой. Эгоистичным, незрелым, считающим, что весь мир ему чем-то обязан. А Гарретт познал лишения и страдания. Ему никто и ничего не приносил на блюдечке. Он действительно талантливый режиссер и бизнесмен.
– Знаю, – согласилась Тори. Она и сама не раз говорила себе то же. – Но Гарретт такой же закрытый. Что бы я ни делала, он не подпускает меня к себе.
– А тебе бы хотелось? – спросила Лорен, сжимая руки сестры.
– Больше, чем ты можешь себе представить.
– Хочешь сказать, с его стороны нет искры? Ни намека на то, что вы созданы друг для друга?
Не готовая к ответу, Тори заморгала:
– Нет. И наверное, оно к лучшему. Обидно, если созданные друг для друга люди держат себя на расстоянии.
– Верно. – Лорен завела мотор. – Хочешь, сегодня я за ним присмотрю?
– Нет-нет, наслаждайся вечером. К тому же я все равно не смогу удержаться, чтобы не поглядывать в их сторону.
– Как скажешь. Так кто она?
– Мэри, финансовый аналитик, – ответила Тори. – Биржи, пенсионные фонды, все такое. Брюнетка с карими глазами. Настоящая красавица.
– Звучит неплохо. Гарретт оценит ее ум.
– Есть те, кто уму предпочел красоту.
– О да, – понимающе протянула сестра.
Тори сложила руки на груди.
– Ничего не говори. Просто веди машину.

 

Прием по случаю кинофестиваля проходил в пентхаусе старого отеля на бульваре Сансет. Гарретт смотрел на красную ковровую дорожку, как на порождение зла. Его новая спутница, Мэри, вела себя тактично и не задавала лишних вопросов. Экзотические карие глаза добавляли изюминку и без того элегантной внешности. Шифоновое голубое платье в пол облегало изящные изгибы ее тела.
– А вот и Гарретт Блэк, новый президент «Обсидиан студиос», – раздался голос крашеной блондинки из рейтингового телешоу. После непременного обмена любезностями она спросила: – И каково это, сменить режиссерское кресло на костюм бизнесмена?
– В этом году студии девяносто лет… – начал было Гарретт.
– Я слышала про вечеринку в старинном особняке, – перебила женщина. – Жду не дождусь.
– Значит, до встречи.
– До встречи, Гарретт Блэк, – кивнула блондинка, устремившись на поиски новой жертвы.
Надо будет предупредить Тори, чтобы отсадила ее подальше.
Стоило Гарретту вспомнить о Тори, как толпа будто расступилась, открывая ему обзор. Она стояла в коротком платье цвета спелой клубники. Давно он не видел ее в чем-то другом, кроме джинсов и свитера. Когда она повернулась, Гарретт чуть было не подавился шампанским. Вся задняя часть платья представляла собой одну-единственную полосочку от шеи до талии. Золотистые волосы Тори были собраны в свободный пучок, так что ее плечи оставались полностью обнаженными.
Кулаки Гарретта сжались от желания прикоснуться к ней.
– Гарретт, Гарретт, – прервала его мысли Мэри. – А Мэрил Стрип тоже здесь?
Как оригинально. Обычно девушки спрашивают про Джорджа Клуни.
– Наверное. Давай посмотрим. – Гарретт взял ее за руку и повел в толпу. Как он ни пытался, его взгляд то и дело падал на Тори. Он до сих пор ощущал ее запах в доме. Иногда ему казалось, что откуда-то доносится ее голос.
Кто знал, что он будет по ней скучать?
С ее отъездом старинный особняк опустел. Неужто очередная утрата? Но для того, чтобы кого-то потерять, нужно, чтобы для начала он был в твоей жизни.
Лучше сосредоточиться на Мэри. Видно, что у девушки широкий кругозор и пытливый ум. Можно будет устроить ее к себе в бухгалтерию.
– Добрый вечер, Гарретт. – Голос Тори отвлек его от созерцания панорамы, открывающейся с террасы.
– Тори, – кивнул он. – Потрясающе выглядишь.
– Вы тоже, – ответила любезностью Тори. – А где же Мэри?
– Общается с нашим главным бухгалтером.
– Я уже думала, вы отправили ее домой с водителем.
– Нет, похоже, мы поладили.
Тори пожала плечами:
– Что ж, приятно слышать.
– Тори, прошу меня простить. Там Мэрил Стрип. Я обещал Мэри, что познакомлю их.

 

Тори смотрела вслед Гарретту, пока он не исчез в толпе. Какая странная беседа. И что значит, что они поладили с Мэри?
Как бы то ни было, стоило признать: отношение Тори к Гарретту было теплее, чем ей бы того хотелось.
А значит, с завтрашнего дня все дела по Гарретту Блэку будет вести Лорен. Потому что видеть его с другой женщиной, знать, что она сама познакомила его с той, с кем он «поладил», было выше ее сил.
* * *
Четыре дня спустя Тори делала последний обход старинного особняка. С виду дом был в точности как много лет назад, когда его прославил незабвенный фильм ужасов. Внутри же удалось создать теплую и приятную атмосферу, располагающую отпраздновать девяностолетие старой доброй киностудии.
Проходя по коридору, Тори увидела Гарретта. Он смотрел на высокую елку, которую они купили вместе.
– Что скажете? – спросила Тори.
Все работы по декору были закончены. Оставались лишь последние штрихи и детали. Получилось даже лучше, чем она рассчитывала.
– У меня нет слов, – признался Гарретт. – Как вам это удалось?
– Нет ничего невозможного, когда позволяют бюджет и время.
Украшенная хрустальными шариками и золотистыми статуэтками, елка светилась с любого ракурса. Здесь же висело множество мини-«оскаров» с названиями фильмов «Обсидиан студиос» и именами актеров, режиссеров, продюсеров.
– Восхитительно!
Так же восхитительно выглядел и сам Гарретт в смокинге от Армани.
– На самом деле статуэток больше, – сказала Тори. – Но дерево может не выдержать.
Гарретт подошел к ней:
– Я наблюдал весь процесс с нуля и до сих пор не верю, что вам все это удалось.
– Это наша работа, – просто сказала Тори.
– Это полностью твоя заслуга. – Он легонько дернул ее за прядку волос. – Ты сделала невозможное. Спасибо.
– Я лишь делала свое дело, – продолжала отпираться Тори. – Завтра окончание кинофестиваля. Юбилей студии – наше последнее совместное мероприятие. Должна сказать, работать с вами было интересно.
– Интересно? – переспросил Гарретт.
Как ни странно, но в последние дни им удалось отбросить все личное и полностью сконцентрироваться на работе. На фестивале все только и говорили о новом фильме Рэя и предстоящем юбилее студии. После сегодняшнего праздника разговоры о кинофестивале без упоминания этого мероприятия будут неуместны.
– Какое слово вам больше нравится?
– Пожалуй, «интересно» подходит. И некоторые моменты выдались особо интересными.
Этого следовало ожидать. Ей стоило неимоверных усилий не думать о том, что между ними было. Оставаться спокойной внешне, продолжая видеть его каждый день, и при этом не сойти с ума было крайне сложно.
– Мы договорились не вспоминать эти моменты.
– Увы, я не знал, что будет так сложно их забыть. – Он осмотрел ее с ног до головы. В серых глазах – молчаливое одобрение. – Отлично выглядишь.
На ней было черное коктейльное платье с V-образным вырезом, с открытыми плечами и облегающей юбкой, подчеркивающей стройность ее ног. Золотистые волосы были затянуты в гладкий хвост.
Гарретт поднял было руку, чтобы коснуться ее щеки, но Тори сделала шаг назад.
– Первая машина приехала, – предупредили с парковки в наушник.
– Первые гости уже здесь, – произнесла Тори. – Надеюсь, вы хорошо проведете время. Наша команда об этом позаботится.
* * *
На террасе Гарретт обсуждал с гостями сильные стороны кинофестиваля. В какой-то момент к ним присоединился Рэй.
– Отличная работа, – сказал он. – Это лучший фестиваль из всех, что я помню. А Гарретт Блэк у нас человек года. – Рэй похлопал друга по плечу. – Теперь все только и будут говорить что о возрождении «Обсидиан студиос».
– Это уж точно, – согласился Мартин, полный молодой человек в строгом костюме. – Только и разговоров, что о последних премьерах.
Молодящаяся кинодива по имени Эстель взяла Гарретта под руку:
– Ты очень удачно декорировал особняк, мой друг. Такое впечатление, что мы попали в старый добрый Голливуд. А идея одеть прислугу в наряды того времени – выше всех похвал.
– Эта идея принадлежит не мне, – признался Гарретт. – Юбилей полностью устроен компанией «Бай эрренджмент».
– Передай им, что они большие молодцы. – Эстель обвела рукой террасу. – Здорово, что ты решил отметить юбилей студии в семейном доме.
– Это тоже их идея.
– Чья бы она ни была, но вышло очень здорово. Здесь все так мило, душевно и со вкусом. Мартин, возьми координаты этих «Бай эрренджмент».
Эстель поцеловала Гарретта в щеку, и пара вошла в дом.
– Спасибо, что приехал, – обратился Гарретт к Рэю. – И спасибо, что сказал тост.
– Это честь для меня. Мои лучшие работы сняты на «Обсидиан студиос».
– Я слышал, критики благосклонны к твоему новому фильму.
– К счастью, да. Нас даже номинируют на несколько наград. Но где бы мы все были без «Обсидиан студиос»? – Рэй отхлебнул из кружки пива. – Сначала я злился на тебя, что не дал растянуть съемки и закрыл площадку для посторонних. Но время показало, что это был мудрый ход. Пострадавшая репутация студии снова была восстановлена. – Он чокнулся своей кружкой с бокалом Гарретта. – Уверен, дальше будет только лучше.
– Выпьем за это. – Гарретт поднес бокал шампанского к губам.
– Эти двое потрудились на славу, – кивнул Рэй в сторону стены, где стояли Тори и Лорен.
– Крайне эффективный дуэт, – согласился Гарретт. Заметив, как друг смотрит на близняшек, Гарретт распрямил спину. Он испытывал странное чувство, будто сестры были его собственностью. – Я видел фотографию тебя с Лорен. Что у вас с ней?
Рэй поднял одну бровь:
– С какой целью интересуешься?
– Я работаю с ними обеими. – Гарретт придал голосу всю серьезность, на которую был способен. – И не хочу, чтобы кого-то из них обидели.
Рэй засмеялся:
– Что с тобой? Читаешь мне нотации, как старший брат.
– Рэй, я серьезно.
– За меня и Лорен не беспокойся. – Рэй поднял ладонь, словно успокаивая друга. – Было пару раз, но прекратилось. Так что лучше подумай о себе и Тори.
Мышцы Гарретта напряглись.
– У нас с Тори ничего нет.
– Брось, Гарретт, я как-никак режиссер. У меня глаз наметан. От вас за километр исходит сексуальное напряжение. По сравнению с вами Брэд и Анджелина просто детсадовцы.
– Не придумывай.
– Если я не прав, то чего ты пялишься на нее, как будто она последняя женщина во Вселенной? Так же смотрит на тебя и она. Поэтому кого тут и могут обидеть, так это Тори. И ее обидчиком можешь быть ты.
– И кто из нас старший брат?
– Ты сам начал, – заметил Рэй. Он встал рядом с Гарреттом, так что теперь оба смотрели на сестер-близняшек. – Мне они обе симпатичны, но ты же видел их семью. У них другие ценности. Там верят в любовь, в институт брака и счастье на долгие годы. Мы с тобой из другого теста.
Гарретт не сказал ни слова. Спорить с истиной было бы неразумно.

 

– Ура! – воскликнула Тори, скидывая туфли. Босиком она подбежала к сестре и крепко ее обняла. – Гости разошлись. Контракт с «Обсидиан студиос» отработан! Конечно, если не считать уборки.
Лорен прижала сестру к себе:
– Да, моя дорогая. Пройдут годы, а люди будут вспоминать сегодняшний праздник.
– Мы лучшие!
– Не мы, а ты, – сказала Лорен, ущипнув Тори за щеку. – Ты придумала праздновать в особняке. И ты убедила в этом Гарретта. В конце концов, ты оживила старый дом. Сегодняшняя победа полностью твоя.
– Событие года, вне всякого сомнения. Все только и говорили о том, что дела у «Обсидиан студиос» устремятся вверх ракетой.
Лорен взяла со столика два бокала с шампанским:
– За «Бай эрренджмент».
Тори чокнулась бокалом с сестрой:
– Остается одно мероприятие, а потом перерыв до Нового года. Я хочу в отпуск.
– Аминь.
Лорен снова подняла бокал.
Тори рухнула в кресло и обхватила голову руками.
– Я говорила с Дженной и Синди, – продолжила Лорен. – Они признали правоту Гарретта. Когда на площадке нет лишних людей, съемочная группа работает продуктивнее.
– Ты шутишь? – засомневалась Тори.
– Честное и благородное.
– Кто бы мог подумать. – Тори подняла глаза к потолку. К чему тогда все эти свидания? Она лезла из кожи вон, рвала себе душу на части. А теперь выходило, что в выигрыше все, кроме нее.
– Надо будет сообщить Гарретту, – сказала Лорен. – Кстати, где он?
– Повез директоров фестиваля в отель. Я одолжила ему наш «форд».
– Почему он не заказал им такси?
– Потому что Эстель поехала с ними.
– Поняла тебя. – Лорен зевнула. – Можем поехать на моей.
Тори сомневалась. Господи, что за изматывающая неделя!
– Я дождусь, – ответила она после недолгих раздумий. – Заодно приберусь хоть немного.
– Я тебе помогу.
– Нет, ты поезжай, – остановила Тори сестру. – Обещаю, фанатизма не будет.
Она проводила Лорен до двери, увидела, как та отъехала, затем закрыла дверь и взяла большой мусорный мешок.

 

Гарретт вошел через заднюю дверь. То, что в доме немного прибрались, сразу бросалось в глаза. Однако уборки было еще непочатый край. Тори обещала, что уборщики во главе с Марией приедут завтра утром.
Тори…
Своей энергией она чуть не свела его с ума. И все же теперь, когда их последнее мероприятие подошло к концу, Гарретт с грустью осознал – ему будет не хватать всего этого. То, что изначально раздражало его в Тори, со временем стало ему нравиться. А значит, хорошо, что все обязательства по их контракту были наконец выполнены. Рэй был прав: они слишком разные.
Гарретт обнаружил Тори спящей в зале на кушетке. Он искренне улыбнулся. Ничего удивительного. Она приехала самой первой и уедет самой последней. Посреди и без того загруженной недели.
Как мила она в мерцании каминного огня! Взор Гарретта упал на ее приподнимающуюся при дыхании грудь. Он не забыл теплоту этой груди, помнил ее вкус. Помнил, как чувственно она откликалась на его ласки.
Но сейчас не время для сентиментальных воспоминаний. Ему пора ложиться спать, а ей – ехать домой.
И все же он не мог просто подойти и разбудить ее после такого адского дня. Тори Рэнделл столько для него сделала. Сегодняшнее мероприятие теперь и представить нельзя в каком-то другом месте. Она выбрала старинный особняк, она оживила его своими идеями и присутствием.
Все оценили находку с мини-«оскарами» на дереве. Это было гениально. Подарок, кторый он никогда не забудет.
– Тори, – негромко позвал он. – Тори, – повторил он чуть громче.
Она поежилась, но так и не проснулась.
Что ж, так тому и быть. В конце концов, она уже ночевала в этом доме. Нужно только уложить ее в кровать.
Гарретт поднял Тори на руки. Приятный аромат ее духов будоражил. До кабинета несколько метров, но кровать, конечно, была собрана в кресло. Не страшно. Он положит ее в своей спальне, а сам ляжет здесь.
Гарретт посмотрел на лестницу. В последние дни тело ломило от непогоды. Возможно, поднимать Тори на руках было небезопасно для обоих. И все же он осмелился. Медленно и аккуратно он донес ее до верхней ступеньки. Все его существо ликовало. Значит, он все еще мужчина, способный позаботиться о своей женщине в трудную минуту.
О своей женщине? Наверное, он хотел сказать просто «о женщине».
Навалившись плечом на выключатель, Гарретт включил в спальне свет. Он осторожно уложил Тори на белые хрустящие простыни.
Он никогда не видел ничего подобного. Спящая красавица из сказки спит в его кровати.
И вот новая проблема. Ему совершенно не хотелось уходить. И кто сказал, что он должен уйти? Однажды они уже делили эту постель. Никто не пострадает, если это повторится.
Он укрыл ее одеялом и принялся развязывать галстук.
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11